登陆注册
20051100000001

第1章 I THE LORRAINS(1)

At the dawn of an October day in 1827 a young fellow about sixteen years of age, whose clothing proclaimed what modern phraseology so insolently calls a proletary, was standing in a small square of Lower Provins. At that early hour he could examine without being observed the various houses surrounding the open space, which was oblong in form. The mills along the river were already working; the whirr of their wheels, repeated by the echoes of the Upper Town in the keen air and sparkling clearness of the early morning, only intensified the general silence so that the wheels of a diligence could be heard a league away along the highroad. The two longest sides of the square, separated by an avenue of lindens, were built in the simple style which expresses so well the peaceful and matter-of-fact life of the bourgeoisie. No signs of commerce were to be seen; on the other hand, the luxurious porte-cocheres of the rich were few, and those few turned seldom on their hinges, excepting that of Monsieur Martener, a physician, whose profession obliged him to keep a cabriolet, and to use it. A few of the house-fronts were covered by grape vines, others by roses climbing to the second-story windows, through which they wafted the fragrance of their scattered bunches. One end of the square enters the main street of the Lower Town, the gardens of which reach to the bank of one of the two rivers which water the valley of Provins. The other end of the square enters a street which runs parallel to the main street.

At the latter, which was also the quietest end of the square, the young workman recognized the house of which he was in search, which showed a front of white stone grooved in lines to represent courses, windows with closed gray blinds, and slender iron balconies decorated with rosettes painted yellow. Above the ground floor and the first floor were three dormer windows projecting from a slate roof; on the peak of the central one was a new weather-vane. This modern innovation represented a hunter in the attitude of shooting a hare. The front door was reached by three stone steps. On one side of this door a leaden pipe discharged the sink-water into a small street-gutter, showing the whereabouts of the kitchen. On the other side were two windows, carefully closed by gray shutters in which were heart-shaped openings cut to admit the light; these windows seemed to be those of the dining-room. In the elevation gained by the three steps were vent- holes to the cellar, closed by painted iron shutters fantastically cut in open-work. Everything was new. In this repaired and restored house, the fresh-colored look of which contrasted with the time-worn exteriors of all the other houses, an observer would instantly perceive the paltry taste and perfect self-satisfaction of the retired petty shopkeeper.

The young man looked at these details with an expression of pleasure that seemed to have something rather sad in it; his eyes roved from the kitchen to the roof, with a motion that showed a deliberate purpose. The rosy glow of the rising sun fell on a calico curtain at one of the garret windows, the others being without that luxury. As he caught sight of it the young fellow's face brightened gaily. He stepped back a little way, leaned against a linden, and sang, in the drawling tone peculiar to the west of France, the following Breton ditty, published by Bruguiere, a composer to whom we are indebted for many charming melodies. In Brittany, the young villagers sing this song to all newly-married couples on their wedding-day:--"We've come to wish you happiness in marriage, To m'sieur your husband As well as to you:

"You have just been bound, madam' la mariee, With bonds of gold That only death unbinds:

"You will go no more to balls or gay assemblies;

You must stay at home While we shall go.

"Have you thought well how you are pledged to be True to your spouse, And love him like yourself?

"Receive these flowers our hands do now present you;

Alas! your fleeting honors Will fade as they."

This native air (as sweet as that adapted by Chateaubriand to /Ma soeur, te souvient-il encore/), sung in this little town of the Brie district, must have been to the ears of a Breton maiden the touchstone of imperious memories, so faithfully does it picture the manners and customs, the surroundings and the heartiness of her noble old land, where a sort of melancholy reigns, hardly to be defined; caused, perhaps, by the aspect of life in Brittany, which is deeply touching.

This power of awakening a world of grave and sweet and tender memories by a familiar and sometimes lively ditty, is the privilege of those popular songs which are the superstitions of music,--if we may use the word "superstition" as signifying all that remains after the ruin of a people, all that survives their revolutions.

As he finished the first couple, the singer, who never took his eyes from the attic curtain, saw no signs of life. While he sang the second, the curtain stirred. When the words "Receive these flowers" were sung, a youthful face appeared; a white hand cautiously opened the casement, and a girl made a sign with her head to the singer as he ended with the melancholy thought of the simple verses,--"Alas! your fleeting honors will fade as they."

To her the young workman suddenly showed, drawing it from within his jacket, a yellow flower, very common in Brittany, and sometimes to be found in La Brie (where, however, it is rare),--the furze, or broom.

"Is it really you, Brigaut?" said the girl, in a low voice.

