登陆注册
20054200000017

第17章

Very soon after this embarrassing explanation, Julia received a letter from her friend that was in no way distinguishable from the rest, except that it contained the real name of Regulus, which she declared to be Henry Frederick St. Albans. If Charles was at a loss to discover Julia's hidden love, Julia herself was equally uncertain how to know who this Mr. St. Albans was. After a vast deal of musing, she remembered that Anna was absent from school without leave one evening, and had returned alone with a young man who was unknown to the mistress. This incident was said, by some, to have completed her education rather within the usual time. Julia had herself thought her friend indiscreet, but on the whole, hardly treated--and they left the school together. This must have been St. Albans, and Anna stood fully exculpated in her eyes. The letter also announced the flattering fact, that Antonio had already left the country, ordering his servants and horses home, and that he had gone to New-York with the intention of hovering around Julia, in a mask, that she could not possibly remove, during the dangers of their expected journey. Anna acknowledged that she had betrayed Antonio's secret, but pleaded her duty to her friend in justification. She did not think that Julia would be able to penetrate his disguise, as he had declared his intentions so to conceal himself, by paint and artifice, as to be able to escape detection. Here was a new source of pleasure to our heroine: Antonio was already on the wing for the city, perhaps arrived--nay, might have seen her, might even now be within a short distance of the summer-house where she was sitting at the time, and watching her movements. As this idea suggested itself, Julia started, and unconsciously arranging her hair, by bringing forward a neglected curl, moved with trembling steps towards the dwelling. At each turn of the walk our heroine threw a timid eye around in quest of an unknown figure, and more than once fancied she saw the face of the god of music peering at her from the friendly covert of her aunt's shrubbery--and twice she mistook the light green of a neighbouring cornfield, waving in the wind, for the coat of Antonio. Julia had so long associated the idea of her hero with the image in her bosom, that she had given it perfect identity;but, on more mature reflection, she was convinced of her error: he would come disguised, Anna had told her, and had ordered his servants home; where that home was, Julia was left in ignorance--but she fervently hoped, not far removed from her beloved aunt. The idea of a separation from this affectionate relative, who had proved a mother to her in her infancy, gave great pain to her best feelings; and Julia again internally prayed that the residence of Antonio might not be far distant.--What the disguise of her lover would be, Julia could not imagine--probably, that of a wandering harper:

but then she remembered that there were no harpers in America, and the very singularity might betray his secret. Music is the "food of love," and Julia fancied for a moment that Antonio might appear as an itinerant organist--but it was only for a moment; for as soon as she figured to herself the Apollo form, bending under the awkward load of a music-grinder, she turned in disgust from the picture. His taste, thought Julia will protect me from such a sight--she might have added, his convenience too. Various disguises presented themselves to our heroine, until, on a view of the whole subject, she concluded that Antonio would not appear as a musician at all, but in some capacity in which he might continue unsuspected, near her person, and execute his project of shielding her from the dangers of travelling. It was then only as a servant that he could appear, and, after mature reflection, Julia confidently expected to see him in the character of a coachman.

Willing to spare her own horses, Miss Emmerson had already sent to the city for the keeper of a livery-stable, to come out and contract with her for a travelling carriage, to convey her to the Falls of Niagara. The man came, and it is no wonder that Julia, under her impressions, chose to be present at the conversation.

"Well then," said Miss Emmerson to the man, "I will pay you your price, but you must furnish me with good horses to meet me at Albany--remember that I take all the useless expense between the two cities, that I may know whom it is I deal with.""Miss Emmerson ought to know me pretty well by this time," said the man; "I have driven her enough, I think.""And a driver," continued the lady, musing, "who am I to have for a driver?" Here Julia became all attention, trembling and blushing with apprehension.

"Oh, a driver!" cried the horse-dealer; "I have got you an excellent driver, one of the first chop in the city."{first chop = first rank, highest quality}

Although these were not the terms that our heroine would have used herself in speaking of this personage, yet she thought they plainly indicated his superiority, and she waited in feverish suspense to hear more.

"He must be steady, and civil, and sober, and expert, and tender-hearted," said Miss Emmerson, who thought of any thing but a hero in disguise.

"Yes--yes--yes--yes--yes," replied the stable-keeper, nodding his head and speaking at each requisite, "he is all that, I can engage to Miss Emmerson.""And his eyesight must be good," continued the lady, deeply intent on providing well for her journey; "we may ride late in the evening, and it is particularly requisite that he have good eyes.""Yes--yes, ma'am," said the man, in a little embarrassment that did not escape Julia; "he has as good an eye as any man in America.""Of what age is he?" asked Miss Emmerson.

"About fifty," replied the man, thinking years would he a recommendation.

