登陆注册
20053800000002

第2章

OLD Lady Lydiard sat meditating by the fireside, with three letters lying open on her lap.

Time had discolored the paper, and had turned the ink to a brownish hue. The letters were all addressed to the same person--"THE RT. HON. LORD LYDIARD"--and were all signed in the same way--"Your affectionate cousin, James Tollmidge." Judged by these specimens of his correspondence, Mr. Tollmidge must have possessed one great merit as a letter-writer--the merit of brevity. He will weary nobody's patience, if he is allowed to have a hearing. Let him, therefore, be permitted, in his own high-flown way, to speak for himself.

_First Letter._--"My statement, as your Lordship requests, shall be short and to the point. I was doing very well as a portrait-painter in the country; and I had a wife and children to consider. Under the circumstances, if I had been left to decide for myself, I should certainly have waited until I had saved a little money before I ventured on the serious expense of taking a house and studio at the west end of London. Your Lordship, I positively declare, encouraged me to try the experiment without waiting. And here I am, unknown and unemployed, a helpless artist lost in London--with a sick wife and hungry children, and bankruptcy staring me in the face. On whose shoulders does this dreadful responsibility rest? On your Lordship's!"_Second Letter._--"After a week's delay, you favor me, my Lord, with a curt reply. I can be equally curt on my side. I indignantly deny that I or my wife ever presumed to see your Lordship's name as a means of recommendation to sitters without your permission. Some enemy hasslandered us. I claim as my right to know the name of that enemy."_Third (and last) Letter._--"Another week has passed--and not a word of answer has reached me from your Lordship. It matters little. I have employed the interval in making inquiries, and I have at last discovered the hostile influence which has estranged you from me. I have been, it seems, so unfortunate as to offend Lady Lydiard (how, I cannot imagine); and the all-powerful influence of this noble lady is now used against the struggling artist who is united to you by the sacred ties of kindred. Be it so. I can fight my way upwards, my Lord, as other men have done before me. A day may yet come when the throng of carriages waiting at the door of the fashionable portrait-painter will include her Ladyship's vehicle, and bring me the tardy expression of her Ladyship's regret. I refer you, my Lord Lydiard, to that day!"Having read Mr. Tollmidge's formidable assertions relating to herself for the second time, Lady Lydiard's meditations came to an abrupt end. She rose, took the letters in both hands to tear them up, hesitated, and threw them back in the cabinet drawer in which she had discovered them, among other papers that had not been arranged since Lord Lydiard's death. "The idiot!" said her Ladyship, thinking of Mr. Tollmidge, "I never even heard of him, in my husband's lifetime; I never even knew that he was really related to Lord Lydiard, till I found his letters. What is to bedone next?"

She looked, as she put that question to herself, at an open newspaper thrown on the table, which announced the death of "that accomplished artist Mr. Tollmidge, related, it is said, to the late well-known connoisseur, Lord Lydiard." In the next sentence the writer of the obituary notice deplored the destitute condition of Mrs. Tollmidge and her children, "thrown helpless on the mercy of the world." Lady Lydiard stood by the table with her eyes on those lines, and saw but too plainly the direction in which they pointed--the direction of her check-book.

同类推荐
  • 道德真经三解

    道德真经三解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秽迹金刚法禁百变法门经

    秽迹金刚法禁百变法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淡新凤三县简明总括图册

    淡新凤三县简明总括图册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕闲录

    燕闲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 飞花艳想

    飞花艳想

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 炮台东外

    炮台东外

    感谢您的关注,可先读*号章节,再通读全书。
  • 避疫

    避疫

    金朝汴京大疫,柳庄的读书人带领全村抵御疫情,组织青壮、挖沟通淤、置医购药、隔离病源、焚毁尸体……但大疫毁灭了生命,避疫却毁灭了人心。规训与隔离是否应该被施行?人数占优是否便能够执掌暴行?生命的意义究竟在于不惜一切代价的生存,还是在于亲情的守护或伦理的延续?避疫的种种手段,或许在当下被视作文明与科学,但在当时打破了全部的道德与伦常,在原本牢固的以血亲为纽带的社会结构上留下了不可缝补的裂痕。面对生存的压力,血亲相互背叛攻讦,习俗被随意颠覆,律法被肆意践踏,偶像与信仰被粉碎,少数人的生死也可以被多数人定夺……倘若如此,浩劫之后,余留下的也不过是一片荒漠与行尸。
  • The Master Key

