登陆注册
20052500000009

第9章 PROLOGUE(9)

Demorest knew Stacy to be combative, but practical. If he had not been assured of his partner's last night slumbers he might have thought he knew of the attempt. Or if he had discovered the turned-up ground in the rear of the cabin his curiosity would have demanded an explanation. Demorest paused only for a moment, and said, "Very well, I will go."

"Good! I'll rouse out Barker, but not a word to him--except that he must go.

The rousing out of Barker consisted of Stacy's lifting that young gentleman bodily from his bunk and standing him upright in the open doorway. But Barker was accustomed to this Spartan process, and after a moment's balancing with closed lids like an unwrapped mummy, he sat down in the doorway and began to dress. He at first demurred to their departure except all together--it was so unfraternal; but eventually he allowed himself to be persuaded out of it and into his clothes. For Barker had also had HIS visions in the night, one of which was that they should build a beautiful villa on the site of the old cabin and solemnly agree to come every year and pass a week in it together. "I thought at first," he said, sliding along the floor in search of different articles of his dress, or stopping gravely to catch them as they were thrown to him by his partners, "that we'd have it at Boomville, as being handier to get there; but I've concluded we'd better have it here, a little higher up the hill, where it could be seen over the whole Black Spur Range. When we weren't here we could use it as a Hut of Refuge for broken-down or washed-out miners or weary travelers, like those hospices in the Alps, you know, and have somebody to keep it for us. You see I've thought even of THAT, and Van Loo is the very man to take charge of it for us. You see he's got such good manners and speaks two languages. Lord! if a German or Frenchman came along, poor and distressed, Van Loo would just chip in his own language. See? You've got to think of all these details, you see, boys. And we might call it 'The Rest of the Three Partners,' or 'Three Partners' Rest.'"

"And you might begin by giving us one," said Stacy. "Dry up and drink your coffee."

"I'll draw out the plans. I've got it all in my head," continued the enthusiastic Barker, unheeding the interruption. "I'll just run out and take a look at the site, it's only right back of the cabin." But here Stacy caught him by his dangling belt as he was flying out of the door with one boot on, and thrust him down in a chair with a tin cup of coffee in his hand.

"Keep the plans in your head, Barker boy," said Demorest, "for here are the pack mules and packer." This was quite enough to divert the impressionable young man, who speedily finished his dressing, as a mule bearing a large pack-saddle and two enormous saddle-bags or pouches drove up before the door, led by a muleteer on a small horse. The transfer of the treasure to the saddle-bags was quickly made by their united efforts, as the first rays of the sun were beginning to paint the hillside. Shading his keen eyes with his hand, Stacy stood in the doorway and handed Demorest the two rifles. Demorest hesitated. "Hadn't YOU better keep one?" he said, looking in his partner's eyes with his first challenge of curiosity. The sun seemed to put a humorous twinkle into Stacy's glance as he returned, "Not much! And you'd better take my revolver with you, too. I'm feeling a little better now," he said, looking at the saddlebags, "but I'm not fit to be trusted yet with carnal weapons. When the other mule comes and is packed I'll overtake you on the horse."

A little more satisfied, although still wondering and perplexed, Demorest shouldered one rifle, and with Barker, who was carrying the other, followed the muleteer and his equipage down the trail.

For a while he was a little ashamed of his part in this unusual spectacle of two armed men convoying a laden mule in broad daylight, but, luckily, it was too early for the Bar miners to be going to work, and as the tunnelmen were now at breakfast the trail was free of wayfarers. At the point where it crossed the main road Demorest, however, saw Steptoe and Whiskey Dick emerge from the thicket, apparently in earnest conversation. Demorest felt his repugnance and half-restrained suspicions suddenly return. Yet he did not wish to betray them before Barker, nor was he willing, in case of an emergency, to allow the young man to be entirely unprepared. Calling him to follow, he ran quickly ahead of the laden mule, and was relieved to find that, looking back, his companion had brought his rifle to a "ready," through some instinctive feeling of defense. As Steptoe and Whiskey Dick, a moment later discovering them, were evidently surprised, there seemed, however, to be no reason for fearing an outbreak.

Suddenly, at a whisper from Steptoe, he and Whiskey Dick both threw up their hands, and stood still on the trail a few yards from them in a burlesque of the usual recognized attitude of helplessness, while a hoarse laugh broke from Steptoe.

"D----d if we didn't think you were road-agents! But we see you're only guarding your treasure. Rather fancy style for Heavy Tree Hill, ain't it? Things must be gettin' rough up thar to hev to take out your guns like that!"