"Yes, Pierrette, yes. I am in Paris. I have started to make my way; but I'm ready to settle here, near you."

Just then the fastening of a window creaked in a room on the first floor, directly below Pierrette's attic. The girl showed the utmost terror, and said to Brigaut, quickly:--"Run away!"

同类推荐
  • Joe the Hotel Boy

    Joe the Hotel Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巡诸州渐次空灵戍

    巡诸州渐次空灵戍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清辖落七元符

    上清辖落七元符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩颂注

    八识规矩颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小室六门

    小室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 特种兵纵横异界

    特种兵纵横异界

    特种兵到了异界,拥有了一个二世祖的身份,可惜的是,这二世祖刚刚死了爹妈,他自己也是吓得屁滚尿流的投入了未婚妻门下。新的身份,面对未婚妻家族里面的重重压迫,更捂着订婚戒指不肯放!机缘巧合,成为了举世无双的骷髅金属人!召唤神术,手枪,机枪,突击步枪,狙击枪,坦克,直升机,一个都不能少!更有奇招!骷髅召唤融合武器!缔造天下无双的终结者召唤!
  • 山海之间的台州女人

    山海之间的台州女人

    妖娆婀娜是你,巾帼不让须眉也是你;温婉美丽是你,豪放刚烈、真诚率性也是你。台州女人进而善攻,退而善守,从不低眉顺眼。台州女人有着江南女人的玲珑剔透、聪慧能干,又兼具北地胭脂的豪放刚烈,有着自己独有的风姿。
  • 总裁溺爱:甜心娇妻

    总裁溺爱:甜心娇妻

    她,出门书香门第,梦想成为一名出色的珠宝设计师,摒弃优越的教师生涯,踏上寻梦之路。他,全球知名珠宝设计公司的总裁,处在云端之上的人物。他霸道而冷酷她温柔而倔强他是征服她还是她镇住他?--情节虚构,请勿模仿
  • 斗转星移之宿主

    斗转星移之宿主

    第四维度意识空间!这是一个看不到边际的空间,任何事物都感觉很模糊,像被一层纱挡住一样,不知道叶子枫怎么出现在了这里,他从来没见过,但是他却没有对这里感到任何不适,甚至没有一点儿怀疑,不知道什么时候就出现在这片空间。
  • 流年易逝你可曾爱我

    流年易逝你可曾爱我

    几个人的爱恋,爱的死心塌地,可结局不也就只有一个吗,真可笑。流年转瞬即逝,时光带不走我对你的思念。渐变的世界,更迭着一切。曾经的我们还回得到过去吗?山盟海誓还在,可我们的约定不欢而散。到底是物是人非,我搭载着记忆来找你,请别走。
  • 王爷,请饶了我

    王爷,请饶了我

    “我说,你能不能不要这样的自私,赶紧放开我。”某男不满的看着眼前的这个男人。
  • 悲鸣之剑

    悲鸣之剑

    七把神剑,各有其主,除了绝情剑的剑主,其余无一例外的死亡。每一代剑主的死亡,都给剑灵带来撕心裂肺的痛苦。它们,总称——悲鸣之剑。
  • 风雨飘摇之梅龙镇

    风雨飘摇之梅龙镇

    梅陇村,一个非常小的村子,小的几乎没有人知道这个村子,小到了出了这个郡就没有人知道世界上还有他们存在,同样的梅陇村的人们也没有见过这个郡以外的人——这话可能都有点保守了,也许他们从爷爷辈开始就没有见过这个郡稍微远点的地方的人——不过这个伟大的传统就在昨天被人破坏了……
  • 再好不过你

    再好不过你

    我是张空空,我的生活就和我的名字一样空,我什么都没有,但我怎会因此就被打败呢?…………
  • 墨天琴

    墨天琴

    梦碎的瞬间墨雪就呆呆地站在君暮村,伸手覆上小风的毛发,小风哼叫了几声最终安静了下来。南宫凉回首便望见那个素来笑得欢快的墨雪安静地眼角滑下眼泪。他们的注定,很难逃过,那一场生死的浩劫,有一天骤然出现,原来一切都那么脆弱,他敌不过宿命中的安排,她亦放不下那千年里他的许诺。风里,她想起了东方儒,那个掌心里有淡淡温度的男子,她的师兄,她初懂男女之情的那个人;她想起了寒风,那个一脸不羁却带她吃饭的人;她想起了师傅,那个第一次见面就嘲弄她的雌雄共存体,而独独他,那一刻,她希望自己从不认识他,从不。