登陆注册
20055300000144

第144章

Dark Places "The dark places of the earth are full of the habitations Of cruelty."[1]([1] Ps. 74:20.)

Trailing wearily behind a rude wagon, and over a ruder road, Tom and his associates faced onward.

In the wagon was seated Simon Legree and the two women, still fettered together, were stowed away with some baggage in the back part of it, and the whole company were seeking Legree's plantation, which lay a good distance off.

It was a wild, forsaken road, now winding through dreary pine barrens, where the wind whispered mournfully, and now over log causeways, through long cypress swamps, the doleful trees rising out of the slimy, spongy ground, hung with long wreaths of funeral black moss, while ever and anon the loathsome form of the mocassin snake might be seen sliding among broken stumps and shattered branches that lay here and there, rotting in the water.

It is disconsolate enough, this riding, to the stranger, who, with well-filled pocket and well-appointed horse, threads the lonely way on some errand of business; but wilder, drearier, to the man enthralled, whom every weary step bears further from all that man loves and prays for.

So one should have thought, that witnessed the sunken and dejected expression on those dark faces; the wistful, patient weariness with which those sad eyes rested on object after object that passed them in their sad journey.

Simon rode on, however, apparently well pleased, occasionally pulling away at a flask of spirit, which he kept in his pocket.

"I say, _you!_" he said, as he turned back and caught a glance at the dispirited faces behind him. "Strike up a song, boys,--come!"

The men looked at each other, and the "_come_" was repeated, with a smart crack of the whip which the driver carried in his hands. Tom began a Methodist hymn.

"Jerusalem, my happy home, Name ever dear to me!

When shall my sorrows have an end, Thy joys when shall--"[2]

[2] "_Jerusalem, my happy home_," anonymous hymn dating from the latter part of the sixteenth century, sung to the tune of "St. Stephen." Words derive from St. Augustine's _Meditations_.

"Shut up, you black cuss!" roared Legree; "did ye think I wanted any o' yer infernal old Methodism? I say, tune up, now, something real rowdy,--quick!"

One of the other men struck up one of those unmeaning songs, common among the slaves.

"Mas'r see'd me cotch a coon, High boys, high!

He laughed to split,--d'ye see the moon, Ho! ho! ho! boys, ho!

Ho! yo! hi--e! oh!"_ The singer appeared to make up the song to his own pleasure, generally hitting on rhyme, without much attempt at reason; and the party took up the chorus, at intervals, "Ho! ho! ho! boys, ho!

High--e--oh! high--e--oh!"

It was sung very boisterouly, and with a forced attempt at merriment; but no wail of despair, no words of impassioned prayer, could have had such a depth of woe in them as the wild notes of the chorus. As if the poor, dumb heart, threatened,--prisoned,--took refuge in that inarticulate sanctuary of music, and found there a language in which to breathe its prayer to God! There was a prayer in it, which Simon could not hear. He only heard the boys singing noisily, and was well pleased; he was making them "keep up their spirits."

"Well, my little dear," said he, turning to Emmeline, and laying his hand on her shoulder, "we're almost home!"

When Legree scolded and stormed, Emmeline was terrified; but when he laid his hand on her, and spoke as he now did, she felt as if she had rather he would strike her. The expression of his eyes made her soul sick, and her flesh creep. Involuntarily she clung closer to the mulatto woman by her side, as if she were her mother.

"You didn't ever wear ear-rings," he said, taking hold of her small ear with his coarse fingers.

"No, Mas'r!" said Emmeline, trembling and looking down.

"Well, I'll give you a pair, when we get home, if you're a good girl. You needn't be so frightened; I don't mean to make you work very hard. You'll have fine times with me, and live like a lady,--only be a good girl."

Legree had been drinking to that degree that he was inclining to be very gracious; and it was about this time that the enclosures of the plantation rose to view. The estate had formerly belonged to a gentleman of opulence and taste, who had bestowed some considerable attention to the adornment of his grounds. Having died insolvent, it had been purchased, at a bargain, by Legree, who used it, as he did everything else, merely as an implement for money-making. The place had that ragged, forlorn appearance, which is always produced by the evidence that the care of the former owner has been left to go to utter decay.

What was once a smooth-shaven lawn before the house, dotted here and there with ornamental shrubs, was now covered with frowsy tangled grass, with horseposts set up, here and there, in it, where the turf was stamped away, and the ground littered with broken pails, cobs of corn, and other slovenly remains. Here and there, a mildewed jessamine or honeysuckle hung raggedly from some ornamental support, which had been pushed to one side by being used as a horse-post. What once was a large garden was now all grown over with weeds, through which, here and there, some solitary exotic reared its forsaken head. What had been a conservatory had now no window-shades, and on the mouldering shelves stood some dry, forsaken flower-pots, with sticks in them, whose dried leaves showed they had once been plants.

