登陆注册
20054200000009

第9章

Knowing from any thing but feeling and the innate evidence of our sympathies, seems to me something like heresy in friendship. Oh, Anna! how could you be so cruel as to show my letters to any one, and that to a gentleman and a stranger? Inever would have served you so, not even to good Charles Weston, whom I esteem so highly, and who really wants neither judgment nor good nature, though he is dreadfully deficient in fancy. Yet Charles is a most excellent young man, and I gave him the compliments you desired; he was so much flattered by your notice that he could make no reply, though I doubt not he prized the honour as he ought. We are all very happy here, only for the absence of my Anna; but so long as miles of weary roads and endless rivers run between us, perfect happiness can never reign in the breast of your Julia. Anna, I conjure you by all the sacred delicacy that consecrates our friendship, never to show this letter, unless you would break my heart: you never will, I am certain, and therefore I will write to my Anna in the unreserved manner in which we conversed, when fate, less cruel than at present, suffered us to live in the sunshine of each other's smiles. You speak of a certain person in your letter, whom, for obvious reasons, I will in future call ANTONIO. You describe him with the partiality of a friend; but how can I doubt his being worthy of all that you say, and more--sensible, brave, rich, and handsome. From his name, I suppose, of course, he is well connected. What a constellation of attractions to centre in one man! But you have not told me all--his age, his family, his profession;though I presume he has borne arms in the service of his country, and that his manly breast is already covered with the scars of honour. Ah! Anna, "he jests at scars who never felt a wound." But, my dear creature, you say that he talks of me: what under the sun can you find to say of such a poor girl as myself? Though I suppose you have, in the fondness of affection, described my person to him already. I wonder if he likes black eyes and fair complexion. You can't conceive what a bloom the country has given me; I really begin to look more like a milk-maid than a lady. Dear, good aunt Margaret has been quite sick since you left us, and for two days I was hardly out of her room; this has put me back a little in colour, or I should be as ruddy as the morn. But nothing ought ever to tempt me to neglect my aunt, and I hope nothing ever will. Be assured that I shall beg her to write you to spend the winter with us, for I feel already that without you life is a perfect blank. You indeed must have something to enliven it with a little in your new companions, but here is nobody, just now, but Charles Weston. Yet he is an excellent companion, and does every thing he can to make us all happy and comfortable. Heigho! how I do wish I could see you, my Anna, and spend one sweet half hour in the dear confidence of mutual sympathy. But lie quiet, my throbbing heart, the day approaches when I shall meet my friend again, and more than receive a reward for all our griefs. Ah! Anna, never betray your Julia, and write to me FULLY, CONFIDINGLY, and often.

"Yours, with all the tenderness of friendship that is founded on mutual sympathy, congenial souls, and innate evidence of worth.

JULIA."

"P.S. I should like to know whether Antonio has any scars in his face, and what battles he was in. Only think, my dear, poor Charles Weston was frightened by a clap of thunder--but Charles has an excellent heart."This letter was written and read, sealed and kissed, when Miss Emmerson tapped gently at the door of her niece and begged admission. Julia flew to open it, and received her aunt with the guileless pleasure her presence ever gave her. A few words of introductory matter were exchanged, when, being both seated at their needles again, Miss Emmerson asked--"To whom have you been writing, my love?"

"To my Anna."

"Do you recollect, my child, that in writing to Miss Miller, you are writing to one out of your own family, and whose interests are different from yours?""I do not understand you, aunt," cried Julia in surprise.

"I mean that you should be guarded in your correspondence--tell no secrets out"--"Tell no secrets to my Anna!" exclaimed the niece in a species of horror. "That would be a death-blow to our friendship indeed.""Then let it die," said Miss Emmerson, coolly; "the affection that cannot survive the loss of such an excitement, had better be suffered to expire as soon as possible, or it may raise false expectations.""Why, dear aunt, in destroying confidence of this nature, you destroy the great object of friendship.

Who ever beard of a friendship without secrets?""I never had a secret in my life," said Miss Emmerson simply, "and yet I have had many a friend.""Well," said Julia, "yours must have been queer friends; pray, dear aunt, name one or two of them.""Your mother was my friend," said Miss Emmerson, with strong emotion, "and I hope her daughter also is one.""Me, my beloved aunt!" cried Julia, throwing herself into the arms of Miss Emmerson and bursting into tears; "I am more than a friend, I am your child--your daughter."

"Whatever be the name you give it, Julia, you are very near and dear to me," said the aunt, tenderly kissing her charge: "but tell me, my love, did you ever feel such emotion in your intercourse with Miss Miller?"It was some time before Julia could reply; when, having suppressed the burst of her feelings, she answered with a smile--"Oh! that question is not fair. You have brought me up; nursed me in sickness; are kind and good to me; and the idea that you should suppose I did not love you, was dreadful--But you know I do.""I firmly believe so, my child; it is you that I would have know what it is that you love: I am satisfied for myself. I repeat, did Anna Miller ever excite such emotions?""Certainly not: my love to you is natural; but my friendship for Anna rests on sympathy, and a perfect knowledge of her character.""I am glad, however, that you know her so well, since you are so intimate. What testimony have you of all this excellence?""Innate evidence. I see it--I feel it--Yes, that is the best testimony--I feel her good qualities. Yes, my friendship for Anna forms the spring of my existence; while any accident or evil to you would afflict me the same as if done to myself--this is pure nature, you know.""I know it is pleasing to learn it, come from what it will," said the aunt, smiling, and rising to withdraw.

