登陆注册
20054600000030

第30章

However, a summer in Ireland, undertaken with no such great stakes in mind as Salemina's marriage, made possible a chance meeting of the two old friends. This was followed by several others, devised by us with incendiary motives, and without Salemina's knowledge.

There was also the unconscious plea of the children working a daily spell; there was the past, with its memories, tugging at both their hearts; and above all there was a steady, dogged, copious stream of mental suggestion emanating from Francesca and me, so that, in course of time, our middle-aged couple did succeed in confessing to each other that a separate future was impossible for them.

They never would have encountered each other had it not been for us; never, never would have become engaged; and as for the wedding, we forcibly led them to the altar, saying that we must leave Ireland and the ceremony could not be delayed.

Not that we are the recipients of any gratitude for all this!

Rather the reverse! They constantly allude to their marriage as made in Heaven, although there probably never was another union where creatures of earth so toiled and slaved to assist the celestial powers.

I wonder why middle-aged and elderly lovers make such an appeal to me! Is it because I have lived much in New England, where "ladies-in-waiting" are all too common,--where the wistful bride-groom has an invalid mother to support, or a barren farm out of which he cannot wring a living, or a malignant father who cherishes a bitter grudge against his son's chosen bride and all her kindred,--where the woman herself is compassed about with obstacles, dragging out a pinched and colourless existence year after year?

And when at length the two waiting ones succeed in triumphing over circumstances, they often come together wearily, soberly, with half the joy pressed out of life. Young lovers have no fears! That the future holds any terrors, difficulties, bugbears of any sort they never seem to imagine, and so they are delightful and amusing to watch in their gay and sometimes irresponsible and selfish courtships; but they never tug at my heart-strings as their elders do, when the great, the long-delayed moment comes.

Francesca and I, in common with Salemina's other friends, thought that she would never marry. She had been asked often enough in her youth, but she was not the sort of woman who falls in love at forty. What we did not know was that she had fallen in love with Gerald La Touche at five-and-twenty and had never fallen out,--keeping her feelings to herself during the years that he was espoused to another, very unsuitable lady. Our own sentimental experiences, however, had sharpened our eyes, and we divined at once that Dr. La Touche, a scholar of fifty, shy, reserved, self-distrustful, and oh! so in need of anchor and harbour,--that he was the only husband in the world for Salemina; and that he, after giving all that he had and was to an unappreciative woman, would be unspeakably blessed in the wife of our choosing.

I remember so well something that he said to me once as we sat at twilight on the bank of the lake near Devorgilla. The others were rowing toward us bringing the baskets for a tea picnic, and we, who had come in the first boat, were talking quietly together about intimate things. He told me that a frail old scholar, a brother professor, used to go back from the college to his house every night bowed down with weariness and pain and care, and that he used to say to his wife as he sank into his seat by the fire: "Oh! praise me, my wife, praise me!"

My eyes filled and I turned away to hide the tears when Dr. Gerald continued absently: "As for me, Mistress Beresford, when I go home at night I take my only companion from the mantelshelf and leaning back in my old armchair say, 'Praise me, my pipe, praise me!'"

And Salemina Peabody was in the boat coming toward us, looking as serenely lovely in a grey tweed and broad white hat as any good sweet woman of forty could look, while he gazed at her "through a glass darkly" as if she were practically non-existent, or had nothing whatever to do with the case.

I concealed rebellious opinions of blind bats, deaf adders, meek lambs, and obstinate pigs, but said very gently and impersonally:

"I hope you won't always allow your pipe to be your only companion;--you, with your children, your name and position, your home and yourself to give--to somebody!"

But he only answered: "You exaggerate, my dear madam; there is not enough left in me or of me to offer to any woman!"

And I could do nothing but make his tea graciously and hand it to him, wondering that he was able to see the cup or the bread-and-butter sandwich that I put into his modest, ungrateful hand.

However, it is all a thing of the past, that dim, sweet, grey romance that had its rightful background in a country of subdued colourings, of pensive sweetness, of gentle greenery, where there is an eternal wistfulness in the face of the natural world, speaking of the springs of hidden tears.

Their union is a perfect success, and I echo the Boots of the inn at Devorgilla when he said: "An' sure it's the doctor that's the satisfied man an' the luck is on him as well as on e'er a man alive! As for her ladyship, she's one o' the blessings o' the wurruld an' 't would be an o'jus pity to spile two houses wid 'em."

July 12, 19-.

We were all out in the orchard sunning ourselves on the little haycocks that the "hired man" had piled up here and there under the trees.

"It is not really so beautiful as Italy," I said to Himself, gazing up at the newly set fruit on the apple boughs and then across the close-cut hay field to the level pasture, with its rocks and cow paths, its blueberry bushes and sweet fern, its clumps of young sumachs, till my eyes fell upon the deep green of the distant pines. "I can't bear to say it, because it seems disloyal, but I almost believe I think so."

"It is not as picturesque," Himself agreed grudgingly, his eye following mine from point to point; "and why do we love it so?"

