登陆注册
20054600000005

第5章

It was a telling sermon! If I had been a child I should never have looked at a match again; and old as I was, I could not, for days afterwards, regard a box of them without a shudder. I thought that probably Yverdon had been visited in the olden time by a series of disastrous holocausts, all set by small boys, and that this was the powerful antidote presented; so I asked the teacher whether incendiarism was a popular failing in that vicinity and whether the chart was one of a series inculcating various moral lessons. I don't know whether she understood me or not, but she said no, it was "la methode de Pestalozzi."

Just at this juncture she left the room, apparently to give the pupils a brief study-period, and simultaneously the concierge was called downstairs by a crying baby. A bright idea occurred to me and I went hurriedly into the corridor where my friend was taking notes.

"Salemina," said I, "here is an opportunity of a lifetime! We ought to address these children in their native tongue. It will be something to talk about in educational pow-wows. They do not know that we are distinguished visitors, but we know it. A female member of a School Board and the Honorary President of a Froebel Society owe a duty to their constituents. You go in and tell them who and what I am and make a speech in French. Then I'll tell them who and what you are and make another speech."

Salemina assumed a modest violet attitude, declined the honour absolutely, and intimated that there were persons who would prefer talking in a language they didn't know rather than to remain sensibly silent.

However the plan struck me as being so fascinating that I went back alone, looked all ways to see if any one were coming, mounted the platform, cleared my throat, and addressed the awe-struck youngsters in the following words. I will spare you the French, but you will perceive by the construction of the sentences, that I uttered only those sentiments possible in an early stage of language-study.

"My dear children," I began, "I live many thousand miles across the ocean in America. You do not know me and I do not know you, but I do know all about your good Pestalozzi and I love him"

"Il est mort!" interpolated one offensive little girl in the front row.

Salemina tittered audibly in the corridor, and I crossed the room and closed the door. I think the children expected me to put the key in my pocket and then murder them and stuff them into the stove.

"I know perfectly well that he is dead, my child," I replied winningly,--"it is his life, his memory that I love.--And once upon a time, long ago, a great man named Friedrich Froebel came here to Yverdon and studied with your great Pestalozzi. It was he who made kindergartens for little children, jardins des enfants, you know.

Some of your grand-mothers remember Froebel, I think?"

Hereupon two of the smaller chits shouted some sort of a negation which I did not in the least comprehend, but which from large American experience I took to be, "My grandmother doesn't!" "My grandmother doesn't!"

Seeing that the others regarded me favourably, I continued, "It is because I love Pestalozzi and Froebel, that I came here to day to see your beautiful new monument. I have just bought a photograph taken on that day last year when it was first uncovered. It shows the flags and the decorations, the flowers and garlands, and ever so many children standing in the sunshine, dressed in white and singing hymns of praise. You are all in the picture, I am sure!"

This was a happy stroke. The children crowded about me and showed me where they were standing in the photograph, what they wore on the august occasion, how the bright sun made them squint, how a certain malheureuse Henriette couldn't go to the festival because she was ill.

I could understand very little of their magpie chatter, but it was a proud moment. Alone, unaided, a stranger in a strange land, I had gained the attention of children while speaking in a foreign tongue. Oh, if I had only left the door open that Salemina might have witnessed this triumph! But hearing steps in the distance, I said hastily, "Asseyez-vous, mes enfants, tout-de-suite!" My tone was so authoritative that they obeyed instantly, and when the teacher entered it was as calm as the millennium.

We rambled through the village for another hour, dined at a quaint little inn, gave a last look at the monument, and left for Geneva at seven o'clock in the pleasant September twilight. Arriving a trifle after ten, somewhat weary in body and slightly anxious in mind, I followed Salemina into the tiny cake-shop across the street from the station. She returned the tumbler, and the man, who seemed to consider it an unexpected courtesy, thanked us volubly.

I held out my hand and reminded him timidly of the one franc fifty centimes.

He inquired what I meant. I explained. He laughed scornfully. I remonstrated. He asked me if I thought him an imbecile. I answered no, and wished that I knew the French for several other terms nearer the truth, but equally offensive. Then we retired, having done our part, as good Americans, to swell the French revenues, and that was the end of our day in Pestalozzi-town; not the end, however, of the lemonade glass episode, which was always a favourite story in Salemina's repertory

同类推荐
  • 炎徼纪闻

    炎徼纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邻女语

    邻女语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲赠书记

    六十种曲赠书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔丛子

    孔丛子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江防总论

    江防总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幻想世界大降临

    幻想世界大降临

    时间,只剩下一年;神话和幻想的世界即将降临,人类将迎来最终的末日;我从末世的地狱中重生;发誓必将竭尽一切,阻止这一切的降临;哪怕化身灭世魔王,也将为人类留下希望之光;斩断恶魔的枷锁,推翻虚伪的神坛;我横刀亮剑高声呐喊:人类,永不为奴!!
  • 画梦空间

