登陆注册
20057500000115

第115章 CHAPTER XXIX. THE ASSASSINATION.(1)

Early on the next day a strange and exciting report pervaded the city of Rastadt. Austrian regiments were encamped all round the city, and Sczekler hussars held all the gates. This was the report which filled with astonishment and terror all those who were not initiated into the secrets of the political situation, and who were not familiar with the condition of the negotiations between France and Germany. For, by surrounding the city with troops, in spite of the presence of the French ambassadors, Austria openly violated the treaty stipulating that, until the congress had adjourned sine die, neither German nor French troops should approach the city within a circuit of three German miles.

It was reported, too--what the ambassadors as yet remaining in Rastadt had carefully concealed up to this time--that the imperial ambassador, Count Metternich, had quietly left the city several days before, and that the peace commissioners of the empire had the day previous suspended their official functions.

Congress had then dissolved; the peace commissioners of France and Germany had been in session for two years without accomplishing their task, and the situation looked as ominous and warlike as ever.

Every one resolved to depart; every trunk was being packed, every carriage drawn forth from its shed. The French actors and ballet- dancers had fled from Rastadt several weeks before at the first rude blast of the approaching storm, like rats leaving a sinking ship.

The sounds of joy and mirth had died away, and everywhere only grave and gloomy words were heard, only sorrowful and downcast faces met.

Every one, as we stated above, was preparing to set out, and the French ambassadors, too, were going to leave Rastadt to-day, the twenty-eighth of April. Their carriages were ready for them early in the morning in the courtyard of the castle, when, all at once, some footmen of the embassy, with pale, frightened faces, rushed into the castle and reported that Austrian hussars were posted at the gates and refused to allow any one to leave or enter the city. Even the commander of Rastadt, an officer of the Duke of Baden, had not been permitted by the hussars to ride out of the gate. He had been compelled to return to his headquarters. [Footnote: Historical.--

Vide "Geheime Geschichte der Rastatter Friedensverhandlungen in Verbinduog mit den Staatshandeln dieser Zeit." Von einem Schweizer, part vi.]

"But we will not allow them to prevent us from leaving Rastadt," said Roberjot, resolutely. "They will not dare to interfere with the departure of the representatives of the French Republic!"

"The republic would take bloody revenge for such an outrage, and these Germans are afraid of the anger of the republic!" exclaimed Jean Debry, haughtily.

Bonnier violently shook his black mane, and a gloomy cloud settled on his brow.

"Barbaczy's hussars are encamped in front of the gates, and Victoria de Poutet last night had another interview with Lehrbach and Barbaczy," he said. "If, like both of you, I had a wife and children with me, I should not dare to depart without further guaranties."

At this moment the door opened, and a footman handed Roberjot a letter that had just arrived from the Prussian ambassador, Count Goertz.

Roberjot opened the letter and glanced over it. "The guaranties you referred to, Bonnier, will soon be here," he said, smiling. "It seems the German ambassadors are sharing your apprehensions. They have drawn up a joint letter to Colonel Barbaczy, requiring him to give them a written pledge that there would be no interference with the free departure of the French ambassadors, and that the safety of the latter would not be endangered. Count Goertz, therefore, requests us not to set out until a written reply has been made to the letter of the ambassadors. Shall we delay our departure until then?"

"We will," said Bonnier; "you will not derogate from your republican dignity by consulting the safety of your wives and children. I may say that, inasmuch as I have to take care of no one but myself, and as I know that no care would be of any avail in my case."

"What do you mean, my friend?" asked Jean Debry.

"I mean that I shall die to-day," said Bonnier, solemnly.

Roberjot turned pale. "Hush," he whispered; "let us say nothing about this matter to the women. My wife had a bad dream last night; she saw me weltering in my gore and covered with wounds, and she asserts that her dreams are always fulfilled."

"Roberjot, Bonnier, and Debry, may God have mercy on your poor souls!" muttered Bonnier, in a low voice.

"I do not believe in dreams!" said Jean Debry, with a loud, forced laugh, "and besides, my wife has had no bad dream whatever, and not been warned by fate. Come, let us go to our ladies who are already clad in their travelling-dresses. Let us tell them that we shall, perhaps, be compelled to wait a few hours."

But several hours elapsed, and the messenger the German ambassadors had sent to Colonel Barbaczy's headquarters did not return. Nearly all of the German ambassadors made their appearance at the castle in order to express to the representatives of the French republic their astonishment and profound indignation at this disrespectful delay, and to implore them not to set out until the message had arrived.

