登陆注册
20048900000070

第70章 CHAPTER X.(4)

"Henry," said the Master, with a formidable quietness, and drawing at the same time somewhat back - "Henry, I had the honour to address you.""Let us be stepping homeward," says my lord to me, who was plucking at his sleeve; and with that he rose, stretched himself, settled his hat, and still without a syllable of response, began to walk steadily along the shore.

I hesitated awhile between the two brothers, so serious a climax did we seem to have reached. But the Master had resumed his occupation, his eyes lowered, his hand seemingly as deft as ever;and I decided to pursue my lord.

"Are you mad?" I cried, so soon as I had overtook him. "Would you cast away so fair an opportunity?""Is it possible you should still believe in him?" inquired my lord, almost with a sneer.

"I wish him forth of this town!" I cried. "I wish him anywhere and anyhow but as he is.""I have said my say," returned my lord, "and you have said yours.

There let it rest."

But I was bent on dislodging the Master. That sight of him patiently returning to his needlework was more than my imagination could digest. There was never a man made, and the Master the least of any, that could accept so long a series of insults. The air smelt blood to me. And I vowed there should be no neglect of mine if, through any chink of possibility, crime could be yet turned aside. That same day, therefore, I came to my lord in his business room, where he sat upon some trivial occupation.

"My lord," said I, "I have found a suitable investment for my small economies. But these are unhappily in Scotland; it will take some time to lift them, and the affair presses. Could your lordship see his way to advance me the amount against my note?"He read me awhile with keen eyes. "I have never inquired into the state of your affairs, Mackellar," says he. "Beyond the amount of your caution, you may not be worth a farthing, for what I know.""I have been a long while in your service, and never told a lie, nor yet asked a favour for myself," said I, "until to-day.""A favour for the Master," he returned, quietly. "Do you take me for a fool, Mackellar? Understand it once and for all, I treat this beast in my own way; fear nor favour shall not move me; and before I am hoodwinked, it will require a trickster less transparent than yourself. I ask service, loyal service; not that you should make and mar behind my back, and steal my own money to defeat me.""My lord," said I, "these are very unpardonable expressions.""Think once more, Mackellar," he replied; "and you will see they fit the fact. It is your own subterfuge that is unpardonable.

Deny (if you can) that you designed this money to evade my orders with, and I will ask your pardon freely. If you cannot, you must have the resolution to hear your conduct go by its own name.""If you think I had any design but to save you - " I began.

"Oh! my old friend," said he, "you know very well what I think!

Here is my hand to you with all my heart; but of money, not one rap."Defeated upon this side, I went straight to my room, wrote a letter, ran with it to the harbour, for I knew a ship was on the point of sailing; and came to the Master's door a little before dusk. Entering without the form of any knock, I found him sitting with his Indian at a simple meal of maize porridge with some milk.

The house within was clean and poor; only a few books upon a shelf distinguished it, and (in one corner) Secundra's little bench.

"Mr. Bally," said I, "I have near five hundred pounds laid by in Scotland, the economies of a hard life. A letter goes by yon ship to have it lifted. Have so much patience till the return ship comes in, and it is all yours, upon the same condition you offered to my lord this morning."He rose from the table, came forward, took me by the shoulders, and looked me in the face, smiling.

"And yet you are very fond of money!" said he. "And yet you love money beyond all things else, except my brother!""I fear old age and poverty," said I, "which is another matter.""I will never quarrel for a name. Call it so," he replied. "Ah!

Mackellar, Mackellar, if this were done from any love to me, how gladly would I close upon your offer!""And yet," I eagerly answered - "I say it to my shame, but I cannot see you in this poor place without compunction. It is not my single thought, nor my first; and yet it's there! I would gladly see you delivered. I do not offer it in love, and far from that;but, as God judges me - and I wonder at it too! - quite without enmity.""Ah!" says he, still holding my shoulders, and now gently shaking me, "you think of me more than you suppose. 'And I wonder at it too,'" he added, repeating my expression and, I suppose, something of my voice. "You are an honest man, and for that cause I spare you.""Spare me?" I cried.

"Spare you," he repeated, letting me go and turning away. And then, fronting me once more. "You little know what I would do with it, Mackellar! Did you think I had swallowed my defeat indeed?