    画梦空间

    故事源于大周天内最古老的两个种族——神族和魔族。神族的天母长久以来一直掌控着大周天的统治权,两族人民也一直生活在和平与宁静的世界里。直到有一天,魔族王后生下了王子尸加罗越,一切开始改变……权利的诱惑给了尸加罗越一颗邪恶的心,他吞服了魔族赖以生存的暗影之心,也因此获得了巨大的力量。为了消灭尸加罗越,两族一改互不通婚之惯例,酝酿了一个惊天阴谋,创造了混血儿摩阿。最终,摩阿同尸加罗越于周天银河边展开对决,并成功地击败尸加罗越,将其封印于大地深处。从此,大周天一分为二,即天地与天外天。邪恶告别了!摩阿也耗尽了他的力量,化作了日。其情人烟曦女神不甘旧爱成空,遂将泪水化成海,滋生了人族,并采集日之精华,重造摩阿,而后废除精魄,化身凡人,期待能在人间的无尽轮回里,与他再续!当大地上的战火和烽烟燃尽时,就是我重新回来的日子!——尸加罗越
  • 仙妻已成年:神君,请留步

    仙妻已成年:神君,请留步

    她是失去双亲灵力惊人的倾城神物萌女如何杠上冰冷天才神医少年暖心至极虐恋成殇?她隐藏灵力潜入魔域只为斩断魔族灭世阴谋,欢聚离别之苦后终于可以和亲亲师父在一起了居然还要受极品大哥的阻拦。“芷儿,我的心离不开你了....”某男心中暗暗浮起一句话“冉溪哥哥,我要你当我师父,教我医灵术”...“若你以后不准离开我五尺距离我就收你为徒。”...“那睡觉呢.....嗯?.”看某女如何对付闷骚的亲大哥,清冷师父大人,魔族腹黑仙尊,美男齐上,徒儿想清楚自己看着办啊~哼
  • 位面至尊领主

    位面至尊领主

    西蒙尼,为了找寻身世之谜,踏上强者之路,开启位面带着伙伴征战四方!人类的构装,兽人的图腾,矮人的装备,精灵的附魔,集各类种族优势为一身,成了一个无敌的位面领主。
  • 光暗圣尊

    光暗圣尊

    天下之道,武定江山,胜者为王,败者为寇。神魔帝尊之子凌千羽,转生在一个普通诸侯的儿子身上,从此引领风骚。在凌千羽面前,没有什么奇迹是不可能发生的。人不犯我,我不犯人,人若犯我,百倍还之。
  • 怪物法师

    怪物法师

    从小影出生那天起,创世神他老人家就给小影开了个天大的玩笑!作为大陆仅有的五位法神之一的卡奥的唯一的孙子竟然是魔法白痴!不能学魔法!按我爷爷当时的话来说是:“创世神!您老人家搞错了吧!这不是我要的孙子呀!”当然,创世神可不管这是不是你想要的孙子,要也好,不要也罢,反正就他了!
  • 愿你余生简单安好

    愿你余生简单安好

    择一座空城,等一个人;弹一张曲谱,送一个人。简安用尽所有天赋花费八年光阴只为追赶一个人的脚步,陌城执着五年换来一曲天空之城。如果我们早点发觉是否还会像今日这般悔过,简安努力了八年,掩藏对陌城的爱慕等待了五年,终于守得云开见明月却不料上帝玩弄收回了生命。陌城:“如果时光可以倒流,我一定要在十三年前的舞台上将她认出”简安:“如果还能重获新生,我依旧愿意等待。”
  • 青鸟の恋

    青鸟の恋

    一个大大咧咧且对感情不感冒的女生的生命中注定有两个温柔优秀的男生的参与,她陷入在现在与过去的沼泽中,她该何去何从?谁才是她今生的牵绊与至爱?
  • 尘世之光

    尘世之光

    异界大陆的帝国争霸——无穷无尽的战争和除之不尽的匪患,无一不折磨着这片大陆的所有子民。仿若落入无尽黑暗的恐怖世界。体味无边的凄苦与苍凉。宛若落入浑厚的尘埃之中,逐渐沉沦迷茫,唯有那一缕尘埃之光,拂去心头的阴霾,带来明天的希望。吾人为之而战,为之而亡!本人第一部作品,笔法生涩,情节可能并不赏心悦目,还望谅解,只盼本作能稍入各位法眼,感激不尽orz(以骑马与砍杀为原型的作品,对原作的添加和改动希望同好该游戏的同人们不要介意)
  • 龙魂君临天下

    龙魂君临天下

    相传,龙神血脉觉醒之日,便是大陆变天之时。龙耀天,龙神遗孤,被名震大陆的清乾子收养。看,少年龙啸天神脉觉醒,君临天下。