登陆注册
20057300000106

第106章 CHAPTER XXXIV(3)

I had not, in truth, said much. The man was too insignificant to be dangerous, though he was as full of hate as he could hold. He had called me "honourable sir" at every second sentence, and had whined at my elbow as he followed me from the grave of his "late wife" to the gate of Jim's compound. He declared himself the most unhappy of men, a victim, crushed like a worm;he entreated me to look at him. I wouldn't turn my head to do so; but Icould see out of the corner of my eye his obsequious shadow gliding after mine, while the moon, suspended on our right hand, seemed to gloat serenely upon the spectacle. He tried to explain--as I've told you--his share in the events of the memorable night. It was a matter of expediency. How could he know who was going to get the upper hand? "I would have saved him, honourable sir! I would have saved him for eighty dollars," he protested in dulcet tones, keeping a pace behind me. "He had saved himself," I said, "and he has forgiven you." I heard a sort of tittering, and turned upon him; at once he appeared ready to take to his heels. "What are you laughing at?"I asked, standing still. "Don't be deceived, honourable sir!" he shrieked, seemingly losing all control over his feelings. " He save himself!

He knows nothing, honourable sir--nothing whatever. Who is he? What does he want here--the big thief? What does he want here? He throws dust into everybody's eyes; he throws dust into your eyes, honourable sir; but he can't throw dust into my eyes. He is a big fool, honourable sir." I laughed contemptuously, and, turning on my heel, began to walk on again. He ran up to my elbows and whispered forcibly, "He's no more than a little child here--like a little child--a little child." Of course I didn't take the slightest notice, and seeing the time pressed, because we were approaching the bamboo fence that glittered over the blackened ground of the clearing, he came to the point. He commenced by being abjectly lachrymose. His great misfortunes had affected his head. He hoped I would kindly forget what nothing but his troubles made him say. He didn't mean anything by it; only the honourable sir did not know what it was to be ruined, broken down, trampled upon. After this introduction he approached the matter near his heart, but in such a rambling, ejaculatory, craven fashion, that for a long time I couldn't make out what he was driving at. He wanted me to intercede with Jim in his favour. It seemed, too, to be some sort of money affair.

I heard time and again the words, "Moderate provision--suitable present."He seemed to be claiming value for something, and he even went the length of saying with some warmth that life was not worth having if a man were to be robbed of everything. I did not breathe a word, of course, but neither did I stop my ears. The gist of the affair, which became clear to me gradually, was in this, that he regarded himself as entitled to some money in exchange for the girl. He had brought her up. Somebody else's child. Great troubles and pains--old man now--suitable present. If the honourable sir would say a word. . . . I stood still to look at him with curiosity, and fearful lest I should think him extortionate, I suppose, he hastily brought himself to make a concession. In consideration of a "suitable present" given at once, he would, he declared, be willing to undertake the charge of the girl, "without any other provision--when the time came for the gentleman to go home." His little yellow face, all crumpled as though it had been squeezed together, expressed the most anxious, eager avarice. His voice whined coaxingly, "No more trouble--natural guardian--a sum of money. . . ."

`I stood there and marvelled. That kind of thing, with him, was evidently a vocation. I discovered suddenly in his cringing attitude a sort of assurance, as though he had been all his life dealing in certitudes. He must have thought I was dispassionately considering his proposal, because he became as sweet as honey. "Every gentleman made a provision when the time came to go home," he began, insinuatingly. I slammed the little gate. "In this case, Mr. Cornelius," I said, "the time shall never come." He took a few seconds to gather this in. "What!" he fairly squealed. "Why," I continued from my side of the gate, "haven't you heard him say to himself? He will never go home." "Oh! this is too much," he shouted. He would not address me as "honourable sir" any more. He was very still for a time, and then without a trace of humility began very low: "Never go--ah! He--he--he comes here devil knows from where--comes here--devil knows why--to trample on me till I die--ah--trample" (he stamped softly with both feet), "trample like this--nobody knows why--till I die. . . ." His voice became quite extinct; he was bothered by a little cough; he came up close to the fence and told me, dropping into a confidential and piteous tone, that he would not be trampled upon. "Patience--patience," he muttered, striking his breast. I had done laughing at him, but unexpectedly he treated me to a wild cracked burst of it. "Ha! ha! ha! We shall see! We shall see!

What! Steal from me? Steal from me everything! Everything! Everything!"His head drooped on one shoulder, his hands were hanging before him lightly clasped. One would have thought he had cherished the girl with surpassing love, that his spirit had been crushed and his heart broken by the most cruel of spoliations. Suddenly he lifted his head and shot out an infamous word. "Like her mother--she is like her deceitful mother. Exactly. In her face, too. In her face. The devil!" He leaned his forehead against the fence, and in that position uttered threats and horrible blasphemies in Portuguese in very weak ejaculations, mingled with miserable plaints and groans, coming out with a heave of the shoulders as though he had been overtaken by a deadly fit of sickness. It was an inexpressibly grotesque and vile performance, and I hastened away. He tried to shout something after me. Some disparagement of Jim, I belive--not too loud though, we were too near the house. All I heard distinctly was, "No more than a little child--a little child."'

