登陆注册
20054300000101

第101章

"Here?" interrupted Maxence.

"Yes, brother, here. He arrived at the very moment, when, basely insulted by M. Costeclar, I commanded him to withdraw, and, instead of going, he was walking towards me with outstretched arms."

"He dared to penetrate here!" murmured Mme. Favoral.

"Yes, mother: he came in just in time to seize M. Costeclar by his coat-collar, and to throw him at my feet, livid with fear, and begging for mercy. He came, notwithstanding the terrible calamity that has befallen us. Notwithstanding ruin, and notwithstanding shame, he came to offer me his name, and to tell me, that, in the course of the day, he would send a friend of his family to apprise you of his intentions."

Here she was interrupted by the servant, who, throwing open the parlor-door, announced, "The Count de Villegre."

If it had occurred to the mind of Mme. Favoral or Maxence that Mlle.

Gilberte might have been the victim of some base intrigue, the mere appearance of the man who now walked in must have been enough to disabuse them.

He was of a rather formidable aspect, with his military bearing, his bluff manners, his huge white mustache, and the deep scar across his forehead.

But in order to be re-assured, and to feel confident, it was enough to look at his broad face, at once energetic and debonair, his clear eye, in which shone the loyalty of his soul, and his thick red lips, which had never opened to utter an untruth.

At this moment, however, he was hardly in possession of all his faculties.

That valiant man, that old soldier, was timid; and he would have felt much more at ease under the fire of a battery than in that humble parlor in the Rue St. Gilles, under the uneasy glance of Maxence and Mme. Favoral.

Having bowed, having made a little friendly sign to Mlle. Gilberte, he had stopped short, two steps from the door, his hat in his hand.

Eloquence was not his forte. He had prepared himself well in advance; but though he kept coughing: hum! broum! though he kept running his finger around his shirt-collar to facilitate his delivery, the beginning of his speech stuck in his throat.

Seeing how urgent it was to come to his assistance, "I was expecting you, sir," said Mlle. Gilberte. With this encouragement, he advanced towards Mme. Favoral, and, bowing low, "I see that my presence surprises you, madame," he began; "and I must confess that - hum! - it does not surprise me less than it does you. But extraordinary circumstances require exceptional action.

On any other occasion, I would not fall upon you like a bombshell.

But we had no time to waste in ceremonious formalities. I will, therefore, ask your leave to introduce myself: I am General Count de Villegre."

Maxence had brought him a chair.

"I am ready to hear you, sir," said Mme. Favoral. He sat down, and, with a further effort, "I suppose, madame," he resumed, " that your daughter has explained to you our singular situation, which, as I had the honor of telling you - hum! - is not strictly in accordance with social usage."

Mlle. Gilberte interrupted him.

"When you came in, general, I was only just beginning to explain the facts to my mother and brother."

The old soldier made a gesture, and a face which showed plainly that he did not much relish the prospect of a somewhat difficult explanation - broum! Nevertheless, making up his mind bravely, "It is very simple," he said: "I come in behalf of M. de Tregars."

Maxence fairly bounced upon his chair. That was the very name which he had just heard mentioned by the commissary of police.

"Tregars!" he repeated in a tone of immense surprise.

"Yes," said M. de Villegre. "Do you know him, by chance?"

No, sir, no!"

"Marius de Tregars is the son of the most honest man I ever knew, of the best friend I ever had, - of the Marquis de Tregars, in a word, who died of grief a few years ago, after - hum! - some quite inexplicable - broum! - reverses of fortune. Marius could not be dearer to me, if he were my own son. He has lost his parents: I have no relatives; and I have transferred to him all the feelings of affection which still remained at the bottom of my old heart.

"And I can say that never was a man more worthy of affection. I know him. To the most legitimate pride and the most scrupulous integrity, he unites a keen and supple mind, and wit enough to get the better of the toughest rascal. He has no fortune for the reason that - hum! - he gave up all he had to certain pretended creditors of his father. But whenever he wishes to be rich, he shall be; and - broum! - he may be so before long. I know his projects, his hopes, his resources.

But, as if feeling that he was treading on dangerous ground, the Count de Villegre stopped short, and, after taking breath for a moment, "In short," he went on, "Marius has been unable to see Mlle.

Gilberte, and to appreciate the rare qualities of her heart, without falling desperately in love with her."

Mme. Favoral made a gesture of protest, "Allow me, sir," she began.

But he interrupted her.

"I understand you, madame," he resumed. "You wonder how M. de Tregars can have seen your daughter, have known her, and have appreciated her, without your seeing or hearing any thing of it.

Nothing is more simple, and, if I may venture to say - hum! - more natural."

And the worthy old soldier began to explain to Mme. Favoral the meetings in the Place-Royale, his conversations with Marius, intended really for Mlle. Gilberte, and the part he had consented to play in this little comedy. But he became embarrassed in his sentences, he multiplied his hum! and his broum! in the most alarming manner; and his explanations explained nothing.

Mlle. Gilberte took pity on him; and, kindly interrupting him, she herself told her story, and that of Marius.

She told the pledge they had exchanged, how they had seen each other twice, and how they constantly heard of each other through the very innocent and very unconscious Signor Gismondo Pulei.

Maxence and Mme. Favoral were dumbfounded. They would have absolutely refused to believe such a story, had it not been told by Mlle. Gilberte herself.

