登陆注册
20051200000050

第50章 THE SKETCH BOOK(3)

Just over the grave, in a niche of the wall, is a bust ofShakspeare, put up shortly after his death, and considered as aresemblance. The aspect is pleasant and serene, with a finely-archedforehead; and I thought I could read in it clear indications of thatcheerful, social disposition, by which he was as much characterizedamong his contemporaries as by the vastness of his genius. Theinscription mentions his age at the time of his decease- fifty-threeyears; an untimely death for the world: for what fruit might nothave been expected from the golden autumn of such a mind, sheltered asit was from the stormy vicissitudes of life, and flourishing in thesunshine of popular and royal favor.

The inscription on the tombstone has not been without its effect. Ithas prevented the removal of his remains from the bosom of hisnative place to Westminster Abbey, which was at one time contemplated.

A few years since also, as some laborers were digging to make anadjoining vault, the earth caved in, so as to leave a vacant spacealmost like an arch, through which one might have reached into hisgrave. No one, however, presumed to meddle with his remains so awfullyguarded by a malediction; and lest any of the idle or the curious,or any collector of relics, should be tempted to commitdepredations, the old sexton kept watch over the place for two days,until the vault was finished and the aperture closed again. He told methat he had made bold to look in at the hole, but could see neithercoffin nor bones; nothing but dust. It was something, I thought, tohave seen the dust of Shakspeare.

Next to this grave are those of his wife, his favorite daughter,Mrs. Hall, and others of his family. On a tomb close by, also, is afull-length effigy of his old friend John Combe of usurious memory; onwhom he is said to have written a ludicrous epitaph. There are othermonuments around, but the mind refuses to dwell on any thing that isnot connected with Shakspeare. His idea pervades the place; thewhole pile seems but as his mausoleum. The feelings, no longer checkedand thwarted by doubt, here indulge in perfect confidence: othertraces of him may be false or dubious, but here is palpable evidenceand absolute certainty. As I trod the sounding pavement, there wassomething intense and thrilling in the idea, that, in very truth,the remains of Shakspeare were mouldering beneath my feet. It was along time before I could prevail upon myself to leave the place; andas I passed through the church-yard, I plucked a branch from one ofthe yew trees, the only relic that I have brought from Stratford.

I had now visited the usual objects of a pilgrim's devotion, but Ihad a desire to see the old family seat of the Lucys, at Charlecot,and to ramble through the park where Shakspeare, in company withsome of the roysterers of Stratford, committed his youthful offence ofdeer-stealing. In this harebrained exploit we are told that he wastaken prisoner, and carried to the keeper's lodge, where he remainedall night in doleful captivity. When brought into the presence ofSir Thomas Lucy, his treatment must have been galling and humiliating;for it so wrought upon his spirit as to produce a rough pasquinade,which was affixed to the park gate at Charlecot.** The following is the only stanza extant of this lampoon:-A parliament member, a justice of peace,At home a poor scarecrow, at London an asse,If lowsie is Lucy, as some volke miscalle it,Then Lucy is lowsie, whatever befall it.

He thinks himself great;

Yet an asse in his state,

We allow by his ears but with asses to mate,If Lucy is lowsie, as some volke miscalle it,Then sing lowsie Lucy whatever befall it.

This flagitious attack upon the dignity of the knight so incensedhim, that he applied to a lawyer at Warwick to put the severity of thelaws in force against the rhyming deer-stalker. Shakspeare did notwait to brave the united puissance of a knight of the shire and acountry attorney. He forthwith abandoned the pleasant banks of theAvon and his paternal trade; wandered away to London; became ahanger-on to the theatres; then an actor; and, finally, wrote forthe stage; and thus, through the persecution of Sir Thomas Lucy,Stratford lost an indifferent wool-comber, and the world gained animmortal poet. He retained, however, for a long time, a sense of theharsh treatment of the Lord of Charlecot, and revenged himself inhis writings; but in the sportive way of a good-natured mind. SirThomas is said to be the original Justice Shallow, and the satire isslyly fixed upon him by the justice's armorial bearings, which, likethose of the knight, had white luces* in the quarterings.

* The luce is a pike or jack, and abounds in the Avon aboutCharlecot.

Various attempts have been made by his biographers to soften andexplain away this early transgression of the poet; but I look uponit as one of those thoughtless exploits natural to his situation andturn of mind. Shakspeare, when young, had doubtless all the wildnessand irregularity of an ardent, undisciplined, and undirected genius.