同类推荐
  • 混唐后传

    混唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Man and Superman

    Man and Superman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文同诗集

    文同诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝诗

    孝诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无异元来禅师广录

    无异元来禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 烛龙之城

    烛龙之城

    在这个异世大陆,有着超多的神秘、超级多的职业,各种撑出不穷的天赋灵魂、天命地魂、天命天魂、天命地魄、天命天命天魄,各种不同的灵魂附带不同的效果。传说九陆乃一烛龙演化,为了得到他的心脏,来到异世的小徒徒发动了王朝之战、佣兵之路、异次元大战、星空大战、始宇大战、古宇大战、到最后的原宇大战。精彩纷呈开始为你揭开序幕。
  • 屌丝大侠

    屌丝大侠

    刘三雷是SY市普通小市民,每天过着朝九晚五的生活,为了让生活过的更好便在SY市大石城公园摆了第一个用星相学算命的摊子来做兼职,由于给黑老大算命失误,逃跑的路上穿越了。。。。。。。。。。
  • 单田芳说单田芳

    单田芳说单田芳

    单田芳迄今唯一公开自传,一代评书艺术大师呕心之作,四十万言,字字是金,道尽家国兴衰、个人荣辱。风雨苍黄七十年,长城内外八千里,历大难而弥坚,壮心永不已。大历史、大时代、大关怀,中国人不可不读的励志经典。不仅是一代艺术大师的个人回忆,更是一个民族不能忘记的国家记忆。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 芷微

    芷微

    她们,拥有绝美面孔。他们,是当红名星。当他们相遇会产生什么呢?
  • 替嫁傻妾

    替嫁傻妾

    听闻姐姐要嫁的王爷忽患恶疾,父亲便要她代嫁入府,谁知真正到府却发现事情并不是那样?眼前这个高大俊美健康的王爷哪里有恶疾的模样?姐姐追悔莫及,可这王爷似乎就认定了她这个傻妻子?他看上去好深情的样子,她究竟要不要继续装傻下去呢?考验下再说!
  • 吾曾欢喜已足够

    吾曾欢喜已足够

    她本是十巷里天真无邪的姑娘,笑容永远像痴汉一样。他喜欢她这模样,第一次决定和她相识,就想誓永生为友,生死不离。她终成亭亭玉立的姑娘把酒言欢的笑里不再是那般单纯。他也终于骨骼清秀,脸庞尽显成熟。他看着她的眼神,渐渐掺杂其它情愫,她不是没有动容过,然而世事无休。
  • 九鬼封杀

    九鬼封杀

    九鬼封杀术,龙虎山历代天师不传之禁术!龙虎山第四十六代天师张寻逸以天下苍生为己任,除魔卫道!唐朝末年,群魔乱舞,妖魔横行,惑乱人间!尸王莫倚冲破封魔塔,重现人间!张寻逸,第四十六代天师又该怎样面对呢?
  • 帝国风云之《圣武传》系列

    帝国风云之《圣武传》系列

    “古德拉斯”帝国所使用的语言,是“服斯通”语系。它的特点是结构比较复杂和紧凑,有很多的特殊定义词被用来表达一句话,或者是更多的内容。“古德拉斯”一词,在服斯通语中。它的意思是:众天神的居住之所。而这个国家也的确是一个有着众多另类风俗的神话传说的国度,在这个国度里最早的有关于神圣的传说就是:……在很久很久以前,上帝开辟了这片天地。上帝有两个儿子,于是他就让他的儿子在“神权”和“皇权”之中做出选择。上帝的大儿子做为哥哥,他就让他的弟弟先选择。上帝的小儿子毫不犹豫的就选择了“皇权”,当上帝的小儿子选择了“皇权”以后,上帝的大儿子自然就选择了“神权”……
  • 卓越孩子的6项修炼

    卓越孩子的6项修炼

    通过对自满,自私,拖延,抱怨,借口,放弃深入挖掘,展现家长六种恶习对孩子一生的负面应响,进而指出家长如何做到谦虚,无私,不抱怨等等,用自己的改变来影响孩子,带动孩子一起改变人生。本书定位为普通工薪阶层的家长,是因为这一个阶层的家庭最广大,出现的问题也最多。崔老师在这方面有丰富的经验和深入的思考,是一本针对家长提升的好书。
  • 狂年

    狂年

    一声枪响,带着一枚炸弹穿越!三十六个数字,三十六秒倒计时,三百六十天的挣扎!虽然‘我’姓年,但是不代表‘我’就是救世主‘年’!一年的生命,是绝望等死,还是燃烧寿命放尽光彩?这是癫狂的一年,还是狂妄的一年?挣扎吧!让这一年变得无比疯狂,一切只为活着!