登陆注册
20054700000062

第62章

'Nay,' Kadmiel answered, shaking his head. 'You Christians always forget that gold does more than the sword. Our good King signed because he could not borrow more money from us bad Jews.' He curved his shoulders as he spoke. 'A King without gold is a snake with a broken back, and' - his nose sneered up and his eyebrows frowned down -'it is a good deed to break a snake's back. That was my work,' he cried, triumphantly, to Puck. 'Spirit of Earth, bear witness that that was my work!' He shot up to his full towering height, and his words rang like a trumpet. He had a voice that changed its tone almost as an opal changes colour - sometimes deep and thundery, sometimes thin and waily, but always it made you listen.

'Many people can bear witness to that,' Puck answered. 'Tell these babes how it was done. Remember, Master, they do not know Doubt or Fear.'

'So I saw in their faces when we met,' said Kadmiel.

'Yet surely, surely they are taught to spit upon Jews?'

'Are they?' said Dan, much interested. 'Where at?'

Puck fell back a pace, laughing. 'Kadmiel is thinking of King John's reign,' he explained. 'His people were badly treated then.'

'Oh, we know that.' they answered, and (it was very rude of them, but they could not help it) they stared straight at Kadmiel's mouth to see if his teeth were all there. It stuck in their lesson-memory that King John used to pull out Jews' teeth to make them lend him money.

Kadmiel understood the look and smiled bitterly.

'No. Your King never drew my teeth: I think, perhaps, I drew his. Listen! I was not born among Christians, but among Moors - in Spain - in a little white town under the mountains. Yes, the Moors are cruel, but at least their learned men dare to think. It was prophesied of me at my birth that I should be a Lawgiver to a People of a strange speech and a hard language. We Jews are always looking for the Prince and the Lawgiver to come. Why not? My people in the town (we were very few) set me apart as a child of the prophecy - the Chosen of the Chosen. We Jews dream so many dreams. You would never guess it to see us slink about the rubbish-heaps in our quarter; but at the day's end - doors shut, candles lit - aha! then we became the Chosen again.'

He paced back and forth through the wood as he talked. The rattle of the shot-guns never ceased, and the dogs whimpered a little and lay flat on the leaves.

'I was a Prince. Yes! Think of a little Prince who had never known rough words in his own house handed over to shouting, bearded Rabbis, who pulled his ears and filliped his nose, all that he might learn - learn - learn to be King when his time came. He! Such a little Prince it was! One eye he kept on the stone-throwing Moorish boys, and the other it roved about the streets looking for his Kingdom. Yes, and he learned to cry softly when he was hunted up and down those streets. He learned to do all things without noise. He played beneath his father's table when the Great Candle was lit, and he listened as children listen to the talk of his father's friends above the table. They came across the mountains, from out of all the world, for my Prince's father was their counsellor. They came from behind the armies of Sala-ud-Din: from Rome: from Venice: from England. They stole down our alley, they tapped secretly at our door, they took off their rags, they arrayed themselves, and they talked to my father at the wine. All over the world the heathen fought each other. They brought news of these wars, and while he played beneath the table, my Prince heard these meanly dressed ones decide between themselves how, and when, and for how long King should draw sword against King, and People rise up against People. Why not? There can be no war without gold, and we Jews know how the earth's gold moves with the seasons, and the crops, and the winds; circling and looping and rising and sinking away like a river - a wonderful underground river. How should the foolish Kings know that while they fight and steal and kill?'

The children's faces showed that they knew nothing at all as, with open eyes, they trotted and turned beside the long-striding old man. He twitched his gown over his shoulders, and a square plate of gold, studded with jewels, gleamed for an instant through the fur, like a star through flying snow.

'No matter,' he said. 'But, credit me, my Prince saw peace or war decided not once, but many times, by the fall of a coin spun between a Jew from Bury and a Jewess from Alexandria, in his father's house, when the Great Candle was lit. Such power had we Jews among the Gentiles. Ah, my little Prince! Do you wonder that he learned quickly? Why not?' He muttered to himself and went on:

'My trade was that of a physician. When I had learned it in Spain I went to the East to find my Kingdom. Why not? A Jew is as free as a sparrow - or a dog. He goes where he is hunted. In the East I found libraries where men dared to think - schools of medicine where they dared to learn. I was diligent in my business. Therefore I stood before Kings. I have been a brother to Princes and a companion to beggars, and I have walked between the living and the dead. There was no profit in it. I did not find my Kingdom. So, in the tenth year of my travels, when I had reached the Uttermost Eastern Sea, I returned to my father's house. God had wonderfully preserved my people. None had been slain, none even wounded, and only a few scourged. I became once more a son in my father's house. Again the Great Candle was lit; again the meanly apparelled ones tapped on our door after dusk; and again I heard them weigh out peace and war, as they weighed out the gold on the table. But I was not rich - not very rich. Therefore, when those that had power and knowledge and wealth talked together, I sat in the shadow. Why not?

