登陆注册
20051000000016

第16章 CHAPTER THE SEVENTH(1)

Daylight View of the Man WHEN I put out my candle that night, I made a mistake--I trusted entirely to myself to wake in good time in the morning. I ought to have told Zillah to call me.

Hours passed before I could close my eyes. It was broken rest when it came, until the day dawned. Then I fell asleep at last in good earnest.

When I woke, and looked at my watch, I was amazed to find that it was ten o'clock.

I jumped out of bed, and rang for the old nurse. Was Lucilla at home? No: she had gone out for a little walk. By herself? Yes--by herself. In what direction? Up the valley, towards Browndown.

I instantly arrived at my own conclusion.

She had got the start of me--thanks to my laziness in sleeping away the precious hours of the morning in bed. The one thing to do, was to follow her as speedily as possible. In half an hour more, _I_ was out for a little walk by myself--and (what do you think?) _my_ direction also was up the valley, towards Browndown.

A pastoral solitude reigned round the lonely little house. I went on beyond it, into the next winding of the valley. Not a human creature was to be seen. I returned to Browndown to reconnoiter. Ascending the rising ground on which the house was built, I approached it from the back. The windows were all open. I listened. (Do you suppose I felt scruples in such an emergency as this? Oh, pooh! pooh! who but a fool would have felt anything of the sort!) I listened with both my ears. Through a window at the side of the house, I heard the sound of voices. Advancing noiselessly on the turf, I heard the voice of Dubourg. He was answered by a woman.

Aha, I had caught her. Lucilla herself!

"Wonderful!" I heard him say. "I believe you have eyes in the ends of your fingers. Take this, now--and try if you can tell me what it is."

"A little vase," she answered--speaking, I give you my word of honor, as composedly as if she had known him for years. "Wait! what metal is it?

Silver? No. Gold. Did you really make this yourself as well as the box?"

"Yes. It is an odd taste of mine--isn't it?--to be fond of chasing in gold and silver. Years ago I met with a man in Italy, who taught me. It amused me, then--and it amuses me now. When I was recovering from an illness last spring, I shaped that vase out of the plain metal, and made the ornaments on it."

"Another mystery revealed!" she exclaimed. "Now I know what you wanted with those gold and silver plates that came to you from London. Are you aware of what a character you have got here? There are some of us who suspect you of coining false money!"

They both burst out laughing as gaily as a couple of children. I declare I wished myself one of the party! But no. I had my duty to do as a respectable woman. My duty was to steal a little nearer, and see if any familiarities were passing between these two merry young people. One half of the open window was sheltered, on the outer side, by a Venetian blind.

I stood behind the blind, and peeped in. (Duty! oh, dear me, painful, but necessary duty!) Dubourg was sitting with his back to the window. Lucilla faced me opposite to him. Her cheeks were flushed with pleasure. She held in her lap a pretty little golden vase. Her clever fingers were passing over it rapidly, exactly as they had passed, the previous evening, over my face.

"Shall I tell you what the pattern is on your vase?" she went on.

"Can you really do that?"

"You shall judge for yourself. The pattern is made of leaves, with birds placed among them, at intervals. Stop! I think I have felt leaves like these on the old side of the rectory, against the wall. Ivy?"

"Amazing! it _is_ ivy."

"The birds," she resumed. "I shan't be satisfied till I have told you what the birds are. Haven't I got silver birds like them--only much larger--for holding pepper, and mustard, and sugar, and so on. Owls!" she exclaimed, with a cry of triumph. "Little owls, sitting in ivy-nests.

What a delightful pattern! I never heard of anything like it before."

"Keep the vase!" he said. "You will honor me, you will delight me, if you will keep the vase."

She rose and shook her head--without giving him back the vase, however.

"I might take it, if you were not a stranger," she said. "Why don't you tell us who you are, and what your reason is for living all by yourself in this dull place?"

He stood before her, with his head down, and sighed bitterly.

"I know I ought to explain myself," he answered. "I can't be surprised if people are suspicious of me." He paused, and added very earnestly, "I can't tell it to _you._ Oh, no--not to _you!"

"Why not?"

"Don't ask me!"

She felt for the table, with her ivory cane, and put the vase down on it--very unwillingly.

"Good morning, Mr. Dubourg," she said.

He opened the door of the room for her in silence. Waiting close against the side of the house, I saw them appear under the porch, and cross the little walled enclosure in front. As she stepped out on the open turf beyond, she turned, and spoke to him again.

"If you won't tell _me_ your secret," she said, "will you tell it to some one else? Will you tell it to a friend of mine?"

"To what friend?" he asked.

"To the lady whom you met with me last night."

He hesitated. "I am afraid I offended the lady," he said.

