登陆注册
20051200000042

第42章 THE SKETCH BOOK(2)

There was formerly a melancholy fancifulness in the arrangement ofthese rustic offerings, that had something in it truly poetical. Therose was sometimes blended with the lily, to form a general emblemof frail mortality. "This sweet flower," said Evelyn, "borne on abranch set with thorns, and accompanied with the lily, are naturalhieroglyphics of our fugitive, umbratile, anxious, and transitorylife, which, making so fair a show for a time, is not yet withoutits thorns and crosses." The nature and color of the flowers, and ofthe ribbons with which they were tied, had often a particularreference to the qualities or story of the deceased, or wereexpressive of the feelings of the mourner. In an old poem, entitled"Corydon's Doleful Knell," a lover specifies the decorations heintends to use:

A garland shall be framed

By art and nature's skill,

Of sundry-colored flowers,

In token of good-will.

And sundry-color'd ribands

On it I will bestow;

But chiefly blacke and yellowe

With her to grave shall go.

I'll deck her tomb with flowers,

The rarest ever seen;

And with my tears as showers,

I'll keep them fresh and green.

The white rose, we are told, was planted at the grave of a virgin;her chaplet was tied with white ribbons, in token of her spotlessinnocence; though sometimes black ribbons were intermingled, tobespeak the grief of the survivors. The red rose was occasionally usedin remembrance of such as had been remarkable for benevolence; butroses in general were appropriated to the graves of lovers. Evelyntells us that the custom was not altogether extinct in his time,near his dwelling in the county of Surrey, "where the maidens yearlyplanted and decked the graves of their defunct sweethearts withrose-bushes." And Camden likewise remarks, in his Britannia: "Hereis also a certain custom, observed time out of mind, of plantingrose-trees upon the graves, especially by the young men and maidswho have lost their loves; so that this church-yard is now full ofthem."When the deceased had been unhappy in their loves, emblems of a moregloomy character were used, such as the yew and cypress; and ifflowers were strewn, they were of the most melancholy colors. Thus, inpoems by Thomas Stanley, Esq. (published in 1651), is the followingstanza:

Yet strew

Upon my dismall grave

Such offerings as you have,

Forsaken cypresse and sad yewe;

For kinder flowers can take no birth

Or growth from such unhappy earth.

In "The Maid's Tragedy," a pathetic little air is introduced,illustrative of this mode of decorating the funerals of females whohad been disappointed in love:

Lay a garland on my hearse,

Of the dismall yew,

Maidens, willow branches wear,

Say I died true.

My love was false, but I was firm,

From my hour of birth,

Upon my buried body lie

Lightly, gentle earth.

The natural effect of sorrow over the dead is to refine andelevate the mind; and we have a proof of it in the purity of sentimentand unaffected elegance of thought which pervaded the whole of thesefuneral observances. Thus, it was an especial precaution that none butsweet-scented evergreens and flowers should be employed. The intentionseems to have been to soften the horrors of the tomb, to beguile themind from brooding over the disgraces of perishing mortality, and toassociate the memory of the deceased with the most delicate andbeautiful objects in nature. There is a dismal process going on in thegrave, ere dust can return to its kindred dust, which theimagination shrinks from contemplating; and we seek still to thinkof the form we have loved, with those refined associations which itawakened when blooming before us in youth and beauty. "Lay her i'

the earth," says Laertes, of his virgin sister,And from her fair and unpolluted fleshMay violets spring!

Herrick, also, in his "Dirge of Jephtha," pours forth a fragrantflow of poetical thought and image, which in a manner embalms the deadin the recollections of the living.

Sleep in thy peace, thy bed of spice,

And make this place all Paradise:

May sweets grow here! and smoke from henceFat frankincense.

Let balme and cassia send their scent

From out thy maiden monument.

* * * * * *

May all shie maids at wonted hours

Come forth to strew thy tombe with flowers!

May virgins, when they come to mourn,

Male incense burn

Upon thine altar! then return

And leave thee sleeping in thine urn.

I might crowd my pages with extracts from the older British poetswho wrote when these rites were more prevalent, and delightedfrequently to allude to them; but I have already quoted more than isnecessary. I cannot however refrain from giving a passage fromShakespeare, even though it should appear trite; which illustrates theemblematical meaning often conveyed in these floral tributes; and atthe same time possesses that magic of language and appositeness ofimagery for which he stands pre-eminent.

With fairest flowers,

Whilst summer lasts, and I live here, Fidele,I'll sweeten thy sad grave; thou shalt not lackThe flower that's like thy face, pale primrose; norThe azured harebell, like thy veins; no, norThe leaf of eglantine; whom not to slander,Outsweeten'd not thy breath.

There is certainly something more affecting in these prompt andspontaneous offerings of nature, than in the most costly monumentsof art; the hand strews the flower while the heart is warm, and thetear falls on the grave as affection is binding the osier round thesod; but pathos expires under the slow labor of the chisel, and ischilled among the cold conceits of sculptured marble.

