登陆注册
20052500000044

第44章 CHAPTER V(1)

In the exercise of his arduous profession, Jack Hamlin had sat up all night in the magnolia saloon of the Divide, and as it was rather early to go to bed, he had, after his usual habit, shaken off the sedentary attitude and prepared himself for sleep by a fierce preliminary gallop in the woods. Besides, he had been a large winner, and on those occasions he generally isolated himself from his companions to avoid foolish altercations with inexperienced players. Even in fighting Jack was fastidious, and did not like to have his stomach for a real difficulty distended and vitiated by small preliminary indulgences.

He was just emerging from the wood into the highroad when a buggy dashed past him, containing a man and a woman. The woman wore a thick veil; the man was almost undistinguishable from dust. The glimpse was momentary, but dislike has a keen eye, and in that glimpse Mr. Hamlin recognized Van Loo. The situation was equally clear. The bent heads and averted faces, the dust collected in the heedlessness of haste, the early hour,--indicating a night-long flight,--all made it plain to him that Van Loo was running away with some woman. Mr. Hamlin had no moral scruples, but he had the ethics of a sportsman, which he knew Mr. Van Loo was not. Whether the woman was an innocent schoolgirl or an actress, he was satisfied that Van Loo was doing a mean thing meanly. Mr. Hamlin also had a taste for mischief, and whether the woman was or was not fair game, he knew that for HIS purposes Van Loo was. With the greatest cheerfulness in the world he wheeled his horse and cantered after them.

They were evidently making for the Divide and a fresh horse, or to take the coach due an hour later. It was Mr. Hamlin's present object to circumvent this, and, therefore, it was quite in his way to return. Incidentally, however, the superior speed of his horse gave him the opportunity of frequently lunging towards them at a furious pace, which had the effect of frantically increasing their own speed, when he would pull up with a silent laugh before he was fairly discovered, and allow the sound of his rapid horse's hoofs to die out. In this way he amused himself until the straggling town of the Divide came in sight, when, putting his spurs to his horse again, he managed, under pretense of the animal becoming ungovernable, to twice "cross the bows" of the fugitives, compelling them to slacken speed. At the second of these passages Van Loo apparently lost prudence, and slashing out with his whip, the lash caught slightly on the counter of Hamlin's horse. Mr.

Hamlin instantly acknowledged it by lifting his hat gravely, and speeded on to the hotel, arriving at the steps and throwing himself from the saddle exactly as the buggy drove up. With characteristic audacity, he actually assisted the frightened and eager woman to alight and run into the hotel. But in this action her veil was accidentally lifted. Mr. Hamlin instantly recognized the pretty woman who had been pointed out to him in San Francisco as Mrs.

Barker, the wife of one of the partners whose fortunes had interested him five years ago. It struck him that this was an additional reason for his interference on Barker's account, although personally he could not conceive why a man should ever try to prevent a woman from running away from him. But then Mr.

Hamlin's personal experiences had been quite the other way.

It was enough, however, to cause him to lay his hand lightly on Van Loo's arm as the latter, leaping down, was about to follow Mrs.

Barker into the hotel. "You'll have time enough now," said Hamlin.

"Time for what?" said Van Loo savagely.

"Time to apologize for having cut my horse with your whip," said Jack sweetly. "We don't want to quarrel before a woman."

"I've no time for fooling!" said Van Loo, endeavoring to pass.

But Jack's hand had slipped to Van Loo's wrist, although he still smiled cheerfully. "Ah! Then you DID mean it, and you propose to give me satisfaction?"

Van Loo paled slightly; he knew Jack's reputation as a duelist.

But he was desperate. "You see my position," he said hurriedly.

"I'm in a hurry; I have a lady with me. No man of honor"--

"You do me wrong," interrupted Jack, with a pained expression,--

"you do, indeed. You are in a hurry--well, I have plenty of time.

If you cannot attend to me now, why I will be glad to accompany you and the lady to the next station. Of course," he added, with a smile, "at a proper distance, and without interfering with the lady, whom I am pleased to recognize as the wife of an old friend.

It would be more sociable, perhaps, if we had some general conversation on the road; it would prevent her being alarmed. I might even be of some use to YOU. If we are overtaken by her husband on the road, for instance, I should certainly claim the right to have the first shot at you. Boy!" he called to the hostler, "just sponge out Pancho's mouth, will you, to be ready when the buggy goes?" And, loosening his grip of Van Loo's wrist, he turned away as the other quickly entered the hotel.

But Mr. Van Loo did not immediately seek Mrs. Barker. He had already some experience of that lady's nerves and irascibility on the drive, and had begun to see his error in taking so dangerous an impediment to his flight from the country. And another idea had come to him. He had already effected his purpose of compromising her with him in that flight, but it was still known only to few.

If he left her behind for the foolish, doting husband, would not that devoted man take her back to avoid a scandal, and even forbear to pursue HIM for his financial irregularities? What were twenty thousand dollars of Mrs. Barker's money to the scandal of Mrs.

