登陆注册
20052500000062

第62章 CHAPTER VIII(3)

But the crowd was simply looking at the roof of the hotel, and he now saw that a black smoke was drifting across the courtyard, and was conscious of a smell of soot and burning. He stepped down from the veranda among the mingled guests and servants, and saw that the smoke was only pouring from a chimney. He heard, too, that the chimney had been on fire, and that it was Mrs. Van Loo's bedroom chimney, and that when the startled servants had knocked at the locked door she had told them that she was only burning some old letters and newspapers, the refuse of her trunks. There was naturally some indignation that the hotel had been so foolishly endangered, in such scorching weather, and the manager had had a scene with her which resulted in her leaving the hotel indignantly with her half-packed boxes. But even after the smoke had died away and the fire been extinguished in the chimney and hearth, there was an acrid smell of smouldering pine penetrating the upper floors of the hotel all that afternoon.

When Mrs. Van Loo drove away, the manager returned with Demorest to the rooms. The marble hearth was smoked and discolored and still littered with charred ashes of burnt paper. "My belief is," said the manager darkly, "that the old hag came here just to burn up a lot of incriminating papers that her son had intrusted to her keeping. It looks mighty suspicious. You see she got up an awful lot of side when I told her I didn't reckon to run a smelting furnace in a wooden hotel with the thermometer at one hundred in the office, and I reckon it was just an excuse for getting off in a hurry."

But the continued delay in Stacy's promised telegram had begun to work upon Demorest's usual equanimity, and he scarcely listened in his anxiety for his old partner. He knew that Stacy should have arrived in San Francisco by noon. He had almost determined to take the next train from the Divide when two horsemen dashed into the courtyard. There was the usual stir on the veranda and rush for news, but the two new arrivals turned out to be Barker, on a horse covered with foam, and a dashing, elegantly dressed stranger on a mustang as carefully groomed and as spotless as himself. Demorest instantly recognized Jack Hamlin.

He had not seen Hamlin since that day, five years before, when the latter had accompanied the three partners with their treasure to Boomville, and had handed him the mysterious packet. As the two men dismounted hurriedly and moved towards him, he felt a premonition of something as fateful and important as then. In obedience to a sign from Barker he led them to a more secluded angle of the veranda. He could not help noticing that his younger partner's face was mobile as ever, but more thoughtful and older; yet his voice rang with the old freemasonry of the camp, as he said, with a laugh, "The signal has been given, and it's boot and saddle and away."

"But I have had no dispatch from Stacy," said Demorest in surprise.

"He was to telegraph to me from San Francisco in any emergency."

"He never got there at all," said Barker. "Jack ran slap into Van Loo at the Divide, and sent a dispatch to Jim, which stopped him halfway until Jack could reach him, which he nearly broke his neck to do; and then Jack finished up by bringing a message from Stacy to us that we should all meet together on the slope of Heavy Tree, near the Bar. I met Jack just as I was riding into the Divide, and came back with him. He will tell you the rest, and you can swear by what Jack says, for he's white all through," he added, laying his hand affectionately on Hamlin's shoulder.

Hamlin winced slightly. For he had NOT told Barker that his wife was with Van Loo, nor his first reason for interfering. But he related how he had finally overtaken Van Loo at Canyon Station, and how the fugitive had disclosed the conspiracy of Steptoe and Hall against the bank and Marshall as the price of his own release. On this news, remembering that Stacy had passed the Divide on his way to the station, he had first sent a dispatch to him, and then met him at the first station on the road. "I reckon, gentlemen," said Hamlin, with an unusual earnestness in his voice, "that he'd not only got my telegram, but ALL THE NEWS that had been flying around this morning, for he looked like a man to whom it was just a 'toss- up' whether he took his own life then and there or was willing to have somebody else take it for him, for he said, 'I'll go myself,' and telegraphed to have the surveyor stopped from coming. Then he told me to tell you fellows, and ask you to come too." Jack paused, and added half mischievously, "He sort of asked ME what I would take to stand by him in the row, if there was one, and I told him I'd take--whiskey! You see, boys, it's a kind of off-night with me, and I wouldn't mind for the sake of old times to finish the game with old Steptoe that I began a matter of five years ago."

"All right," said Demorest, with a kindling eye; "I suppose we'd better start at once. One moment," he added. "Barker boy, will you excuse me if I speak a word to Hamlin?" As Barker nodded and walked to the rails of the veranda, Demorest took Hamlin aside, "You and I," he said hurriedly, "are SINGLE men; Barker has a wife and child. This is likely to be no child's play."

But Jack Hamlin was no fool, and from certain leading questions which Barker had already put, but which he had skillfully evaded, he surmised that Barker knew something of his wife's escapade. He answered a little more seriously than his wont, "I don't think as regards HIS WIFE that would make much difference to him or her how stiff the work was."

Demorest turned away with his last pang of bitterness. It needed only this confirmation of all that Stacy had hinted, of what he himself had seen in his brief interview with Mrs. Barker since his return, to shake his last remaining faith. "We'll all go together, then," he said, with a laugh, "as in the old times, and perhaps it's as well that we have no woman in our confidence."