Demorest had looked keenly at the four hands thus exhibited, and was more concerned that they bore no trace of wounds or mutilation than at the insult of the speech, particularly as he had a distinct impression that the action was intended to show him the futility of his suspicions.

"I am glad to see that if you haven't any arms in your hands you're not incapable of handling them," said Demorest coolly, as he passed by them and again fell into the rear of the muleteer.

同类推荐
  • 古方汇精

    古方汇精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE VIOLET FAIRY BOOK

    THE VIOLET FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩提心义

    菩提心义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轩岐救正论

    轩岐救正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经章句音义余事杂录

    南华真经章句音义余事杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 符公子

    符公子

    武烈三年,是夜,天降异星。两南,一东,一京都。世人将之称为天命之星。不弃,一个平凡的少年,却因为一桩命案,得知自己便是天命之星。从此,人生之路就此改写。与人斗!与天斗!与命斗!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 五蠹

    五蠹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狂舞星际

    狂舞星际

    沧桑一瞬无离别,孤老一生终情谊。冥冥之中天作弄,我欲逆天谁能挡!繁华一生,孤独一生。天翼无情,绝我前程。匆匆过客,转世重生!误打误撞,奇遇无穷。命运扭转,该往哪行?!匆匆急行遇不同,沧桑人世我不懂。试炼人间情意重,重生路上非独行!路不同,心不同,修心之途显峥嵘。百族现,恶魔行!我欲不同,独领群雄。试问天地我为何?应劫之人济众生!来吧,让召世勋带您走进一个非同寻常的玄幻世界,救济众生,除恶无穷!
  • 薰衣草色的天空

    薰衣草色的天空

    谁的青春里没有一段隐忍而又羞涩的爱恋,当你发现你不知不觉中已喜欢一个人的时候,你是否会义无反顾地去为爱而努力大胆地争取一次?而在这场无疾而终的暗恋中,你是否会从中获得成长的养料?又是否会感谢那个曾让你迷得一塌糊涂、心驰神往的那个人?在一条叫做青春的路上,你有没有孤单和彷徨?独处会不会倍感孤独的厉害?青春无梦想,何以为青春!你会为你的梦想而坚持不懈而做出努力奋斗吗?
  • 灵化纪元

    灵化纪元

    “主人,这个怪物怎么办?是砍掉左腿,再砍掉右腿吗?”“不,并不用那么麻烦。那只是只蟑螂,顾茜茜。”
  • 暖香

    暖香

    穿越后,温暖的目标是,劫富济贫,嗑瓜子听八卦。可是,自从开了积香居后,温暖忽然发现,自己的生活远比那些八卦精彩。
  • 魔尊旧爱:倾城腹黑大小姐

    魔尊旧爱:倾城腹黑大小姐

    “很喜欢很喜欢一个人,可以为她一手摘星辰。”十岁的古墨对十岁的言倾瞳一见钟情,为她入狱五年,五年归来,他为她而冒天下之大不韪,只为予她欢喜。江山国色秀如锦,宁负江山不负卿。
  • 魔君,请你温柔一点

    魔君,请你温柔一点

    初见,身中剧烈媚毒的他,粗暴的夺去了她的第一次!激情后清醒,看着出现的太过凑巧的她,他将她带回了他的领地!本以为她是敌人想要安插到他身边的一枚棋子,却不曾想,她什么人都不是!不能自控的情感,在他心中渐渐滋生,可当他失手将她打下山崖的瞬间,他疯了…
  • 贴身保镖之屠夫

    贴身保镖之屠夫

    华夏最古老最神秘部队,不受于任何制,不参与历届政治纷争。历史上几次守护华夏于危难之中,威慑诸国。部队番号“屠”,除去极为权位国家领导和华夏军界,见识过之外,怕是只有极少数的劲敌知道了。“屠”似军非军,似痞非痞。
  • 极品相公跟我走

    极品相公跟我走

    丑女穿越,八只相公,个个极品!是天公作美?还是月老醉酒搭错了线?腹黑型男——薛逸然,重重的板子打在屁股之上,炽痛传入大脑,金巧巧紧咬双唇,感受液体从面颊划过,一声未吱。薛逸然手握茶杯,一副悠然自得,面对金巧巧痛苦的表情,薄唇轻起。“一下、两下、三下……”调皮偷儿——司空星。“金巧巧,现在就让你看看我这里行不行!”司空星恨得咬牙切齿,站起身,望着她不安分的小手。