同类推荐
  • 关窍要旨

    关窍要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MACBETH

    MACBETH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤首五教断证三觉拣滥图

    贤首五教断证三觉拣滥图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如来师子吼经

    佛说如来师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绛囊撮要

    绛囊撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梦郎传说

    梦郎传说

    洪超说:“无论男人女人,天底下没有我征服不了的人,因为我可以轻易地进入你的梦中。嘎嘎~”##########PS:看过《天龙八部》的人应该都知道“梦郎”的含义,那是西夏公主对虚竹的昵称。在这里,是指美丽女子对自己梦中情郎的称呼。顺便说一声,“段郎”这个名字,也是很风骚的,看过金庸作品的人应该明白的。西夏一品堂:79095437(广招天下勇士,凡入一品堂,武功皆为天下一品。)
  • 赢在低碳(员工版)

    赢在低碳(员工版)

    本书将低碳的理念融入到生活和工作的具体细节之中,帮助人们树立低碳观念,倡导低碳生活,帮助企业降低生产成本,提高工作效率,构筑节约型企业。本书是一本通俗读物,通过真实鲜活的故事和浅显易懂的叙述告诉读者低碳生活要从细微之处着手,适合企业管理者、企业员工以及对低碳生活感兴趣的读者阅读。
  • 诺贝尔文学奖名著全编(中部)

    诺贝尔文学奖名著全编(中部)

    本书包括获奖理由、名人小记、内容梗概、精彩赏析、名家点评五个栏目。对1936-1974年诺贝尔文学奖获者的经典作品进行了评论。
  • 财通天下

    财通天下

    许浩,一个小人物由于一个意外中的意外,他重生了。回到了1999年,那个经济大爆炸的年代!而且他稀里糊涂的获得了异能。----当然这是他自己认为的!许浩,把黄金,珠宝,玉石,翡翠等一切值钱的东西通过变大来获得利益,许浩也以为以后就要与这些珠宝厮混了!但是谁知道有天晚上,当他碰到那个无良的小贩。"喂,小伙子,我看你身具大气运,大智慧,我这里有只上古时代,盘古开天辟地之后存活下来的天地异种,天地间的神兽--「玄武」。看我与你有缘,这个5000块卖你了。这么样?"许浩听的一阵白眼"我还是盘古大仙转世,现在准备前去东方,收拾那只狐妖,你休要挡住本上仙的去路,还不速速退下!咦,这个500我要了。怎么样?""给,小伙子要照顾好他们呀!这可是上古神兽。""滚!"财通天下群:76709454跪求收藏,评价,推荐,本书不会TJ。
  • 游戏

    游戏

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 如净禅师语录

    如净禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韶华九重:醉卧天尊怀

    韶华九重:醉卧天尊怀

    池家有二女,小女凤卿,天性纨绔,军火奇才,却死在了亲爹密谋的纵火中。转世重生,身陷迷局,莫名受欺,她一忍再忍,终于一指苍天:“爷要奋起!”斗刺客,诈死谋,她执掌兵权,笑霸沙场。逆乾坤,改命格,她母仪天下,血弑庸君。初见,她笑得眸光潋滟,春光阑珊,望着眼前似玉美背:“美人?”他面容未改,笑意浅浅,“谢姑娘赞扬。”二见,琉华宴繁花似锦,仙云缭绕,她牵起嘴角心虚道:“天尊。”他清浅一笑,浅淡颔首,“凤卿陛下不是要去打小三吗?”更换笔名继续连载:花暮,想继续看文的亲可以搜索:美人有主:醉卧天尊怀,还是在这个网站。
  • 蛇宝宝:特工妈咪误惹蛇王

    蛇宝宝:特工妈咪误惹蛇王

    “该死,中招了!”作为专业收集情报的特工,柯以柔在美国纽约执行任务时,竟误饮了不知名的兴奋剂。没办法,只好拖了某特邀嘉宾就地解决,事后,她遁了。只留某人衣衫不整一脸羞愤,绝对不能放过她!不久,柯以柔潜逃过程中发现身体不适,她竟怀了一颗蛋!
  • 羽说:混沌

    羽说:混沌

    新人新作,原名《混沌》。写于人生混沌之期,故有自励共勉之意。
  • 九天杀神

    九天杀神

    杀神白起,以剑踏域而去,争九域而临四星!凝九天之星,燃杀神之力,灭天道,重掌乾坤,九天独尊!