同类推荐
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 幸福从心开始

    幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
热门推荐
  • 大牌明星的呆萌小娇妻

    大牌明星的呆萌小娇妻

    传说,他是万丈光芒下的超级偶像。传说,他是商业帝国背后的“王”。他孤傲,冷情,俊美,睿智。在电视访谈节目上,当着全球的观众霸气的宣誓,告诉所有仰视他的人,她是我的。外人皆知,叶大少,冷情孤傲,却宠妻无度,爱妻如命。客厅里传来阵阵慵懒声...“小叶子,我渴了,水不要太热,也不要太凉,35度刚刚好。”“小叶子,我要吃水果,樱桃要去核,葡萄要去籽,荔枝要去皮。”看着忙前顾后的某人,围裙罩身,也掩盖不住那抹绝代风华,蓝天眉眼一挑,小样,老娘当初受了你多少白眼,现在你就慢慢偿还吧!看着圆润滚滚的肚皮,突然一阵抽痛传来...“小叶子快来,我要生了。”顿时锅碗瓢盆碰撞声响作一团...蓝天抚额,是我生孩子
  • 临波飞叶

    临波飞叶

    《临波飞叶》这部小说讲的是男女主人公一路走来的故事,主线便是爱如夏花般绚烂,离如秋叶般静美,再聚,便是多年之后,是眼泪,还是坦然?更或者是几千年的相守,等待。。。
  • 冥翼

    冥翼

    现代战争中一次敌军侵袭,皇牌机师驾驶苍冥机甲面对数不尽的敌人,扬勒钻进了用宙斯炮炸出的空间裂缝,来到异界这里是斗气的世界,他付在了克洛家族小少爷的身上...看他以斗气做武器高科技做垫背的征战
  • 妖孽皇上之冷帝的柔妃

    妖孽皇上之冷帝的柔妃

    离奇穿越,醒来时却发现自己身在古代,在这个千年的国度里竟遇到了与“飞轮海”四人极为相似的四个阿哥,“南宫辰、城、尊、纶”在一场爱与恨的交割里,穿越到古代的紫轩竟爱上了冷血的皇帝“南宫尊”爱之深恨之切,在她有了身孕时,南宫尊竟为了保住大凌王朝,放弃紫轩,毅然将她送给敌国!
  • 三生三世:愿你爱我

    三生三世:愿你爱我

    他要她三世的补偿。第一世,他是学堂中的才子,她是众人唾弃的乞丐,他让她有情不敢爱。第二世,他是繁盛国家的皇上,她是受人欺负的哑巴秀女。他让她有爱无法言。第三世,他是富贵人家的公子,她是舞楼的第一舞姬。他让她有恨无情。三世的折磨,够了吗?
  • 修真出租车司机

    修真出租车司机

    开着一辆二手车,李笑闯入了修行世界,一面修行,一面跑出租。“小伙子,我用百年修为换你这汽车法宝,可否?”“不换”“李兄,我这有仙丹百颗,服之修行大有裨益,只求……”“拿来尝尝先”“施主,贫僧想去西天。”“那我送你一程?”“如此甚好!”“秃驴,纳命来!”
  • 狐狸傻妞你别跑

    狐狸傻妞你别跑

    但梦中的一切成为现实,当命运的罗盘已经启动,你?我?又或者是他们?谁将会成为命运之神钦点的牺牲者?九尾狐族,千年劫难,只为一生,爱恋纠葛,晗勋将明,亦兴凡生。灿白之时,辰开之日。或者说他们究竟代表了什么?暗潮汹涌的一次学院之旅,谁是始作俑者,谁又是无辜的牺牲者?看似平静的湖面之下,蕴藏着怎样的波涛汹涌?命运罗盘的启动已经开始,你愿意陪我一起走到最后吗?
  • 卑微爱之空城

    卑微爱之空城

    他,就像她长长的眼睫毛一样,就在眼前,却从来不会注意,许是因为早已习惯,所以理所当然。繁华过后的城,终究是成了空城,而我们只能卑微的爱着。
  • 俾睨武道

    俾睨武道

    时代天魂,武道纵横!这里万族林立,神魔之体问鼎天下,这里天地不仁,以万物为刍狗!少年林凌自小被封印,受尽欺辱,当一双神秘的眼瞳觉醒时,曾经的强者,古老的神话,神秘的遗迹出现在他双眼!他看到了逝去的时光,看到了远古神魔的秘密,他看到了古代顶阶功法,他看到了死去的强者,强横的炼丹手法,所有消失在历史长河的强者,通通被他看到了....借着古代强者的指点,他从渺小蝼蚁的世界底层,一步一个脚印,走上俾睨天下之路,开展波澜壮阔的大时代。
  • 解放军带兵艺术与领导之道

    解放军带兵艺术与领导之道

    向军队学管理、从军队借鉴管理经验,这是组织管理的普遍现象。联想、华为、万科、海尔、杉杉、双星、宅急送等等中国最优秀的企业由复员军人创建;柳传志、任正非、王石、张瑞敏、郑永刚、汪海、陈平、宁高宁等中国20余年最优秀企业家曾是这个组织中的一员缮据统计,截至2004年底,在中国排名前500位的企业中,具有军人背景的总裁,副总裁就有200人之多。解放军创立之初,只有几个人、一个信念、一面旗帜,但在80多年的发展历程中,这个先后有数千万人参加的组织改变了中国社会,并影响了世界。毫无疑问,在执行缔造者所赋予的使命、在制度建设、在人才培养、在自主变革等方面,解放军是管理效率最高的组织。