Barker's elopement? Again, the failure to realize the forgery had left him safe, and Barker was sufficiently potent with the bank and Demorest to hush up that also. Hamlin was now the only obstacle to his flight; but even he would scarcely pursue HIM if Mrs. Barker were left behind. And it would be easier to elude him if he did.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝开演秘密藏经

    太上洞玄灵宝开演秘密藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经全解

    道德真经全解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送李侍御贬鄱阳

    送李侍御贬鄱阳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经慈州感谢郎中

    经慈州感谢郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 病榻遗言

    病榻遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世王妃之修炼记

    绝世王妃之修炼记

    当二货、撒娇的女主角,遇上高冷的男主男。他们会摩擦出这样热烈的火花。开始女追男进行时。女主角:莫妍云男主角:冷陌(男强女强)文章中女主角一个16岁的高一女学生穿越到了一个没有历史记载的世界——火云大陆。女主角:火木水三系(炼药师)男主角:风雷冰三系(驯兽师)
  • 风血夜北堂

    风血夜北堂

    圣武大陆西元历2033年12月15日,正值隆冬季节,这天,称霸圣武大陆近千年的超级强国大乾帝国,亡。兄弟反目,父母被掳,一夜之间,国破家亡,一直被称作痴傻王子的大乾帝国九王子北堂雪风,流落他乡……踏上异域的国土,身负亡国的恨仇,且看痴傻的九王子,如何将自己锻造成一把锋利无比的剑,宝剑出鞘,剑断情仇!
  • 玉暖春风娇

    玉暖春风娇

    上辈子凤酌是被自个给蠢死的,是以重来一次,她明智的远着那些白莲花、伪小人、贱渣婊、心机男……没事摸摸玉石,报点小仇,再拎着前世“恩人”来养,权当还人情。可谁来告诉她,这养出来白眼狼——人前君子之态,清贵端方,人后却没脸下流的性子是随了谁?且,她教他识金断玉;她教他玉石雕刻;她教他拳脚把式;她还将一身私产交付……到头来,他竟然敢跟她说——“姑娘,世间女子一模俗样,所以洞房之事,劳烦姑娘也一并教了!”凤酌这才晓得,养大的夫君居然是个谁都不识的脸盲!
  • 一起杀出个三国

    一起杀出个三国

    苍茫的天空,数不尽的人马,疯狂的厮杀。在那震天的喊杀声中有许多人倒下后就在也没能起来,也有些人起来后又倒下。一员小将手持一把丈余长的长枪,他身边的敌人不断地倒下。身上那本就破烂的铠甲上浸透鲜血,还有血正在从铠甲缓的滴下。看着战场上这无数的尸体和血腥的杀戮,那小将握紧了手中那滴血的长枪。他心中正在疯狂的低吼、这就是战争,这就是乱世!
  • 蛮王传说

    蛮王传说

    都市宅男穿越异世,带领蛮族崛起!一匹低阶蛮狼,一把犀利菜刀……他的故事从此开始……
  • 充满智慧的1200条贤哲箴言

    充满智慧的1200条贤哲箴言

    美国总统林肯曾说:关键的一句话,可能影响人的一生。正是一些贤哲箴言促使无数平凡的人做出了不平凡的成就。这些贤哲箴言足可被人们视为珍宝,其除了语言锤炼精彩、简洁上口、极具传唱性之外,还给人以启迪、发人深省、耐人寻味、,极富哲理,更重要的是,这些语句是古今中外名家在经历了常人无法比拟的磨难中悟出的智慧和真谛。本书从浩瀚的人类知识的宝库中精心遴选,把那些可以激励一代人健康成长,发人深省、令人焕发活力甚至可能促进人们成就不凡业绩的箴言精髓编辑加工成册,以供广大读者特别是对人生充满热情与困惑的青少年朋友们品读。
  • 陌上寻你千百度

    陌上寻你千百度

    【傲慢公主误惹银魅殿下】出版了,谢谢亲们的支持哦~一个16岁的少女,遇到一个帅气多金的殿下,他们之间要经历多少误会,烦恼,仇恨,,,会有怎样的爱情故事呢,,,“站住,别跑,小美女,陪哥哥玩一会”只见一团黑影紧紧追随着一个身穿紫色公主裙的女孩,女孩用出吃奶的劲拼命的跑着,,,,她,鬼灵精怪,调皮,傲慢,活泼开朗,他,冷酷无情,优雅,高贵,不容许任何人践踏他的尊严,当傲慢公主撞上冷酷王子后,两人之间会擦出怎样的火花,会发生怎样的事情,当她遇到艰难的选择时,她又会怎样选择呢,是选择自己深爱的人,还是,,,,大家多多支持娜娜的文章哦~秘密会慢慢揭晓的哦~大家一定要关注娜娜哦~关注{傲慢公主误惹银魅殿下}哦~里面有你们意想不到的事情哦~
  • 美人款款昔如歌

    美人款款昔如歌

    如果前世没有遇见你,今生便不会相遇;如果前世没有负了你,今生也不会分离;如果前世没有记得你,今生也无需交集;我只道是前世欠了你,今生要来偿还。却不曾想过,不止前世今生,而是生生世世,你中了我的蛊,我入了情的毒,我们都无药可救。
  • 童年

    童年

    《童年》中的阿廖沙·彼什科夫即是童年高尔基的缩影,3岁丧父后由母亲和外祖母带到外祖父家。外祖父是一个小染坊主,已濒临破产。他性情暴躁、贪婪、自私,两个舅舅米哈伊尔和雅科夫也是粗野自私的市侩,甚至第三代也受到很坏的影响,这是一个典型的俄罗斯小市民家庭。外祖父经常毒打外祖母和孩子们,为一件小事竟把幼小的阿廖沙打得失去了知觉;有一次疯狂地殴打外祖母的脑袋,致使头发上的发针都扎进了头皮里。外祖父十分贪财,暗地里放高利贷、秘密接受典当,甚至怂恿养子茨冈去集市上偷东西……
  • 雷动九天

    雷动九天

    战体横行、法体滔天、道胎绝世、妖体祸乱、巫体称霸……帝王体傲视凡俗、四灵体术法无尽、歃血体异军称王、魔尊体以尸为兵、轮回体操纵生死……这是一个体质为尊、群雄割据的夺帝之世!相传,每隔数百万年,就会出现可达永生的不朽帝座!永生不死、掌控乾坤、群雄臣服、傲视天下!