The poetic temperament has naturally something in it of thevagabond. When left to itself it runs loosely and wildly, and delightsin every thing eccentric and licentious. It is often a turn-up of adie, in the gambling freaks of fate, whether a natural genius shallturn out a great rogue or a great poet; and had not Shakspeare'smind fortunately taken a literary bias, he might have as daringlytranscended all civil, as he has all dramatic laws.

同类推荐
热门推荐
  • 英雄之我是大英雄

    英雄之我是大英雄

    生当作人杰,死亦为鬼雄!英雄,这是我一直以来的梦想!做为一个英雄,我享受被世人崇拜的的目光,英雄救美?这个可以有!可现在重点在于,你给我个当英雄的机会好不好!……终于有一天,机会来了!你,准备好了么?……
  • 校草的专属:爱我别走

    校草的专属:爱我别走

    她本来想在学校里当个安静的美少女,却不料招惹到了那万恶的校草。第一天上学就在途中被校草拦截,害得她第一天上学就迟到被罚。后来俩人居然还成为了同桌,她觉得“君子"报仇十年不晚,于是一场“战争”就此展开。可往后的生活却是他们谁也想不到的。
  • 弃妇桃花开:BOSS偷窥99次

    弃妇桃花开:BOSS偷窥99次

    文案:这是一个男人坑蒙拐骗三十六计把别人的老婆变成自己老婆的故事。这是一个扮猪吃老虎的爷们儿和一个已婚美人儿的故事。这是一个从偷窥走到现实中实行抢夺的故事。这是一个百炼钢强攻如何成了绕指柔的故事。……封二少说:我想要的,别人不给,那就抢吧!(宠文,爽文,娱乐圈)戳进来……加入书架……么么哒
  • 笠阁批评旧戏目

    笠阁批评旧戏目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三字经·百家姓·千字文

    三字经·百家姓·千字文

    三字经,百家姓,作为儿童最初的启蒙读物,具有非常重要的意义和地位。
  • 宇梦倾情

    宇梦倾情

    什什什什么!上官宇拍到了我落水出丑的视频?啊啊啊啊,还让不让人活了?难道我营造这么久的女神形象就这样毁了?不,我不甘心!你等着,上官宇!
  • 少将独霸冷妻

    少将独霸冷妻

    她冷淡柔弱,六年的努力,为了也不过是想要得到心里那个人的一点位置,她认为爱就要爱得毫无保留,全心全意的付出。可是他说他永远也不会爱上她,他说养她是因为她有利用价值,他说他要把她送进另一个男人的怀里。终于,她累了,想逃离了,她会把命还给他,因为她不再爱了!
  • 遗忘计划之幽灵冥狐

    遗忘计划之幽灵冥狐

    下界四大统治者之一幽冥大神(jing)不知出于什么目的来到一个充满魔物与妖怪的世界,与年轻有志猎人克劳特相遇而且还被误认为是妖怪(本人无所谓),以艾尔芙塔利雅这个名字在这里开启一段装逼之旅。(最后百合大法好)
  • 感人至深的亲情故事(感悟青少年心灵的故事)

    感人至深的亲情故事(感悟青少年心灵的故事)

    重新寻回难得的感动,重新唤起对真善美的追求! 成长,是大自然最寻常的奇迹,比如一粒种子可以长成参天大树。成长,也是人生最朴素的过程,我们都要从孩童长成大人。每一个好故事,都会给孩子们种下完美人生的种子。《感悟青少年心灵的故事:感人至深的亲情故事》精选了众多极具代表性的亲情故事,阅读这些温暖而充满智慧的故事,能够使青少年受到启发和教益,提高素质,培养趣味。《感悟青少年心灵的故事:感人至深的亲情故事》内容丰富,可读性强,是青少年最佳的课外知识读物。
  • 宿敌

    宿敌

    会在何处见到你莫非前尘已注定飞过时空的距离却囿于刀剑光影三月春花渐次醒迢迢年华谁老去是劫是缘随我心除了你万敌不侵当恩怨各一半我怎么圈揽看灯笼血红染寻仇已太晚月下门童喟叹昨夜太平长安当天上星河转我命已定盘待绝笔墨痕干宿敌已来犯我借你的孤单今生恐怕难还缠扰孤岛的雪雨飘飘洒洒谁来停摘取一颗海上星陪我终夜不孤寂灵柩长埋深谷底没有永远的秘密染指江湖结悲局无人逃得过宿命