登陆注册
20051000000146

第146章 CHAPTER THE FORTY-FOURTH(3)

"This:--'It would have been a happier prospect for Lucilla, if she had been going to marry your brother, instead of marrying you.' I repeat literally: those were the words."

I could no more believe it of her than I could have believed it of myself.

"Are you really sure?" I asked him. "_Can_ she have said anything so cruel to you as that?"

Instead of answering me, he took his pocket-book from the breast-pocket of his coat--searched in it--and produced a morsel of folded and crumpled paper. He opened the paper, and showed me some writing inside.

"Is that my writing?" he asked.

It was his writing. I had seen enough of his letters, since the recovery of my sight, to feel sure of that.

"Read it!" he said; "and judge for yourself."

[Note.--You have made your acquaintance with this letter already, in my thirty-second chapter. I had said those foolish words to Oscar (as you will find in my record of the time), under the influence of a natural indignation, which any other woman with a spark of spirit in her would have felt in my place. Instead of personally remonstrating with me, Oscar had (as usual) gone home, and written me a letter of expostulation.

Having, on my side, had time to cool--and feeling the absurdity of our exchanging letters when we were within a few minutes' walk of each other--I had gone straight to Browndown, on receiving the letter: first crumpling it up, and (as I supposed) throwing it into the fire. After personally setting myself right with Oscar, I had returned to the rectory; and had there heard that Nugent had been to see me in my absence, had waited a little while alone in the sitting-room, and had gone away again. When I tell you that the letter which he was now showing to Lucilla, was that same letter of Oscar's, which I had (as I believed) destroyed, you will understand that I had thrown it into the fender instead of into the fire; and that I failed to see it in the fender on my return, simply because Nugent had seen it first, and had taken it away with him. These particulars are described in greater detail in the chapter to which I have referred; the letter itself being there inserted at full length. However, I will save you the trouble of looking back--I know how you hate trouble!--by transcribing literally what I find before me in the Journal. The original letter is pasted on the page: I will copy it from the page for the second time. Am I not good to you? What author by profession would do as much for you as this? I am afraid I am praising myself! Let Lucilla proceed.--P.]

I took the letter from him and read it. At my request, he has permitted me to keep it. The letter is my justification for thinking of Madame Pratolungo as I now think of her. I place it here, before I write another line in my Journal.

"MADAME PRATOLUNGO,--You have distressed and pained me more than I can say. There are faults, and serious ones, on my side, I know. I heartily beg your pardon for anything that I may have said or done to offend you.

I cannot submit to your hard verdict on me. If you knew how I adore Lucilla, you would make allowances for me--you would understand me better than you do. I cannot get your last cruel words out of my ears. I cannot meet you again without some explanation of them. You stabbed me to the heart, when you said this evening that it would be a happier prospect for Lucilla if she had been going to marry my brother instead of marrying me.

I hope you did not really mean that? Will you please write and tell me whether you did or not?

"OSCAR."

My first proceeding, after reading those lines, was of course to put my arm again in his, and to draw him as close to me as close could be. My second proceeding followed in due time. I asked, naturally, for Madame Pratolungo's answer to that most affectionate and most touching letter.

"I have no answer to show you," he said.

"You have lost it?" I asked.

"I never had it."

"What do you mean?"

"Madame Pratolungo never answered my letter."

I made him repeat that--once, twice. Was it not incredible that such an appeal could be made to any woman not utterly depraved--and be left unnoticed? Twice he reiterated the same answer. Twice he declared on his honor that not a line of reply had been returned to him. She was then utterly depraved? No! there was a last excuse left that justice and friendship might still make for her. I made it.

"There is but one explanation of her conduct," I said. "She never received the letter. Where did you send it to?"

"To the rectory."

"Who took it?"

"My own servant."

"He may have lost it on the way, and have been afraid to tell you. Or the servant at the rectory may have forgotten to deliver it.

Oscar shook his head. "Quite impossible! I know Madame Pratolungo received the letter."