同类推荐
  • 宿灵山兰若

    宿灵山兰若

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Divine Comedy

    The Divine Comedy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑花室诗集

    剑花室诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王弼老子注

    王弼老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上清灵宝大法

    上清灵宝大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听石头说话,等星星开花

    听石头说话,等星星开花

    女主希望他喜欢的星星开花,更加瑰丽;男主希望沉默的石头有一天会说话,诉说自己的经历。萌萌的女主拥有一颗顽强善良的心,酷酷的男主隐藏着不为人知的幼稚的梦想,以及一颗细腻的心。因为梦想都是相同的幼稚,两条平行线相交。后来,又因为一些事,他们分开了,多年后,他们不再稚嫩,敢于承认自己的感情,原来,无论经过多少弯弯绕绕,命运总会让我们在一起...
  • 乌衣巷历史是由少数人决定的

    乌衣巷历史是由少数人决定的

    构思三年,写作一年多,一反历史教科书中“历史是由劳动人民创造的”论调,认为历史是由少数人决定的,爱情故事缠绵悱恻,动人心弦。作者曾被腾讯校园网记者专访,报道曾被今日头条收录,并被凤凰读书首页推荐。(作者微信:n32869278)
  • 怀孕坐月子百科

    怀孕坐月子百科

    本书以周为单位,介绍了从怀孕准备到宝宝出生满一个月期间各种细节的处理。包括生活护理、医学护理、各时期产检准备和要点、各种预期并发症的预防和辅助治疗、饮食、胎教等。侧重医学专业知识的描述、孕产妇心理变化、准爸爸可以做的事情、放松心情的N个方法,与胎宝宝交流的方法,以及最新的胎教咨询和有意思的胎教素材。
  • 五环辉映下的金陵:2014南京青奥会知识读本

    五环辉映下的金陵:2014南京青奥会知识读本

    青少年奥林匹克运动会(TheYouth Olympic Games, YOG),简称为“青少年奥运会”或“青奥会”。青奥会是当今世界的新型体育运动赛事,它是国际奥委会为贯彻“奥林匹克宪章”而增设的一项国际性的体育盛会,是专门为全世界青少年而开设的一个集体育比赛、文化和教育于一体的青少年的交流平台。
  • 成神超市

    成神超市

    俞升一个普通人一次偶然机会发现了一个‘成神超市’可以加各种武功之后他在实现和奇异环境中来回穿梭,当然也遇到了属于他的爱情
  • 初情似情

    初情似情

    我们都在怀念年轻时的爱恋尊贵骄傲、最为得意时的少女一无所有、最不得意时的少男大人却在说那并不是爱情连我们自己似乎都无法改变可是万水千山蓦然发现铭心刻骨留下的依然是当年也许是一厢情愿纵然隔着世界上最宽阔的海洋一定还能遇见于是等待成了潜意识里的习惯有些东西,当时不知道,等很久很久以后才蓦然明了,曾经是最美丽的。只是再想重温,早已不复重来。用此文祭奠你我都曾有过的青葱岁月。——李李翔
  • 刀狱剑坻

    刀狱剑坻

    那是一场由和平而引起的战争,毫无张扬,却又充满了杀机。由于21世纪的和平,众神已开始无聊于现世,为了趣味,他们召集着来自各地的剑士,聚集于千沙市区,展开着一场战争,这场战争的叫法很多,但大多数的知情人,都称其为:"圣剑血炼战"。8名被选中重的的剑士,都会在战斗打响之际获得一把未知的圣剑,但是圣剑的选择,完全符合于每一个剑士的要求。在战争中,每一名剑士都要斩杀另外7名剑士,并破坏他人的圣剑以获取胜利,最后的残存者,才有机会获得下一轮的战争资格或者离开战争,不然就只有死亡这样一个选择。另外,还没有人知道战争的意义,当然,那也使这场战争的最终结局,现在,就让我们看待着,这第26场血炼战的开始。
  • 穿越之我是吴三桂

    穿越之我是吴三桂

    又名《我不是汉奸》。一个现代人穿越到了明朝末期,成为了少年的吴三桂。他不想再做一个臭名昭著的大汉奸。他要改变历史,要把自己改造成一个大英雄。李自成没有被他杀死,永历皇帝更被她藏了起来。陈圆圆本来就没有被霸占。他是清朝时期一个另类的王爷,一个不听从中央命令的地头草头王。在偏远又贫困的云南和贵州养活着全国三分之一的老百姓,使他们在那里安居乐业。他是英雄还是罪人?他自己也不知道,一切都要由后人来评说。但他觉得自己已做到了问心无愧了。
  • 诅咒之舞

    诅咒之舞

    青春和梦想在一场盛大的邂逅中被皮下流动着的欲望撕毁成一片片软底鞋跟下孤寒的舞步友情被爱情凌乱爱情被人性贪欲复制替换情感被名利抹杀因恐惧而不知所措却仍旧走在暗红血液流淌着的繁华街边一头撞死在青春的坟墓前起因只是不愿孤独不愿独自一人被冷色人生漂染-