登陆注册
20053600000059

第59章 EPIPHANY(2)

" 'The priest? What for?'

" 'Ask him to supper, and beg him to bring a woman with him.'

" 'The priest! A woman! Ha! ha! ha!'

"But Marchas continued with extraordinary gravity: 'I am not laughing; go and find the priest and tell him how we are situated, and, as he must be horribly dull, he will come. But tell him that we want one woman at least, a lady, of course, since we are all men of the world. He is sure to have the names of his female parishioners on the tips of his fingers, and if there is one to suit us, and you manage it well, he will indicate her to you.'

" 'Come, come, Marchas, what are you thinking of?'

" 'My dear Garens, you can do this quite well. It will be very funny. We are well bred, by Jove! and we will put on our most distinguished manners and our grandest style. Tell the abbe who we are, make him laugh, soften him, seduce him, and persuade him!'

" 'No, it is impossible.'

"He drew his chair close to mine, and as he knew my weak side, the scamp continued: 'Just think what a swagger thing it will be to do, and how amusing to tell about; the whole army will talk about it, and it will give you a famous reputation.'

"I hesitated, for the adventure rather tempted me. He persisted:

'Come, my little Garens. You are in command of this detachment, and you alone can go and call on the head of the church in this neighborhood. I beg of you to go, and I promise you that after the war, I will relate the whole affair in verse in the "Revue des Deux Mondes." You owe this much to your men, for you have made them march enough during the last month.'

"I got up at last and asked: 'Where is the parsonage?'

" 'Take the second turning at the end of the street; you will then see an avenue, and at the end of the avenue you will find the church. The parsonage is beside it.' As I departed he called out: 'Tell him the bill of fare, to make him hungry!'

"I discovered the ecclesiastic's little house without any difficulty; it was by the side of a large, ugly, brick church. As there was neither bell nor knocker, I knocked at the door with my fist, and a loud voice from inside asked: 'Who is there?' to which I replied: 'A quartermaster of hussars.'

"I heard the noise of bolts, and of a key being turned. Then Ifound myself face to face with a tall priest with a large stomach, the chest of a prize-fighter, formidable hands projecting from turned-up sleeves, a red face, and the looks of a kind man. I gave him a military salute and said: 'Good day, Monsieur le Cure.'

"He had feared a surprise, some marauders' ambush, and he smiled as he replied: 'Good day, my friend; come in.' I followed him into a small room, with a red tiled floor, in which a small fire was burning, very different to Marchas's furnace. He gave me a chair and said: 'What can I do for you?'

" 'Monsieur, allow me first of all to introduce myself'; and Igave him my card, which he took and read half aloud: 'The Comte de Garens.'

"I continued: 'There are eleven of us here Monsieur l'Abbe, five on grand guard, and six installed at the house of an unknown inhabitant. The names of the six are, Garens (that is I), Pierre de Marchas, Ludovic de Ponderel, Baron d'Etreillis, Karl Massouligny, the painter's son, and Joseph Herbon, a young musician. I have come to ask you, in their name and my own, to do us the honor of supping with us. It is an Epiphany supper, Monsieur le Cure, and we should like to make it a little cheerful.'

"The priest smiled and murmured: 'It seems to me to be hardly a suitable occasion for amusing oneself.'

"I replied: 'We are fighting every day, Monsieur. Fourteen of our comrades have been killed in a month, and three fell as late as yesterday. That is war. We stake our life every moment; have we not, therefore, the right to amuse ourselves freely? We are Frenchmen, we like to laugh, and we can laugh everywhere. Our fathers laughed on the scaffold! This evening we should like to brighten ourselves up a little, like gentlemen, and not like soldiers; you understand me, I hope. Are we wrong?'

"He replied quickly: 'You are quite right, my friend, and Iaccept your invitation with great pleasure.' Then he called out:

'Hermance!'

"An old, bent, wrinkled, horrible, peasant woman appeared and said: 'What do you want?'

" 'I shall not dine at home, my daughter.'

" 'Where are you going to dine then?'

" 'With some gentlemen, hussars.'

"I felt inclined to say: 'Bring your servant with you,' just to see Marchas's face, but I did not venture to, and continued: 'Do you know anyone among your parishioners, male or female, whom Icould invite as well?' He hesitated, reflected, and then said:

'No, I do not know anybody!'

"I persisted: 'Nobody? Come, Monsieur, think; it would be very nice to have some ladies, I mean to say, some married couples! Iknow nothing about your parishioners. The baker and his wife, the grocer, the--the--the--watchmaker--the--shoemaker --the--the chemist with his wife. We have a good spread, and plenty of wine, and we should be enchanted to leave pleasant recollections of ourselves behind us with the people here.'

"The priest thought again for a long time and then said resolutely: 'No, there is nobody.'

"I began to laugh. 'By Jove, Monsieur le Cure, it is very vexing not to have an Epiphany queen, for we have the bean. Come, think.

Is there not a married mayor, or a married deputy-mayor, or a married municipal councilor, or schoolmaster?'