"How?"

"I found it crumpled up in a corner inside the fender, _in your sitting-room at the rectory._"

"Had it been opened?"

"It had been opened. She had received it; she had read it; and she had not thrown quite far enough to throw it into the fire. Now, Lucilla! Is Madame Pratolungo an injured woman? and am I a man who has slandered her?"

There was another public seat, a few paces distant from us. I could stand no longer. I went away by myself and sat down. A dull sensation possessed me. I could neither speak, nor cry. There I sat in silence; slowly wringing my hands in my lap, and feeling the last ties that still bound me to the once-loved friend of former days, falling away one after the other, and leaving us parted for life.

He followed me, and stood over me--he summed her up in stern quiet tones, which carried conviction into my mind, and made me feel ashamed of myself for having ever regretted her.

同类推荐
  • 佛说戒消灾经

    佛说戒消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忠介烬余集

    忠介烬余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋本备急灸法

    宋本备急灸法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上太清天童护命妙经

    太上太清天童护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本

    菩萨戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 守护甜心之樱花偶像

    守护甜心之樱花偶像

    守护甜心之樱花偶像的简介:友谊背叛后又有了新的身份。从机场相遇的人居然是自己的未婚夫。订婚典礼即将要到来,她却选择离开,到更远的进行自己的偶像活动。回来后,他有了亲梅竹马。打算三天后再去别的地方。几个月后,她又回来了。但是这次她还带来了一个贴身执事。两个执事,两座冰山,谁将会获得她的心。
  • 丧尸猎人

    丧尸猎人

    那一天手贱,我破解了校花学姐的qq空间相册。然而看到的东西直接把我吓软了,更惨的是离开时忘记删掉记录,被学姐发现了。学姐约我出来有事要谈谈,然而我还不知道因为自己的手贱,过去的世界观破碎,进入了一个全新的残酷的世界。原罪界的封印在世界丧尸杀手联盟的刻意作为下破碎,人类世界彻底的陷入了丧尸的合围之中,一个全新的世界法则摆在世人面前。软弱无能只有死路一条,想要生存下去,就必须不同的把挡在你面前的人踩在脚下。在犯下七宗罪后,堕落的人类与丧尸何异?看我伐尽举世之恶。
  • 战地情节

    战地情节

    《读·品·悟文学新观赏·青少年读写范典丛书:战地情节》收录实力作家邢庆杰小小说作品数十篇。   《读·品·悟文学新观赏·青少年读写范典丛书:战地情节》文字典雅秀丽,语言畅达明快,蕴藉着对现实生活的深刻体味。文章短小精悍,意蕴悠长,对生活的思考、对人生的解读,无不透出智慧与机敏。品读本书,让读者在轻松中领略到一种精神的愉悦,一种心空被洗涤和陶冶后的清亮。对提高文学素养和提升写作能力将大有裨益。
  • 惊天凌云志

    惊天凌云志

    有一个神秘的宝贝,学什么法术一看就会,而且威力还比别人的厉害三分之一!
  • 我的生活不是梦幻

    我的生活不是梦幻

    现实,就是现实。即使追梦。梦境就是梦境,即使压抑。一个柔弱女生最寻的最终结果是什么?曾认为自己敏感,曾认为自己多情,曾认为自己怪异,现实的镜子给自己的是什么?最终的梦最终能否成为现实?仅此献给那些追梦,跌倒在路途中摔倒的人…………
  • 三王传

    三王传

    天元大陆已经陷入危机,时间,命运,空间之王选定继承人,三主身上背负了大陆的命运,看他们将如何挽回大陆的命运?
  • 帝国宠婚:大牌男神的首席小萌妻

    帝国宠婚:大牌男神的首席小萌妻

    “慕兰嬛呢?”某人气急败坏地对保镖说。“报告少爷,慕小姐离家出走了!”“金卡有没有带?”“带了。”“派人盯着她,不要让人欺负她,还有限你两天内马上把她送到我的床上。”某男邪恶地一笑。某女还不知道危险的来临,正自顾自地在理发店里做发型,头发洗到一半,直接就被人扔到了墨宸萧的床上,被某人好好地匍匐一番,此后每天都要承受他一夜九次的惩罚
  • 傀儡士