同类推荐
  • 隋堤柳

    隋堤柳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平蛮录

    平蛮录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全辽志

    全辽志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新竹县志初稿

    新竹县志初稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓮中人语

    瓮中人语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • EXO做你的妻子勋鹿

    EXO做你的妻子勋鹿

    本文搬至百度贴吧原创小说,勋鹿虐心兮。勋鹿不息,灿白不灭。后版。
  • 半世锦鲤

    半世锦鲤

    他是高高在上的仙界战神。她是他养在莲池中的小鲤鱼。她爱上他的冷清、孤寂。他贬她下凡:“六根不清,便是最大的错。”成仙度劫,天雷轰顶,她元神俱碎,忘记了那些静默纷扰的所有哀梦。半世轮回再次开启,她误落凡尘,与那前缘未尽的人相逢陌路。“西泠,若有来世,记得一定要爱我。”“你好像一个人,九……九什么,我忘了……”
  • 传奇皇朝

    传奇皇朝

    落魄江湖仗剑行,屠龙倚天掌中轻。十年一觉传奇梦,王图霸业空留名。禁地、落霞岛、失落峡谷、迷失森林、热沙土城、西域奇境……一场场悲欢离合之地、一幕幕激情生死之战。霸世凯少、霸世三黑、玄铁鹰、调戏猫的老鼠(泽被天下)、月光侠、天使薇儿、湘宝宝、龙乐、霸道火、骄阳拽拽、黄帝、长风战士、长风道士、蜻蜓、风花流雨……一代悲情英雄、一代乱世枭雄、一代柔情女子、一代风流剑客。一段铁血柔情的爱恋、一曲肝肠寸断的神话,一觉迷离传奇梦。
  • 盛世修真之科技大时代

    盛世修真之科技大时代

    这是我第一次尝试……那一年,他已过而立。那一夜,他师父穿越而来。那一天,他站在月球背面发誓:玄天剑宗万世永昌!华厦帝国万世永昌!
  • 勃朗宁夫妇爱情诗选

    勃朗宁夫妇爱情诗选

    《勃朗宁夫妇爱情诗选》收录伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁代表作《葡萄牙女子赠十四行诗集》和罗伯特·勃朗宁关于爱情主题的戏剧抒情诗歌18首以及两人情书选段。勃朗宁夫人写的是抒发爱情的诗,而勃朗宁写的是思考爱情的诗。一位堪称浪漫主义美丽的回声,另一位是浪漫主义的名副其实的终结者。《勃朗宁夫妇爱情诗选》堪称天真与成熟的对话,古典与现代的对话。
  • 她停留在空气中

    她停留在空气中

    本书是一本散文和小说集,收录了散文“莲子已成荷叶老”、“我和208寝室的那些事儿”、“忆高三”、“乘车奇遇”等,以及小说“来若空游无所依”、“长着天使翅膀的恶魔’、‘粉色陷阱”、“情藏于暗”、“两只蜗牛的爱情”等,作者以自己的角度来表达对这个世界的看法。
  • 杀手王妃铃兰花

    杀手王妃铃兰花

    黑夜来临,乌云密布,这个夜晚没有月亮,就连星星也看不见,只能听见一阵阵风的呼啸声,铃兰穿着一身雪白的衣服,脸上捂着半块面纱,一头乌黑的秀发其腰而散,背着古琴,便轻盈的一跃飞上了屋顶,到了院墙外面。大街上静的一个人也没有,铃兰一个人走在路上,面容冰冷,眼神犀利,散发着一股不寻常的气息,她就那样走着,脚步停在了张府门口,伸出玉手,拉起门把,咚咚咚敲了几下。很快的便有人了开门了,那人看起来应该是个看门的小斯,他问道铃兰“姑娘,这都何时了?姑娘可有何事?”铃兰微微扬起嘴角一笑说道“是你家大人请来抚琴的。”
  • 闽川闺秀诗话

    闽川闺秀诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇子别赖账

    皇子别赖账

    某女非常不忿地:“明明我是女主诶,凭啥作者后妈把金手指全开了你?!”某男抿嘴:“因为我是男主啊。”某女:“呜呜,女主光环都不给我,好坏好坏的……”
  • 绝代浪客

    绝代浪客

    唐朝末年,自黄巢、王仙芝起义之后,各地割据纷争不断,民不聊生。至朱温立后梁而李氏覆灭,其间二三十年,多有英雄崛起。虽在民间,无所录记,但表其事迹与众看客一一品点。