"Fifty!" exclaimed Julia, in a tone of disappointment.

"'Tis too old," said Miss Emmerson; "he should he able to undergo fatigue.""Well, I may be mistaken--Oh, he can't be more than forty, or thirty," continued the man, watching the countenance of Julia; "he is a man that looks much older than he is.""Is he strong and active?"

"I guess he is--he's as strong as an ox, and active as a cat," said the other, determined he should pass.

"Well, then," said the aunt, in her satisfied way, "let every thing be ready for us in Albany by next Tuesday. We shall leave home on Monday."The man withdrew.

Julia had heard enough--for ox she had substituted Hercules, and for cat, she read the feathered Mercury.

同类推荐
热门推荐
  • 末世百年后

    末世百年后

    如果毁灭意味着新生,如果崩塌意味着重塑,如果腐化代表着新生,那么这便是最好的时代。如果你信奉强者为尊,不屑于平凡,厌倦于安乐,那么这便是最好的世界。因为这里没有道德的束缚,法规的禁锢,这里有的只有血淋淋的适者生存,强者为尊。达尔文的适者生存是这个世界最真实的写照。适者,便是天堂。不适,这里便是无间地狱。单初不懂这些大道理,他只是个小人物,最最普通的小人物,他所想的只是安稳的呆在这个世界,无人所扰,自在的活着。这便是他的目标!
  • 罗兰罗兰

    罗兰罗兰

    在我们所生活的世界另一面,有一个名为武术家的世界。这个世界以血缘为境划分家族的国界,生存之艰也存在于此,在这个世界里也流窜着战争与和平。
  • 圣妙吉祥真实名经

    圣妙吉祥真实名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝不放过你

    绝不放过你

    本书精选作者近年发表在《今古传奇故事版》、《山海经》、《百花故事》等刊物上的故事作品,作品针砭时弊、抨击邪恶,讴歌真善美,题材、类型多样,或轻松幽默,或辛酸感人。
  • 网游之诸王

    网游之诸王

    争霸的世界,残酷的法则,血腥的战争。强者生存,争夺王位,弱者,不会淘汰,而是沦为“资源小羊”,任人掠夺,成为强者的口粮。叶奉也是其中一员,原本以为,这一辈子,就这样任人宰割,毫无作为,可没想到,上天给了他重生的机会。回到了《诸王》开服前。这一世,他成为了超级压堡玩家,誓要在《诸王》的世界中,杀出一席之地。
  • EXO之玻璃之城

    EXO之玻璃之城

    林贝悠被推下了楼梯,“贝悠!”灿烈跑上前把林贝悠抱起来,看着贝悠鲜血直流的腿,隐隐有些心疼……
  • 我的自闭症男友

    我的自闭症男友

    初来乍到的金妮艰难地适应着新的学习环境,直到有一天,她遇上了一个帅男孩斯密蒂。他总是独来独往,从不正眼看任何人任何事。在偶然的接触中,金妮发现,在冰冷的外表下,斯密蒂身上总有一种与众不同的东西。在好奇和好感的驱使下,她试图接近他,试图进入他那冰冷而无情的内心世界。然而随着交往的加深,金妮发现,自己的善意带来了一系列意想不到的伤害……
  • 官场之指点江山

    官场之指点江山

    一个乡下贫穷少年,经过十年寒窗苦读,一举成名天下知。殊不知世事艰难,初为人师,目睹初恋情人投入别人怀抱而肝肠寸断。好男儿,重立志,把行转,官场风云多诡诈,看我笑傲天地间。
  • 墓鬼师

    墓鬼师

    我因为爷爷留下来的一张记载着驱鬼之术的皮革而被一个非官方的护宝组织招入麾下。行动组的组长是一个脸上永远都没有任何表情的奇怪家伙,他带着我们在古墓里和一伙又一伙神秘的盗墓贼周旋,除了要提防恶的人心之外,还要注意各种机关消息与杂毛粽子,真是心累。可是累归累,无论发生什么事情,都不能阻止我们将这些宝贝交还给国家。善恶终有报,天道好轮回,不信抬头看,苍天饶过谁?
  • 腹黑战神:溺宠神毒萌妃

    腹黑战神:溺宠神毒萌妃

    刚做完任务的某女立马跳上了她的爱床。“困死了!”某女无赖在床上。一不小心从床上摔下来,某女绝望,我绝对不会说,我堂堂特工007竟然从床上摔了下来!一道奇异的光照在某女身上............某男挑起某女的下巴,"你无论今天怎么叫,都逃不了了!你叫破嗓子,也不会有人来救你的!"正想叫的某女听后,咬咬牙,真气人呀!红烛花房......