登陆注册
20051000000082

第82章 CHAPTER THE TWENTY-NINTH(2)

Mr. Oscar Dubourg, sitting hidden from notice behind his brother, followed his brother's example. The decision in the matter under discussion rested with Miss Finch alone. He had no opinion of his own to offer on it.

Miss Finch herself, appealed to next:--Had but one reply to give. With all possible respect for her father, she ventured to think that neither he nor any one, possessing the sense of vision, could quite enter into her feelings as the circumstances then were. If there really was any chance of her recovering her sight, the least she could do would be to give that chance a fair trial. She entreated Mr. Nugent Dubourg not to lose one unnecessary moment in bringing the German surgeon to Dimchurch.

Mrs. Finch, called upon next. Spoke after some little delay, caused by the loss of her pocket-handkerchief. Would not presume to differ in opinion with her husband, whom she had never yet known to be otherwise than perfectly right about everything. But, if the German surgeon _did_ come, and if Mr. Finch saw no objection to it, she would much like to consult him (gratis, if possible) on the subject of "baby's eyes." Mrs.

Finch was proceeding to explain that there was happily nothing the matter, that she could see, with the infant's eyes at that particular moment, and that she merely wished to take a skilled medical opinion, in the event of something happening on some future occasion--when she was called to order by Mr. Finch. The reverend gentleman, at the same time, appealed to Madame Pratolungo to close the debate by giving frank expression to her own opinion.

Madame Pratolungo, speaking in conclusion, remarked:--That the question of consulting the German surgeon appeared (after what had fallen from Miss Finch) to be a question which had passed beyond the range of any expression of feeling on the part of other persons. That she proposed, accordingly, to look, beyond the consultation, at the results which might follow it. That, contemplating these possible results, she held very strong views of her own, and would proceed to give frank expression to them as follows. That in her opinion, the proposed investigation of the chances which might exist of restoring Miss Finch's sight, involved consequences far too serious to be trusted to the decision of any one man, no matter how skillful or how famous he might be. That, in pursuance of this view, she begged to suggest (1) the association of an eminent English oculist with the eminent German oculist; (2) an examination of Miss Finch's case by both the professional gentlemen, consulting on it together; and (3) a full statement of the opinions at which they might respectively arrive, to be laid before the meeting now assembled, and to become the subject of a renewed discussion before any decisive measures were taken.

Lastly, that this proposal be now submitted, in the form of a resolution, and forthwith (if necessary) put to the vote.

Resolution, as above, put to the vote.

Majority--Ayes.

Miss Finch. Mr. Nugent Dubourg. Mr. Oscar Dubourg. Madame Pratolungo.

Minority--Noes.

No (on the score of expense), Mr. Finch. No (because Mr. F. says No), Mrs. Finch.

Resolution carried by a majority of two. Debate adjourned to a day to be hereafter decided on.

By the first train the next morning, Nugent Dubourg started for London.

At luncheon, the same day, a telegram arrived, reporting his proceedings in the following terms:--"I have seen my friend. He is at our service. He is also quite willing to consult with any English oculist whom we may choose. I am just off to find the man. Expect a second telegram later in the day."

The second telegram reached us in the evening, and ran thus:--"Everything is settled. The German oculist and the English oculist leave London with me, by the twelve-forty train to-morrow afternoon."

After reading this telegram to Lucilla, I sent it to Oscar at Browndown.

Judge for yourself how he slept, and how we slept, that night!

同类推荐
  • 轻重乙

    轻重乙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of The Nature of Things

    Of The Nature of Things

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羯磨一卷

    羯磨一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Mugby Junction

    Mugby Junction

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海桑文集

    海桑文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九重妖瞳

    九重妖瞳

    天地未分时,无尽的混沌中孕育出了一双神秘的妖瞳。据说这双妖瞳具备无穷无尽的神秘力量,但是在亿万年前,这双妖瞳忽然下落不明。直到有一天,一个无辜被毁掉双眼的少年无意中得到了一双神秘的眼球,并且被之融入到了自己的双眼中,波澜壮阔的强者之路由此开始踏出......
  • 上古世纪之水晶头盖骨

