登陆注册
20057500000102

第102章 CHAPTER XXVI. VICTORIA DE POUTET.(3)

"Yes, so ugly that your ugliness in my eyes is transformed into the most inconceivable beauty," she said, passing her rosy fingers across his dark and bronzed face. "Sometimes, my friend, when I see you in the imperial halls, with your strange smile and your grave bearing, I believe it is the god of darkness himself whom I behold there, and who has descended upon earth in order to catch in person a few human souls that he is very anxious to have in his power. Ah, I would not have you an iota more handsome, nor a single year younger. I like your demoniacal ugliness; and the infernal ardor, hidden under the snow of your hair, truly delights me. To be beloved by young men with the fickle straw-fire of passion is a very common thing; but when an old man loves as intensely as a youth, when he always illuminates the beloved with the glory of a fire that he has snatched from hell, ah! that is something enchanting and divine!

Love me, therefore, in your own way, my beautiful, ugly prince of darkness!"

"I love you in my own way, my charming angel, whom nobody believes to be a demon," said Thugut, laughing. "I feel precisely like you, my beautiful Victoria; I love you twice as ardently, because I penetrated your true nature; because, when you are smiling upon others, I alone perceive the serpent, while others only behold the roses, and because I alone know this angelic figure to conceal the soul of a demon. Thus we love each other because we belong to each other, Victoria; you call me the prince of darkness, and you are assuredly the crown-princess of hell. After my death you will occupy my throne."

"Then it is in hell just as in Austria?" asked Victoria. "The women are not excluded from the throne."

"Well, sometimes it really seems to me as though it were in Austria as it ought to be in hell, and as though the small devils of stupidity, folly, and ignorance, had chosen Austria for their particular play-ground."

"Let us expel them, then, my friend," exclaimed Victoria; "I should think that we were powerful enough to accomplish that."

"Will you assist me in expelling them?" asked Thugut, quickly.

"How can you ask me?" she said, reproachfully. "So you have forgotten every thing? Our whole past is buried under the dust of your ministerial documents?"

"No, I have forgotten nothing!" exclaimed Thugut, almost enthusiastically. "I remember everything. Oh, how often, Victoria, do I see you in my dreams, just as I saw you for the first time! Do you yet remember when it was?"

"It was in the camp in front of Giurgewo."

"Yes, in the camp in front of Giurgewo, at the time that the Turks surprised our trenches. [Footnote: In 1790.] All of our officers completely lost their senses; the general-in-chief, Prince Coburg, rode off in the most cowardly manner; and Count Thun had been killed, while General Anfsess was dangerously wounded. Oh, it was a terrible day; terror and dismay spread through the whole camp. A wild panic seized the soldiers, they fled in all directions; every one was shouting, howling, and trembling for his own miserable existence. I had just gone to headquarters, and I may say that I was the only one who did not tremble, for nature has not imparted fear to me. I witnessed the growing confusion with dismay, when I suddenly beheld a woman, an angel, who appeared with dishevelled hair, and eyes flashing with anger, addressing the soldiers and admonishing them in glowing words to do their duty. No, what she said were no words, it was a torrent of enthusiasm, bursting from her lips like heavenly flames. And the soldiers listened in amazement; the stragglers rallied round their colors, the cowards were ashamed, and the trembling and downcast took heart again when they heard the ringing, bold words of the beautiful woman. Reason obtained its sway; they were able once more to hear and consider what we said to them, and thanks to you and to myself, the ignominious rout was transformed into an orderly and quiet retreat.

Both of us saved every thing that was yet to be saved. Ah, it is a funny thing that all the soldiers in the large camp had lost their wits, and that only a civilian and a woman kept theirs. [Footnote:

Vide "Kaiser Franz und Metternich: Ein Fragment," p. 83.] On that day, in my enthusiasm, I vowed eternal friendship to you."

"We vowed it to each other!" exclaimed Victoria.

"And we have kept our vows. I sent you to Vienna with a recommendation to my friend, Count Colloredo, and he honored my recommendation. He introduced you to the court; he related your heroic deed to the emperor, and the whole court did homage to the intrepid heroine of Giurgewo. Your bold husband, the handsome captain of hussars, Charles de Poutet, having been killed in Belgium at the assault upon Aldenhoven, I came to you and renewed my vow of eternal fidelity and friendship. Did I keep my word?"

"You did. Thanks to you and to Colloredo, I have become the friend of the empress, and the AJA of her first-born daughter, the Archduchess Maria Louisa. But, on obtaining this position, I renewed to you, too, my vow of eternal friendship and eternal fidelity. Did I not also keep my word?"

"You did. Thanks to you and to Colloredo, I have become prime minister and ruler of Austria!"

"And now, my friend, a question. Did you invent this Turkish cabinet, the secret staircases and halls, and the mysterious language of the bells, for the sole purpose of relating to me here the history of our past feelings toward each other?"