The wagon rolled up a weedy gravel walk, under a noble avenue of China trees, whose graceful forms and ever-springing foliage seemed to be the only things there that neglect could not daunt or alter,--like noble spirits, so deeply rooted in goodness, as to flourish and grow stronger amid discouragement and decay.

The house had been large and handsome. It was built in a manner common at the South; a wide verandah of two stories running round every part of the house, into which every outer door opened, the lower tier being supported by brick pillars.

同类推荐
  • 金刚般若波罗蜜经注解

    金刚般若波罗蜜经注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喉科集腋

    喉科集腋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 采芹录

    采芹录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典十三岁部

    明伦汇编人事典十三岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽海纪要

    闽海纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 尔令

    尔令

    尔令心愿铺.尔即耳,尔令即聆.给我个故事,我将替你圆梦
  • 傲苍穹:战神的重生

    傲苍穹:战神的重生

    叶苍穹,他是众人皆知的痴儿,闻名天下的叶家傻九少。只是,痴儿就当真如众人见到的那般无可救药的痴?那般无可救药的傻?当痴儿不再隐忍,当傻儿不再装傻,当她明白惟有强者才能保护好自己所珍惜的一切时,世界会变得怎么样?
  • 神魔5灵魂终结

    神魔5灵魂终结

    神的黎明,魔的末日。远古时两大神部发生了战争,两败具伤,血流成河.他们的魂魄混和在一起,成为后人们的恐惧...........
  • 九天乱神诀

    九天乱神诀

    一剑出,万古枯。一本书,天地哭。一怒血染九重天,一怒掀翻幽冥间。
  • 病从脾胃生

    病从脾胃生

    本书内容包括:脾胃胜衰论、肺之脾胃虚论、君臣佐使法、分经随病制方、用药宜禁论、《内经》仲景所说脾胃、气运衰旺图说等。
  • 天降伏魔:封妖录

    天降伏魔:封妖录

    妖怪无处不在,在你我的身边,在每一扇门的背后!妖怪界和人界是平行的世界,互不干扰。而敢于破坏规则扰乱秩序的妖怪,通通都要通缉。捕头的名字,叫守护者!收服妖怪的武器,是神秘的《妖怪辞典》……
  • 武道红颜

    武道红颜

    化凡入圣逆苍天,万世轮回笑红颜。量劫千万破灭尽,方外七星共人間。浩瀚蒼宇,天外有天,自古多少天驕羽化飛仙,但三界六道又豈是大道盡頭,跳脫三界六道之外又是何種風景?才知三界六道、八荒九幽、十二地、三十六天、七十二极、八十一旋。
  • 清末大学霸

    清末大学霸

    学渣拿到考卷,被扣分了,大骂老师太狠,但是没人理。学霸拿到考卷,被扣分了,找了N久找不出错,又找来几个学霸一起为答案的正确性争得面红耳赤。学神拿到考卷,被扣分了,找到老师,老师马上改正参考答案。大学霸兼学神沈浩,穿越到了1895年的美国,发现这里排华比较严重,少的东西有点多…PS:本书已签约~书友们放心收藏啦~~
  • 倾城王妃:妖孽王爷霸上弓

    倾城王妃:妖孽王爷霸上弓

    云府三小姐,惊世丑颜,千年难遇的废材,在家人的保护下而性情火爆,更是有些那啥没脑子。她,性情诡异,叱诧风云的女魔头,因为盗了一座超级不得了的墓,发生意外之后,她成了她,再睁眼,平静无波下藏着杀伐果断的肃然,该是怎样的惊艳才绝。当他发现了扮猪吃老虎的她,又该是怎样的风起云涌,高冷王爷成功破冰,忍不住化身大灰狼,一步步将“小白兔”拆骨入腹。携手前行,再回首,已是众生仰望,傲立世间。
  • 君心有微澜

    君心有微澜

    叶微澜只是想好好地做她的爆破精算师,偶尔逗逗猫、散散步。陆先生是脸盲症的重度患者,分不清跟了十多年的王管家和陈姐,却记住了仅仅一面之缘的叶微澜。一场看似平常的生日晚宴,一段突如其来的钢琴演奏,一次莫名其妙的床底偷听,却领着她闯入了他的世界。叶微澜不谙世事,只知数字、精算,不知心动、相爱是为何物。人心始终隔着一层皮,但这并不妨碍他们相爱。陆先生这辈子求过两次婚,而且是跟同一个女人。第一次威逼,第二次利诱。“叶小姐,给你三个选项。”“第一,嫁给我。”“第二,我娶你。”“第三,我们结婚。”