    上古世纪之水晶头盖骨

    上古世纪,世界异力尚存,科技与魔法齐头并进,繁荣璀璨。上古公元前2000年,神与英雄掀起战乱,源大陆被毁灭,在那场灾难之中,幻术师一脉只有伊索卡一人存活下来。孤身一人的他,在诺伊亚大陆漂泊无依,一次偶然的机会,他在一场遗迹中寻找到一卷秘书卷轴,卷轴上记载了一种秘法,可以将一个人的意识传送到过去,代价就是施术者本身会肉体崩溃,等到法术消失之后,就连自己的意识也可能灰飞烟灭。伊索卡最终不惜牺牲自己,施展出卷轴记载的秘法,为改变历史,拯救源大陆埋下了伏笔。
  • 偏偏爱上你

    偏偏爱上你

    思前想后,最终还是停笔了,这个故事无法再在这里进行下去。但坑得太久了,总希望呈现一个完整的故事,不是很长,但希望大家能一口气看完它。【文案】__Preference__偏爱你。偏偏爱上你。还是无法抑制地会去思念你……想起那一年,樱花落满阡陌,就像缤纷的大雪。有时也会想,人化作齑粉,什么样?我开始和身边有交集的朋友说我们的故事,他们会听得泪流满面,唏嘘不已。而我,我只希望,记住我的人,都能记住你。这样就很美好了……
  • 至高议会

    至高议会

    在宇宙的中心有这么一群人,他们制定着所有规则。当他们独而分处时,是每个种族的至高存在,宛若神明。当他们聚而众之时,则是整个宇宙中最强大的力量,能轻断一个种族的兴亡。他们被称为——至高议员。肩负了人族崛起的使命,拥有‘永动心核’的少年,在位面意志的深切期盼下,走上死亡与毁灭的位面战场。当他杀死一个又一个对手,冲破一座又一座要塞。成为其中一员时,才发现整个宇宙,已在脚下。
  • 极品美少女:实力坑男神

    极品美少女:实力坑男神

    “唐非墨,救我!!!”顾小白发出求救信号。“你在哪?怎么回事!”唐非墨二话不说,奔车而去。“超市,刚刚我在那里偷吃东西,没想到被他们活捉了。不过老板是个好人,他说如果下次我再去的话,一定让我吃不完兜着走。”“……”唐非墨。
  • 复仇之妖界至尊

    复仇之妖界至尊

    三亿年前,神妖大战,后妖族惨败,妖族统领者,魔神,最后带着妖族逃到一片荒芜大陆,为了将来的复仇,他动用无上奥力,和付出了自己的生命封印了了这片名为地球的大陆和自己的族人,最后他把自己的神血留了下来,三亿年后谁能唤醒自己封印的族人,那他就是新的妖族统领,新的魔神。
  • 瓦洛兰荣光

    瓦洛兰荣光

    当一名胸怀志气、满腔热血,欲在龙蛇混杂、心计密布的社会上拼打出一番事业的有志小青年经过了经年时间的洗礼、人心社会铸炉的熔炼,却还是一个没房没车没女人的穷屌丝时,在历尽了辛酸苦楚,看遍了人心险要,猛然发现人生渺茫、生活困顿、前途堪忧之时,他选择了和众人一样的道路——堕落,任凭心灵、思想染上各种各样色彩,任凭意志消磨,任凭物欲鄙俗冲刷自己的身心。然而在堕落之中他仍能找到内心的那一缕傲气、一抹才华寄存的方式——英雄联盟。——“纳尼?这什么鬼地方???我只不过在游戏时打了个盹、不过是挂了会机而已啊,是哪个龟儿子把我丢到东山上来了?”一个望着周围高大的树木抱着双臂猥琐的佝偻着身子的屌丝青年发着牢骚。
  • 骗婚总裁,老婆很迷人
  • 爱上我的女保镖

    爱上我的女保镖

    她是黑道的神秘组织暗夜的一员,他是天狼集团的少东,为了保护他,她女扮男装潜入男校,他的心从此为她开启。女保镖与天之骄子,白道与黑道的爱情就像罂粟一样,即使痛苦也离不开。--情节虚构,请勿模仿
  • 迷情诱惑:妖孽夫君太勾魂

    迷情诱惑:妖孽夫君太勾魂

    她,有着甜美可爱的外表,豪放不羁的性格,却杀人于无形,因此被杀手界誉为“鬼魅”之称,一次莫名其妙穿越让她回到未知古代,并卷入一场杀戮中被他所救,他,俊美如画,薄凉如冰,不仅有着高深莫测的武功,更有着一个不为人知的秘密。一场交易让她深陷他的情网无法自拔,身心交付后,她才发现背后竟然隐藏着一个惊天阴谋。