" 'No all the ladies have gone away.'

" 'What, is there not in the whole place some good tradesman's wife with her good tradesman, to whom we might give this pleasure, for it would be a pleasure to them, a great pleasure under present circumstances?'

"But suddenly the cure began to laugh, and he laughed so violently that he fairly shook, and exclaimed: 'Ha! ha! ha! Ihave got what you want, yes. I have got what you want! Ha! ha!

ha! We will laugh and enjoy ourselves, my children, we will have some fun. How pleased the ladies will be, I say, how delighted they will be. Ha! ha! Where are you staying?'

同类推荐
  • 仙杂记

    仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of Taxes

    Of Taxes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱子治家格言

    朱子治家格言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疑雨集

    疑雨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四十二章经注

    四十二章经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卓越班组长工作手册

    卓越班组长工作手册

    为了把广大基层工会干部和职工的思想行动统一到党的十七大精神上来,把贯彻落实工会十五大精神落实到基层、落实到行动中,因此,非常有必要在新形势下加强基层工会干部培训与日常工作业务指导,使得基层工会能够不断推出新举措,指导基层工会工作在各方面的创新发展。
  • 重生之农妇娇医

    重生之农妇娇医

    穿越成为秦王府不待见的王妃,是幸还是悲?王爷很有钱,她使出妙计骗的休书一封,带着他的银票和地契华丽闪人,没有料到半路腹痛,她怀孕了,孩子是谁的?十月怀胎,生下两只小包子,取名为青山和绿水,只因她带着两包子隐居清水绿水之间,懒得想好听一点的名字而已。为了养两包子,她开始带着村民修路,开展种植业,畜牧业,把个黑土村发展成大兴王朝第一个旅游胜地,好吧,她发财了,麻烦带着烂桃花接踵而至……
  • 我的迷幻人生

    我的迷幻人生

    一觉醒来发现自己从二十多岁的男人回到了十五岁的少年,从此靠着前世记忆一飞冲天,身边美女成群,
  • 人间六十年

    人间六十年

    距今五百年的日本,天下大乱,礼崩乐坏。以下克上,以子弑父,以弟夺兄,道义,亲情分文不值。这便是后人称之为‘战国’之时代。而这也是一个豪杰辈出的年代,在这里人们都忠实的遵从着自己的信念,为了自己,为了家族,甚至是为了女人,在这个舞台上演绎出波澜壮阔的诗篇,是只属于这个年代的特别诗篇。时间:应仁元年(1467年)乱世从这里开始……英雄辈出的年代也从这里开始……这是一切的起点……
  • 小人物的位面发迹史

    小人物的位面发迹史

    小人物作屌丝解。位面指的是位面交易。发迹可指财富发迹、武学发迹、地位发迹……非无限穿,只能穿越一个武侠位面。总而言之,本文讲的是,一个屌丝,在捡到了一枚可穿越异时空的界珠后,通过位面交易,逐渐成长为现实巨富、位面帝王的传奇故事。
  • 佛道人魔

    佛道人魔

    人?魔?世人皆成人,我却欲寻魔。这错太重,我承受不住。我愿给任何人一个机会,可是为什么没人给我一个机会?假如有下一世,我希望。没有这一世。修一世恶果,忘你笑。罗网千万冤魂。弃你心。哈哈!可笑的是,一捧黄土却才是我最放不下。
  • 万载苍穹

    万载苍穹

    一万年以后,地球化为了三个空间。最下层空间的人拼了命也想要进入上层空间,因为下层空间被誉为垃圾站与老鼠洞。就在这个被誉为垃圾站的空间里,一个少年,迷茫的来到了这里。
  • 霸道总裁的契约恋人

    霸道总裁的契约恋人

    一次无意中的偶然碰撞,注定夏琳的生活变得不在平凡。倒霉的夏琳不偏不倚的在公司里撞到了自己的总裁,夏琳的总裁是一个十分霸气的一个男人。从小只要是他想要的东西,别人必须给他不能有任何怨言。这次夏琳撞了他,他会饶了夏琳吗?
  • 掌上珊瑚怜不得,却教移作上阳花

    掌上珊瑚怜不得,却教移作上阳花

    她是鬼谷的第四个弟子,曾经韩非身边的丫头,墨鸦、韩非、清影、暮铃······故友一个个离去,她下定决心要探寻这背后的一切,哪怕付出生命。苍龙七宿的秘密终是什么?是谁害死了他们?“乾,九五,飞龙在天,利见大人”暗藏着怎样的玄机?
  • 血泪少女

    血泪少女

    她本是村里的留守儿童,因为母亲生下她时,她的眼泪呈血红色,于是,父母将她像怪物似的抛弃了,唯有村里的神秘人李婆婆收养了她,8岁那年,李婆婆因病去世,她一个人来到了大城市,直到她的富豪养父母收养了她,高中时候,她就读于耀源贵族学院,遇到了4个和她一样奇怪的人,同时,她亲生父母的消息慢慢浮现,仇恨在她心里滋生......