'Yet all my wanderings had shown me one sure thing, which is, that a King without money is like a spear without a head. He cannot do much harm. I said, therefore, to Elias of Bury, a great one among our people:

同类推荐
  • 台战演义

    台战演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上紫微中天七元真经

    太上紫微中天七元真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗昙心论

    阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清真人络命诀

    太清真人络命诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘同性经

    大乘同性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 名人名言与事典

    名人名言与事典

    名人名言以及事典也就理所当然地成为真理的结晶,毕竟那是时间和生命的双重产物,是历史真正的精华所在。那第继承和发展祖先的容光,创造和发展时代的辉煌,就成为人们的一种主题,一种带有某种永恒性的使命。这样一来,祖先就成为我们学习的榜样,我们从他们那里汲取着力量;而或许,我们也能留下自己真知灼见的一言半语或者可圈可点的一二事例,值得后人细细揣摩一回,那也就足够了,人生的意义就在这里。如此的话,我们也就成为后来者的榜样。
  • 小时候的秘密:魔法同桌东尼兔

    小时候的秘密:魔法同桌东尼兔

    有一天,神秘的媚媚村里来了一位更神秘的人物——东尼兔!东尼兔是一只戴着黑色礼帽会说话的兔子,没有人知道他从哪里来,没有人知道他来媚媚村的目的是什么。直到有一天,媚媚猫发现东尼兔居然有魔法,媚媚村几百年来的平静突然被打破了,媚媚鱼的家里跑出了一只全身粘满树叶的怪物、媚媚鼠的书包里莫名奇妙多了一个能实现愿望的笔记本、媚媚兔的衣柜里出现了一条穿上就能让所有人夸奖的漂亮裙子……这一切究竟是不是与会魔法的东尼兔有关,东尼兔的目的究竟是什么呢?
  • 杀手贵妇

    杀手贵妇

    杀手号,穿越古代寄魂在一个娇弱的落魄小姐身上得以苟活。换名为韩诗冰,与母亲弟弟几人寄住在泰州第一商柳家的一个小院里。刚刚穿越韩诗冰就被柳家大少柳凌寒所休弃,然而面对陌生的世界,和纷繁的暗流,韩诗冰迎韧而上,决心要撑起韩家的一片天,保护自己的家人。然而,她的生活并不太平,周旋于各种美男帅哥之间,也遭受过各种挫折。但韩诗冰做到了,她用自己的实力重新让韩家繁荣起来。但是莫名其妙的暗杀,和黑衣武士的阻挠
  • 仙魔道:乱心妃

    仙魔道:乱心妃

    在一片苍茫的大陆上,生存着两个种族—仙与魔。仙魔两族自古以来势不两立,战火从未间断,而就在这里,魔之女仙之子,也能展开一段传奇的爱情……
  • 山鬼细腰

    山鬼细腰

    精灵山鬼细腰,幻化成绝世美女,在天灵镜、山神魔咒和九命猫鬼的帮助下,来到人间寻找真爱,爱上日精月魄之子、文曲星下凡的大诗人屈原,本该神仙眷侣,无奈楚王横刀夺爱,皇后屡屡陷害,身陷秦兵追杀施暴,三次砍头,九死一生,受尽人间磨难,一段鲜为人知,惊天地泣鬼神的异世奇恋,辉煌呈现。
  • 戏说红楼

    戏说红楼

    不忍林妹妹为一个没担当的男人泪尽而死。如果她坚强一点,自主一点,她是否能争取到自己所要的幸福?
  • The Golden Asse

    The Golden Asse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暴君宠后之洛洛情深

    暴君宠后之洛洛情深

    本以为拐回家一只美正太,可是为何却摇身一变成了一只大尾巴狼,将她拆骨入腹。前世今生,你们以命护我。待我强大,以命相还。
  • Early Short Fiction of Edith Wharton

    Early Short Fiction of Edith Wharton

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吻上你的心

    吻上你的心

    你有家世显赫的正牌未婚妻,有数不清的如花美眷,永远都不会只爱我一人。所以我会忘了你,请你放开我!