"So much the more reason for your explaining yourself," she rejoined. "If you will only satisfy _her,_ I might ask you to come and see us--I might even take the vase." With that strong hint, she actually gave him her hand at parting. Her perfect self-possession, her easy familiarity with this stranger--so bold, and yet so innocent--petrified me. "I shall send my friend to you this morning," she said imperiously, striking her cane on the turf. "I insist on your telling her the whole truth."

With that, she signed to him that he was to follow her no farther, and went her way back to the village.

Does it not surprise you, as it surprised me? Instead of her blindness making her nervous in the presence of a man unknown to her, it appeared to have exactly the contrary effect. It made her fearless.

同类推荐
  • 佛说见正经

    佛说见正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东海渔歌

    东海渔歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Memoirs of the Louis XIV

    The Memoirs of the Louis XIV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三界图

    三界图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Frivolous Cupid

    Frivolous Cupid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之风清云静

    穿越之风清云静

    身为现代女子的你,遇上飞机失事,意外穿越到古代一个名叫云相依的姑娘身上。与腹黑闷骚的锦平王爷、温柔霸道的太子殿下、骁勇善战镇国将军、温文尔雅的状元郎之间的爱恨纠葛。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 远去的列车

    远去的列车

    那一年,我们乘着火车,来到了这个城市,后来,你又独自乘着火车离开了这个城市,最后,我也独自离开了那里……相忘于江湖,我们还能在见面么?
  • 超级侦探社:宝石失窃案·国际饭店里的僵尸

    超级侦探社:宝石失窃案·国际饭店里的僵尸

    三剑客来到求助者莉琪家里,发现这并不是一件简单的盗窃案。婶婶苏茜女士半夜悄悄去了当铺:大伯马先生暗中提出用钱息事宁人:姑姑马女士的卧室简直像藏宝室;堂哥马丁深夜不归,却藏在外面窥视三剑客……到底谁是偷拿珠宝的人?三剑客通过一本特工手册。抓住了真正的窃贼……
  • 丧尸天下

    丧尸天下

    大家好,你们看了我的书,不好看请向我投诉哦。
  • 王妃手下留情

    王妃手下留情

    平白无辜来到这不知名的世界;刚来没几天就跟一王爷杠上了,哼!看我不整死你;我一个21世纪的高智商还斗不过你一个老古董,我还就不信了;哇!你个死女人;怎么走到哪都能碰到你啊!真是太倒霉了;林晓梦看着他突然一脚对着他的命根子踹了下去,踹了就跑;啊、、、、、、死女人;你好狠。你给我等着
  • 帝之继承人

    帝之继承人

    这个世界远远没有我们想象的这么简单,世界是由现世与暗世界两部分组成,当进入二十一世纪,以现世的四大豪族与暗世界的帝所构成的权利争端越演越烈······越来越多的势力在这场争端中强势崛起,然而其中最引人入目的却是一群奇异的少年少女······
  • 吸血鬼骑士和网王的神

    吸血鬼骑士和网王的神

    “呐,舞儿,我不会再放手了。”(枢SAMA)“凌舞,不要大意。”(冰山SAMA)“凌舞,你还想再一次离开本大爷吗?”(水仙花)“凌舞,下次我要和你并肩作战哦,毕竟,我们都有同样的血脉。”(幸村女神)“凌舞,你身上好香,能不能不要离开文太,文太好喜欢好喜欢你。”(文太小猪)“小凌,我和你地位相当,他们都认为我和你很般配呢!”(南木槿)“这一次,我不会再把你让给他了。”(夜)“嗯,凌,你还是一如既往的香呢!”(轩大人)......(一大堆)(本文NP,不喜勿进)(本文苏苏苏,不喜勿进)
  • 异界之极品魔神

    异界之极品魔神

    我颠倒了整个世界只为摆正他的倒影,苏铭如是说道。
  • 溺爱成婚:娇妻太撩人

    溺爱成婚:娇妻太撩人

    "凌一念被劈腿了,劈了也就劈了,对方还是个中年大妈!打击气愤之下,跑去“相亲”了,结果一不小心把人家的“相亲”搅黄了。开溜之际被人一把拎住:“赶跑了我的女朋友,你是不是该赔我一个?”凌一念就这么把自己搭进去了。"--情节虚构,请勿模仿
  • 玄天行州

    玄天行州

    凌玄天是一个富豪的次子,整日在校里校外胡作非为,一天转世到了神州大陆,保留了前世记忆,可在这个武术大陆上,他竟是个先天废材!他绝对不是最耀眼的,但是,他凭借着自己的心智,让自己在这一世的废材身体崛起!绝佳的运气再加上神的帮助和一次次险象对他的磨练,让我们亲眼目睹他在异世成为绝世强者!