同类推荐
  • 落花

    落花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观自在多罗瑜伽念诵法

    观自在多罗瑜伽念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lavender and Old Lace

    Lavender and Old Lace

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁崖古乐府

    铁崖古乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说了本生死经

    佛说了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古剑逍遥之叶花佛

    古剑逍遥之叶花佛

    “我此生做过最对最错的事就是爱上了你白云子,想让我回头,除非你死!”妖后现世,万里情仇!笛奏断魂,七情六欲,一世长眠!曾经她天真的以为一直陪在他身边就是最好最幸福的,终一天,天地要灭她,万里要诛她,雷电、冰魄银针,都要不了她的命,逐出万里,绝情崖跳下,百年后……她已不在是她!
  • 天堂茶语

    天堂茶语

    本书通过“通茶史、识茶人”、“辨茶叶、品名茶”、“赏茶具、学茶艺”、“游茶景、寻茶泉”、“知茶性、制茶膳”、“通茶风、明茶理”6个章节的内容介绍杭州西湖龙井茶的发展历史、品种、鉴别、泡制方法以及相关的名人轶事、著名景点、名菜名点等。
  • 镇狱

    镇狱

    一个天赋顶尖的少年,在偶然得到圣帝传承的同时,也肩负上了除魔的使命。九九八十一锻打造圣兵,踏遍整个大陆,寻找圣火炼丹。寻找宿命中的同伴,走遍世界。一切,尽在《镇狱》
  • 穿越现代之恶魔男神杠上拽丫头

    穿越现代之恶魔男神杠上拽丫头

    因为一个意外,本来过着奢侈生活的我——夏语琴,古代京城第一富豪夏易寒老爷家的长女夏大小姐,竟穿越到了现代?!对于一个神马都不懂的古代人来说,这简直是一个国际玩笑好不好?!但是,为了更好地在人类族群中隐藏自己的真实身份,我只好学习现代的一些东东,然后,生活下去!(作者大大:“扯的自己好像外星人一样…/热/”语琴:“呵呵,不会说其他词了…/囧/”)就知道亲很期待大大的新书,别管那么多了,戳进来看一看呗!●v●
  • 次时代手记

    次时代手记

    故事发生在世界大末日之后,核战和瘟疫毁灭了人类文明,主角生活在充满了高辐射和瘟疫病毒的第三世界。你可以把主角想象成你,或者想象成你,甚至也可以想象成你。他是一个普通的18岁青年,智商不高也不低,武力中庸,会腼腆,会害羞,没有嫖过妓,但总幻想着和各种各样的女人发生关系,有时候会耍无赖,说一些冷笑话,有时候会很傻很天真,也有时候会莫名的忧伤,但在某些时候,也会为了活着而做一些不可理喻的事。总之,他没有天赋,只是靠着努力和一股为了活着的信念支撑着走下去。有时候会无奈的出卖某些东西,但人生总有一些是能够用生命去保护,比如初恋的女孩儿,比如那个把背后交给他的“仇”。人生也总有一些东西要用一辈子去证明,那些东西在你们的心目中该是什么?一切幻想都不可能,但一切皆有可能。PS:守卫秩序的人亲手解开枷锁,欲望则肆无忌惮。让我们一起迎接新世界和次时代的莅临吧。
  • 极品妖妃太逆天

    极品妖妃太逆天

    一场穿越把她代入了异世大陆、进入了一个废材的躯体,当废材变成天才、光芒初次绽放时,所有人为之不屑,当废材成功逆袭成了天才时,所以人大惊失色。
  • 宪宗章武孝皇帝挽歌

    宪宗章武孝皇帝挽歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦标

    锦标

    世界尽头,强者的乐园,人间的圣境,世人梦寐的天堂。他的主人,被定义为最强最富有最自由的坏蛋,却要押上全部身家,举办一场锦标。夺标者,将成为世界尽头新主人。一位小镇青年,在家乡创下了统一全镇流氓界的伟业。立志要挑战这场锦标,拿下世人垂涎的世界尽头。于是开启了对他的人生意义非凡的冒险之旅。这趟旅程,从一开始就不只是世界尽头和联合世界的游戏。它是人类历史和未来命运的一场终极碰撞。世界如此辽阔,我们穷究白首,只不过窥其一隅。
  • 阴间笔记

    阴间笔记

    传说北宋时期的淡痴道人,曾经游历阴曹地府,留下阴间笔记以警世人,却在千年的留传时间里被篡改得面目全非,最终沦为满纸荒唐、无人问津的迷信之书。一千多年之后,任道远却被阴间选中,成为新一代阴间笔记的撰稿人!这是巧合安排,还是命中注定?孟婆汤遭遇盗窃、地狱里发生越狱、生死薄遗落人间、黑无常徇私舞弊、被通缉千年的阴魂、想摆脱轮回的富豪……扑朔迷离的疑团,惊心动魄的冒险,跨越人鬼的情缘,牵扯出的却是即将崩塌的阴间秩序和即将爆发的阴间动乱!谁又能力挽狂澜,拯救阴阳两界?《阴间笔记》,重塑阴间世界!(已完本小说《驱鬼网店》)
  • 洪荒之天道麒麟

    洪荒之天道麒麟

    洪荒。洪,大也。荒,荒凉。一个特种大队的大队长过来后,洪荒的世界便彻底变了。他是先天三族之一的火麒麟,他是妖族十大妖圣之一的白羊传人,他撺掇女娲创立教派,抢了原本属于老子的地位。他是麒麟一族,也是人族,他被尊称人族人祖,保三皇,扶五帝。至于封神西游,随着他的到来,已经全部变样了!