"No, Victoria, in order to build here the edifice of our future.

Here, in this secret cabinet, we will lay the foundation of it, and draw up the plans. Victoria, I stand in need of your assistance-- will you refuse it to me?"

"Stretch out your hand with the sceptre, my god of darkness, command, and I shall obey!" said Victoria, gliding down on the sofa, crossing her arms on her breast, and looking up to Thugut with languishing eyes.

He sat down by her side, and laid his hand over her eyes.

同类推荐
  • 难经古义

    难经古义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入就瑞白禅师语录

    入就瑞白禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集义

    道德真经集义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Little Book of Eternal Wisdom

    A Little Book of Eternal Wisdom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科精义

    外科精义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冥媒

    冥媒

    配阴婚中最可怕的后果莫过于配错阴魂,如果将死人的配给了活人,那么……多年前一桩配错的阴婚却落到了我头上,而我也被迫选择了接受,娶了一个……
  • 告诉学生聪慧机敏的机智故事

    告诉学生聪慧机敏的机智故事

    书中各种故事的主人公因其巧妙而出人意料的应变之策,使人们在心生敬佩之余,同时获得某种智慧的启迪。在生活当中,我们常常会面临许许多多的突发状况,这往往需要急中生智、沉着应对方能解决问题。那么,就随本书一起,在这些机智勇敢的主人公的带领下,一起感受机智的力量。
  • 拐个妖孽做男友

    拐个妖孽做男友

    她靓么?靓!她优秀么?优秀!像她这种集美貌与智慧并在的女生,怎么会入不了他的眼?他是高高在上,宛如妖孽帝王般,不可亲近,不可攀靠?她偏偏不信这个邪!她一定会把这妖孽收入囊中以免再祸害人间。情节虚构,切勿模仿
  • 清云问道

    清云问道

    清云成道,问道洪荒,身遭陨落,轮回再生,再掀天地大劫!贫道在此说明一下!贫道读过不少洪荒的作品,但是其中有不少严重丑化圣人的内容。尤其是我道门三清祖师,还望诸位道友手留情,尊重一下我们的传统好吗!
  • 吞尽八荒

    吞尽八荒

    吞你血脉,铸我长生!少年吴非,身为饕餮神体,注定走上与世皆敌的道路。吞尽八荒血脉,铸就混沌无极,不正不邪,不死不灭!
  • 妖精来袭:总裁大人的极品萌妻

    妖精来袭:总裁大人的极品萌妻

    当那个女子在他怀中奄奄一息时,她第一次看到他眼中的惊慌失措于是她笑着想,是到了该说再见的时候了放弃了修炼成妖的机会,一只普通灵狐的寿命只有短短的二十年她三岁那年遇到他,四岁那年在人海茫茫间弄丢了他她用了三载时光寻找他,又用了十年寿命换来一身人形只为在这个孤单冰冷的世界中,再陪他三年光阴红尘紫陌,流年匆匆。玉凉山上一次回眸,终究误了一生他永远也不会知道,她的心里究竟有多爱他
  • 邪魅总裁傲娇妻

    邪魅总裁傲娇妻

    第一次相遇,她迫不得已吻了他,后来冤家路窄成了他手下的员工,她次次躲闪却阴差阳错的和他纠缠不清,他逼她,逗她,耍她,叔可忍,婶忍不了了!兔子急了也会咬人的!尹洛雅从没见过有人可以这么自恋,某天,他一脸邪魅道:“喂,女人,你是不是喜欢我啊!难不成是一见钟情?”他一语成谶,从没想过最先动情的却是他,尹洛雅嘴角一抽,微笑道:“你知道全世界就剩下一头猪和你,我会选谁吗?”他轻笑:“选我的话说明你眼光不错”抱歉,我瞎!“选猪的话,说明它是你同类!”“……”
  • 天元

    天元

    ?仙魔之道,变幻无方。自唐中期以后,修仙之路断绝,除却少数几个天资聪慧之人破碎虚空,再无昔日鸡犬飞升之盛况,谁解得这段公案?罢罢罢,且看《天元》罢!故事的开头以唐朝安史之乱前的一个时期为背景,主人公乃是历史上有名的奸相“口蜜腹剑”李林甫的兄弟。
  • 把你放在心上

    把你放在心上

    在点点滴滴的生活细事中感悟生命的真谛和人生的意义。平平常常的故事,清清浅浅的文字,散发出透着人性真善美的花香,不经意间翻阅,甚至会在刹那间激活你沉睡的心灵,影响你对人生和生活的态度。
  • 我们宅一起

    我们宅一起

    对于其他人而言白宇陌就只是一个优秀的人,但是对于唐晓来说白宇陌就是她的整个世界。白宇陌说:“我给不了你整个世界,但是我可以把我的世界给你。”白宇陌说到做到,为了唐晓变强大,为她撑起一片天。