登陆注册
20055000000013

第13章

The King slapped his hand on the arm of the chair. "You promised me," he said, "that we should be free from that sort of thing. That is why I agreed to come here instead of going to Algiers. Go out, Barrat, and send him away."Barrat pressed his lips together and shook his head.

"You can't send him away like that," he said. "He is a very important young man.""Find out how much he will take, then," exclaimed the King, angrily, "and give it to him. I can better afford to pay blackmail to any amount than have my plans spoiled now by the newspapers. Give him what he wants--a fur coat--they always wear fur coats--or five thousand francs, or something--anything--but get rid of him."Barrat stirred uneasily in his chair and shrugged his shoulders. "He is not a boulevard journalist," he replied, sulkily.

"Your Majesty is thinking of the Hungarian Jews at Vienna,"explained Kalonay, "who live on chantage and the Monte Carlo propaganda fund. This man is not in their class; he is not to be bought. I said he was an American.""An American!" exclaimed Mrs. Carson and her daughter, exchanging rapid glances. "Is it Archie Gordon you mean?" the girl asked. "I thought he was in China.""That is the man--Archie Gordon. He writes books and explores places," Kalonay answered.

"I know him. He wrote a book on the slave trade in the Congo," contributed Colonel Erhaupt. "I met him at Zanzibar.

What does he want with us?"

"He was in Yokohama when the Japanese-Chinese war broke out,"said Kalonay, turning to the King, "and he cabled a London paper he would follow the war for it if they paid him a hundred a week. He meant American dollars, but they thought he meant pounds, so they cabled back that they'd pay one-half that sum. He answered, `One hundred or nothing,' and they finally assented to that, and he started; and when the first week's remittance arrived, and he received five hundred dollars instead of the one hundred he expected, he sent back the difference.""What a remarkable young man!" exclaimed the King. "He is much too good for daily wear. We don't want anyone like that around here, do we?""I know Mr. Gordon very well," said Miss Carson. "He lived in San Francisco before he came East. He was always at our house, and was a great friend of the family; wasn't he, mother? We haven't seen him for two years now, but I know he wouldn't spoil our plans for the sake of his paper, if he knew we were in earnest, if he understood that everything depended upon its being kept a secret.""We are not certain that he knows anything," the King urged.

"He may not have come here to see us. I think Father Paul should talk with him first.""I was going to suggest," said Miss Carson, with some hesitation, "that if I spoke to him I might be able to put it to him in such a way that he would see how necessary it----""Oh, excellent!" exclaimed the King, eagerly, and rising to his feet; "if you only would be so kind, Miss Carson."Kalonay, misunderstanding the situation altogether, fastened his eyes upon the table and did not speak.

"He has not come to see you, Patricia," said Mrs. Carson, quietly.

"He does not know that I am here," Miss Carson answered; "but I'm sure if he did he would be very glad to see us again. And if we do see him we can make him promise not to do anything that might interfere with our plans. Won't you let me speak to him, mother?"Mrs. Carson turned uncertainly to the priest for direction, and his glance apparently reassured her, for she rose, though still with a troubled countenance, and the two women left the room together, the men standing regarding each other anxiously across the table. When they had gone the King lit a cigarette and, turning his back on his companions, puffed at it nervously in silence. Kalonay sat moodily studying the pattern on the plate before him, and the others whispered together at the farther end of the table.

When Miss Carson and her mother stepped out upon the terrace, the American was standing with his back toward them and was speaking to the guards who sat cross-legged at the top of the steps. They showed no sign of surprise at the fact of his addressing them in their own tongue further than that they answered him with a show of respect which they had not exhibited toward those they protected. The American turned as he heard the footsteps behind him, and, after a startled look of astonishment, hurried toward the two women, exclaiming, with every expression of pleasure.

"I had no idea you were stopping here," he said, after the first greetings were over. "I thought you were somewhere on the Continent. I am so glad I caught you. It seems centuries since I saw you last. You're looking very well, Mrs.

Carson--and as for Patty--I am almost afraid of her--I've been hearing all sorts of things about you lately, Patty," he went on, turning a smiling countenance toward the girl. "About your engagements to princes and dukes--all sorts of disturbing rumors. What a terrible swell you've grown to be. I hardly recognize you at all, Mrs. Carson. It isn't possible this is the same young girl I used to take buggy riding on Sunday evenings?""Indeed, it is not. I wish it were," said Mrs. Carson, plaintively, sinking into a chair. "I'm glad to see you're not changed, Archie," she added, with a sigh.

"Why, he's very much changed, mother," the girl said. "He's taller, and, in comparison with what he was, he's almost wasted away, and so sunburned I hardly knew him. Except round the forehead," she added, mockingly, "and I suppose the sun couldn't burn there because of the laurel-wreaths. I hear they bring them to you fresh every morning.""They're better than coronets, at any rate," Gordon answered, with a nod. "They're not so common. And if I'm wasted away, can you wonder? How long has it been since I saw you, Patty?""No, I'm wrong, he's not changed," Miss Carson said dryly, as she seated herself beside her mother.