同类推荐
  • 无字宝箧经

    无字宝箧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉经

    脉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 频吉祥禅师语录

    频吉祥禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • William Ewart Gladstone

    William Ewart Gladstone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名物蒙求

    名物蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 疯癫西游

    疯癫西游

    打油诗版:一朝穿越成气团,认识猴子闹天宫。不打不识众神君,疯癫张狂誉六界。西行十万八千里,不爱妖魔不爱仙。蓦然回首仰天望,大小夫君闹翻天!她鸣:苍天啊,我,我,我不要穿越呀!他们怒啸:皮痒了又?敢再说一次试试?!普通版:一觉醒来被扔到西游记里,她苦恼、纠结却也过得风生水起。上闹天宫,下扰过地府,最后还参团加入了著名的西行四人组,过了几天取经瘾。问她是谁?她就是:六界之内的小霸王!
  • 谁说痞子不英雄

    谁说痞子不英雄

    时间的脚步慢一点吧,再慢一点。就看到素色的碎花裙子在空中飘荡,散开的一头乌黑秀发随风凌乱。一张无比精致的粉嫩脸蛋上,写满措手不及的惊吓。两只雪白的柔荑高频率地挥舞着,渴望可以抓住一根救命的稻草……
  • 到了宋朝

    到了宋朝

    (以本文以祭奠我正在逝去的青春)原本只是一个不切实际的幻想,却真让她到了宋朝。不过这又何妨?!她是嗜血的杀手,亦是有着“拼命女三郎”之称的才女,她将御姐的姿态,带着本性中的呆萌,和精通占卜的恶魔姐姐一起,在真实的宋朝,实现当时在姐妹间谈及的梦想,活出自己的风采!(我站在现在,回忆着过去。用这部小说,记录曾经的点点滴滴:曾经的年少轻狂、放荡不羁;曾经的喜怒哀乐、悲欢离合;曾经的......欢迎你走近我最美好的回忆。)
  • 四牌楼

    四牌楼

    《诗经?扬之水》扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。这首动人的情诗就诞生于几千年前的曲沃。在这块沃野千里,曲水蜿蜒、丰饶的土地上,不仅有唐叔虞的开国、晋文公的霸业,改天换地的三家分晋,更有那千千万万黎民百姓几千年的汗水和泪水。本书所讲述的就是这样一个挣扎于人世间妈妈的悲惨故事、一个动人心魄的爱情故事。
  • 网游不变的神话

    网游不变的神话

    追寻自己的追求,想要得到一起。可奈何事实总与梦想相斥,而当天地重开之日,我会再到降临。面前设定东方以中国为首为洪荒神话,西方以美方为首的上帝传说,南方以罗马为首的为罗马神话,北方以日本为首的为二次元多重冒险。
  • 桃花劫之倾世恋

    桃花劫之倾世恋

    她是沈家之案的幸存者。身负家人期望,小心翼翼,步步为营,不过为报灭门之仇。一路荆棘,渐行渐远之际,才发现已深陷阴谋之中。他是雁国韬光养晦的王爷,奉旨缉拿沈家一门的人。多番恩怨纠葛,误会羁绊,暮然回首才发觉一切早已千帆过尽。他是身份扑朔迷离的雪玉公子,誓言江山美人必可兼得。前路茫茫,峰回路转,只为寻找世间双全之法。离恨恰如春草,更行更远还生。待到拨云见日,谁才是那隐藏最深之人?浮华尘世,时过境迁,谁又是谁的结局?
  • 朴灿烈家的日常

    朴灿烈家的日常

    《朴灿烈我们结婚吧》第二部正式上线啦,朴结迷又可以回来啦,第二部《朴灿烈家的日常》剧情紧接第一部,而且会增添更多不同风格的剧情,希望大家可以一如既往的多多支持
  • 大漠“猎狐”阿拉曼战役(下)

    大漠“猎狐”阿拉曼战役(下)

    本书讲述非洲二战转折史。前期,由隆美尔所带领的非洲纳粹军团,一路获胜,进逼开罗,危难时刻,英国蒙哥马利将军走马上任,他通过一系列措施迅速扭转时局,并在阿拉曼战役中重创隆美尔军团,从而彻底改变非洲战争局面,导致意大利墨索里尼政府垮台,间接加速了二战的结束进程。
  • 支配掠食者

    支配掠食者

    2915年1月16日,深圳市爆发了一种虫形变异的生物,人们称它们为支配者,然而殊不知道它们化身人类早已在人类之中潜藏了10年之久......
  • 超能都市王者

    超能都市王者

    新书《银河混战》已发布!请读者们多多支持!王翰,2175年3月生。有一天,他幸运地融入了神迹之力。但是,因为一次获得超强实力的意外,穿越到了八千年前。灵魂也附到了一个与他同名贵族身上,那个贵族备受族群排挤,性格懦弱。他灵魂的附体,改变了那个贵族的生活。同时,一大波麻烦接踵而至……