同类推荐
  • 慎疾刍言

    慎疾刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枕中经

    枕中经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜航船

    夜航船

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺训千字文

    闺训千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐大荐福寺故寺主翻经大德法藏和尚传

    唐大荐福寺故寺主翻经大德法藏和尚传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一见郎君误终身

    一见郎君误终身

    芹言从小到大都是才女,一直都不乏有实力的追求者,但是因为家境贫寒,母亲管教严厉,所以从来不敢谈恋爱,追求者都被拒绝,她也只是在心里默默地喜欢过别人。直到到了大学,遇到了牧田,她见他第一面就觉得他似曾相识,后来他们渐渐地相知,相爱,但是两个人总是会因为各种各样的小事情吵架,毕业后的两天就是她的生日,他们一起出去玩,但是牧田却一直不开心,当他听到他说我不爱你了的时候,心痛到无法呼吸。她在心里颤抖的说到“我宁愿从来没有见过你”
  • 韩娱之琴弦

    韩娱之琴弦

    你我都是孤单的人生,这就是我们的宿命。为你舍命,为你痴狂,没有你我只是个异乡人。一场意外的车祸,让医生宋钟赫的人生从此逆转。想要恢复记忆,成为一名出色医生的前提,竟然是进入娱乐圈?成为明星人物,携着超高人气,他一步步登上事业的顶峰。成功后的宋钟赫却感觉自己在这个显得有些陌生的世界里活得像是个格格不入的异乡人,只有仅有的几个作为朋友的女团爱豆可以给他心灵上的慰藉。然而随着时间的流逝和往昔记忆的恢复,宋钟赫却发现,自己的脑海中,仿佛隐藏有一根琴弦,弹奏着一曲神秘的旋律。失忆背后的残酷真相,并没有他想象得那么简单......(已经签约,放心收藏。书友群号:214238642,欢迎大家入群交流。)
  • 我浪迹在职场

    我浪迹在职场

    为何有的人能够平步青云、纵横职场,而有的人却屡屡受挫,趋于平庸。想知道如何掌握自己的职场命运吗?答案就在《我浪迹在职场》中一一为你揭晓。《我浪迹在职场》的作者是马银春。
  • 绝世魔妃逆天之旅

    绝世魔妃逆天之旅

    古墓探险,身穿异世。知晓自己真实身份的她,下定决心杀到六重天,将之毁灭,为惨死的母亲报仇。说她没有身份,她便制造一个世人闻之色变的身份,说她没有背景,王公贵胄隐世家族,都能为她撑腰,她想要自己做自己的靠山,可是谁告诉她,这堂堂魔尊为何对她一见倾心,非要做她的靠山?我有丹药无数,魔兽成群,还有一个无所不能的魔尊夫君,六重天的伪君子们,请接招!
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 源来雨笙离之时光你我他

    源来雨笙离之时光你我他

    王源和林雨笙的故事,他们原是青梅竹马的好朋友,一起长大,一起有一个蒲公英的约定,王源一直暗恋雨笙,雨笙并不知道,一直到有一天,雨笙因为一场绑架失踪了,所以人都以为她死了,王源也因此事很伤心,他不相信雨笙死了,因为在雨笙失踪后雨笙曾给他打电话,后来莫名其妙电话被挂了,他一直相信雨笙没死,雨笙会回来找他的,他也从未放弃过寻找,他努力的想让自己变得更好,站在最耀眼的地方让雨笙看到,……他和雨笙会重逢吗?他和雨笙会在一起吗?雨笙还记得一起长大的约定吗?这些都是未知,就像我们不能掌控自己的命运那样,那就让时间给我们答案,时光里的你我他——源来雨笙离
  • 错嫁格格

    错嫁格格

    她是世纪的一个名校大学生,喜欢探险。一次偶然她进入时空隧道,回到了大清朝。她的前生却是一位历经磨难,身世曲折的格格。在那里她体验到爱与被爱都是一种痛苦,她不得不在爱她的男人们中间进行抉择,选择与放弃对她来说都意味着对别人的一种伤害。而此时她还得面对她同父异母的姐姐,因为她们爱上了同一个男人,为了爱情,她在痛苦中抉择,在无奈中学会放弃。放弃也不容易,她含泪嫁掉了自己,而婚礼那天,她竟发现她的婆婆竟是自己失散多年的生母......一切在破涕为笑的瞬间都有了转机......
  • 绝代妖后:皇上走远点!

    绝代妖后:皇上走远点!

    说好的,定不负她;说好的,只爱她一人。如今,全都变了。最后的最后,她用他的手杀了她自己。再次睁眼,她来到了从前,一切归零重来,她开始各种躲着他。奈何月老的红线是扯不断的,So……你们懂得。
  • 吃竹子那货,给我站住

    吃竹子那货,给我站住

    真没想到自个竟穿越成了熊猫儿!兽龄二百五的弱猫猫!不过缈仙园也蛮好的,有吃有喝,有大哥罩,还有善良细心的蓝衣欧巴照料,天天搂大腿求安慰,只想一辈子都留在这儿了,可是——有一天欧巴要把我送人了,那个人好怕怕,冰雕似的冷脸,一点都不亲切,还嫌弃我说:“我顶多养这小肥球一年,一年之后自己滚回来领走!”一年没到,撕心裂肺的消息传来,蓝衣欧巴战死了……我好伤心,决定要为欧巴报仇,可还没走出大门口,那冰面神就提着我的耳朵扔了回去:“吃你竹子去!”我抗议:“不要!我要为欧巴报仇!”“一只肥球能干什么?”“卖萌,耍宝,还可以……咬人!”“雕虫小计!”他话刚说完我就扑了……这故事就变长了……
  • 刀塔英雄前传

    刀塔英雄前传

    刀塔游戏前传,一个就是干的故事。(作者玩刀塔7年了,权当是给自己青春一个终结。)