同类推荐
  • 人中画

    人中画

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩浅说

    八识规矩浅说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悦容编

    悦容编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Protegee of Jack Hamlin' s

    A Protegee of Jack Hamlin' s

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说得道了身经

    元始天尊说得道了身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 为什么我的神奇宝贝和你们不一样

    为什么我的神奇宝贝和你们不一样

    此时我正在纠结到底是该叫神奇宝贝,宠物小精灵还是精灵宝可梦。嘛……只要顺口什么都行!某人因各种原因被踢去和一群口袋妖怪玩。等等,这个世界观怎么像是首藤刚志的。货币?能用!语言?能用!等一下,为什么神兽都是萌妹啊!为什么!连三基佬都是真御姐吗!我不想遇见扶她啊!小萝莉什么的最有爱了,顶着个萝莉脸跑天下,但里面却是大叔心。什么?人品爆发巧遇神兽之类的真的好吗?可惜你再怎么吊都不可能是你的!醒醒吧,你的大凶残还没有吃饱呢!明明想要好好旅行,却多次卷入了都市传说般奇葩的事件中。毫无正常套路的旅行就此开始!
  • 都市神级教官

    都市神级教官

    他是最强兵王,战场上的幽灵,敌人眼中的魔鬼;他是神级教官,上得了战场;他的士兵各个身手不凡,他的学生人人功成名就;神级教官回都市,一切皆有可能;
  • 梧桐的漫长路

    梧桐的漫长路

    梧桐至夏,看红尘繁华,赏山色雅致,饮一杯烈酒,唱一曲殇歌,让我静静地睡
  • 海贼王之时代终焉

    海贼王之时代终焉

    大海,男儿的梦想,男儿的墓场。硝烟,血腥,男儿意气,朗姆酒,这是高路·D·罗杰开启的大海贼时代,我们赌上性命,纵横四海,追逐财富,享受自由,直到被炮弹或绞架送入地狱。天龙人的高贵,海军的威严,见鬼去吧,这是属于海贼的时代,我们才该是这片海的主人……如果不是那个男人出现的话。
  • 正邪天下正邪篇第二卷

    正邪天下正邪篇第二卷

    武林之争始于绝世奇人空灵子所创“天平六术”。空灵子六位逆徒横行江湖,扰起一场血腥风雨。两位神秘少年便在这风雨江湖中同时崛起,各凭绝世智谋在武林中卷起一股狂潮,心怀圣意者,却魔缘不断,而心怀邪念者,却机缘连连,然而,自古正邪不两立,他们终因不同的信念而决战武林……
  • 太上洞玄灵宝十师度人妙经

    太上洞玄灵宝十师度人妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 推销活用36计

    推销活用36计

    靠碰运气永远成不了推销高手,只有正确的策略才能造就成功的推销,《三十六计》智慧如此丰富而实用,用于军事能战无不胜,用于推销也必能大大提高推销效率。《推销活用36计》智慧,让你成为无往不胜的推销高手!《三十六计》是中华民族古老的兵法智慧,而《推销活用36计》则让这种古老的智慧结晶在推销领域重新焕发出了光彩。本书将大量巧妙而又具实战性的推销故事融入《三十六计》之中并呈献给大家,同时,对每条计策和故事都进行了点评,希望能给读者带来更多启悟,使你在身临其境的感觉中领略“三十六计”的精髓,从而掌握高超的推销技巧,做个无往而不胜的推销高手。
  • 都市之返回家园

    都市之返回家园

    一场意外,进入一个特别的世界,这里可以可以修炼体术,魔法,阵图!有妖魔,树人,精灵,人类,鬼魂等等魔物存在,可是当主角发现一个秘密以后,本来安定的心!一定要回到原来的家园,一定要告诉他们。
  • 冥王溺宠:腹黑萌妃很倾城

    冥王溺宠:腹黑萌妃很倾城

    她是素颜女神,也是高级杀手!在别人面前很高冷,而背后却希望有个人可以懂她。她,风云国的将军大小姐,一次高烧让她变得痴傻,更是喜欢犯花痴,从小受人欺淩。当她变成她,整渣男,欺渣妹,更是狂傲无比。他是风云国的三殿下,人称冥王,脾气更是暴躁无比,厌恶女子,所有人不得离他1米近,就连他的手下也不行,否则杀之。刚出生,天上就出现异像,被人说成是风云国的煞星。长大后,他嗤之以鼻。当她出现在他的视线,让他觉着自己的世界不再诙谐。从此宠她入骨,让她习惯自己的存在。对于他的宠爱,她直接回应,因为她在这个时代没有如何势力。当腹黑遇上腹黑,到底会有怎样的故事呢?【本简介纯属虚构】
  • 天神圣域

    天神圣域

    一个帝国第四顺位的皇位继承人,一个拥有光明之火的天才!权利!天赋!就能拥有一切所想要的?人界,诸神走后的世界!谁才是世间的破坏者?谁才是这个世界的拯救人?人族、龙族、精灵族、海族,人类魔导文明前期的旷世大战!怀抱曾经挚爱冰冷的躯体,怒天而誓,“我,凯恩.塞拉西斯!从此永不效忠你这个昏君!”