    The Master Key

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TFBOYS之对你爱不完

    TFBOYS之对你爱不完

    烽烟起,寻爱似浪淘沙:遇见她,如春映梨花。遇见你,一件倾心。爱,到底是盛凌在荆棘上的花朵,还是隐藏在花朵中的荆棘?明明回头就可以看见你,为什么我还要这样傻?现在我回头了,你还爱我吗?
  • 爱已成魔我为妖(已签约出版)

    爱已成魔我为妖(已签约出版)

    所有人都知道,陶夭夭和江南城的关系……是好兄弟。好到她为他挡酒挡情人,他因她一通电话放弃春宵千金。陶夭夭咬着手指想她这辈子也就骗过江南城一件事情,可是,当他的昔日小情人跑来兴师问罪,他却这么轻易的就开始怀疑她的人品?原来,恋人未满终究敌不过心中明月。★★她主动送上红唇,“有感觉吗?”他尽是嘲讽,“你和容斯岩……有感觉?”她挑衅,“我们打赌,如果我赢,你就归我。”他反问,“如果你输呢?”“我不会输……”直到输得一败涂地,陶夭夭才明白一个道理。幸亏爱情不是一切,幸亏,一切……都不是爱情。又或许,从一开始就错了?早在那充满迷情的二十一岁……★★————江南城,从前我爱你,你说什么就是什么,如果我不爱了,你说你是什么?——————末的另一本【小老公,请止步】的实体书《刁蛮小姐乖乖狼》已在淘宝上预售,如有喜欢,可以去看看哈~~~末的新浪微博http://weibo.com/i/jvmomo欢迎光临哈~~
  • 神机千月变

    神机千月变

    静随夜,浅歌风絮也萧隆天丛云,夕也蒙砂月赤崇裂空,残红,誓破苍穹一个时空里蝼蚁般生命的终结,却也同时是另一个世界里传奇的崛起。这是个被神遗弃的世界—遗落大陆。在这里,人妖魔三族鼎力,征战万年,烽烟不止。在无人知晓的某个时候,与这个世界格格不入的少年,从地狱中爬出,踩着无尽铮铮白骨,踏上了化身成魔的不归路。“既然神已无力回天,那我便以魔身肃清这方天地”。
  • 神级王者系统

    神级王者系统

    当平凡遭遇血与火的淬炼,强者之魂开始在隐忍中觉醒,不败的力量复苏。于是,一切恐惧都将烟消云散,只剩无休止的征战。诸雄争霸,强者为尊!我为强者,谁与争锋?……王正,从一个高富帅一夜之间沦为一无所有的屌丝。当人们以为没有了老爸的他只会一蹶不振时,他却在慢慢崛起。当远古的神秘系统找到他,不败的力量便开始复苏。谁说屌丝没有春天?谁说没落的高富帅就不能继续风骚?只要热血还在燃烧,平凡也能铸就至尊!
  • 迷失在青春往事里

    迷失在青春往事里

    人生,默默的等待,悄悄的成熟,只为某天尽情的绽放,只等一个有缘人,等待有缘人的出现。遇见有缘人,你会觉得自己的一切都那么不重要了,重要的只有她。在她面前,你会忘记了你所有的原则,对他只有无止境的妥协?这就是爱,爱的舍不得,爱的那么投入,不愿分离,爱会让我们变的迷失自己。但是那是一种幸福的迷失。你还在等你的有缘人吗?你今生的有缘人是谁呢?
  • 鬼王独宠:逆天修罗妃

    鬼王独宠:逆天修罗妃

    她,本是21世纪令人闻风丧胆的魔鬼教官,让人畏惧的黑夜女王,千金难求一药的鬼手天医,King,一袭黑发,一双黑瞳他,是战争所浇铸的战神,是夜离百姓人人敬仰的鬼王,一袭红发,一双红眸。本不应有交集的两个人却在一次意外中相遇,是缘分的促使,还是上天的刻意安排?当腹黑淘气的她遇上更加腹黑邪魅的他时,又会擦出怎样的火花??
  • 我们只是还年少

    我们只是还年少

    他突然降临在她的世界里,给予她全世界最好的爱,可他们还是有缘无分。因为在这年少轻狂的时段里,红尘是被视为禁忌的词语,可她那么爱他,他也那么爱她。“希希,等我娶你。”“季望,我会用我所有的青春换取你的到来。”