    傀儡士

    普通莫凡:我要制造出最强大的傀儡军团,来征服世界上所有的美女。文艺莫凡:我要制造出最强大的傀儡军团,来征服世界,上所有的美女。二逼莫凡:我要让世界上所有的美女用她们制造出的傀儡军团来鞭挞我蹂躏我,奥,卡姆昂……书友群:79519567
  • 最强嫡女:霸道女王强逆袭

    最强嫡女:霸道女王强逆袭

    一朝穿越,本想穿越到一个有权有势的女子身上没想到现实如此残酷——一个处处受人欺凌的受气包!在府中她处处被排挤?她就一路过关斩将,谁敢再骑到她头上那就是找虐!指腹为婚的太子过来退婚?她就大方光彩,美男子一把一把地抓!都快及笄还没有学校收她?她就顺便修炼一下,让那些有眼无珠的人们看看什么叫天才!“娘子,你可不能再这么下去了,为夫要生气了!”“去去去,谁跟你娘子了,本姑娘还有很多美男没解决呢!”“上有圣旨,下有夫妻之实,连孩子都有了,娘子你说是不是呢?”“妈妈,你要找男宠不要爸爸了吗?”“是啊,你妈妈要去找男人,爸爸好伤心!”她扶额叹息:“难道自己的花样生活就到此为止了吗?”
  • 金牌嫡女,逃嫁太子妃

    金牌嫡女,逃嫁太子妃

    推荐旧文:《替嫁,盛宠第一王妃》http://novel.hongxiu.com/a/396896/【本文已签约出版】穿越而来,她隐藏倾城,女扮男装十五载。*京城相传:相府嫡子——上官连城:三岁能吟诗,六岁能舞剑,十二岁德才兼备,十五岁名冠天下。前生追逐所恋,整整十年,最终不过换来匕首刺心,以死解脱。再世为人,她想要的从来简单:不求轰轰烈烈,惟愿平平淡淡。未料,一朝入宫伴读,意外惹上众人畏惧的七王爷——君墨白!*他生来被下蛊毒,碰人非死即伤,无人敢近半分。唯她,破了例,闯入他的世界,乱了他的身与心。从初遇厌恶,到逐渐心动,再到真正爱上,他同她历经生死相许。*彼时年少,爱情懵懂。他为她,投入皇权争斗,一心护她无忧。宠溺一笑,惊艳岁月:“城,待我登基为帝,定是以这天下为聘,立你为后!”一转眼,感情化作虚妄,良人温柔不在。声音冰冷,无有温度:“相府通奸叛国,意图谋反!任何人,不得出入相府!”*那一夜,血光漫天,相府燃起滔天烈火。她泪洒三千,剑指与他:“君墨白,你所谓的爱,就是赐我满门抄斩?”诀别一笑,她扯下发带,恢复女子身份。后在众人,满目震惊之下。投身火海,落得尸骨无存!*人生在世,若是不得不追逐爱情,你可否愿意选择那么一个人?救你性命,赐你宠爱,恨不得将心掏出,还怕你心生嫌弃!可后来也是他,毁了你的家,赐死你在乎之人……爱几分恨几何,究竟如何权衡,才能固守初心不负?*夏的完结文:《替嫁,盛宠第一王妃》http://novel.hongxiu.com/a/396896/*基友们美文:《嫡后策,狂后三嫁》http://novel.hongxiu.com/a/1053462/《天价庶女,逆天太子妃》http://novel.hongxiu.com/a/1056252/《一妃难求,贵女不愿嫁》http://novel.hongxiu.com/a/1049375/《惑卿为妃,将军的爱妻》http://novel.hongxiu.com/a/1050635/