登陆注册
20057500000158

第158章 CHAPTER XXXIX. THE LEGACY.(2)

The baron knocked at this door, and begged his wife, in words of heart-felt sympathy, to open it to him.

There was no reply; not a word was heard from the unhappy baroness.

"You see, your highness," whispered the baron, turning to the veiled lady, "it is as I told you. All prayers are in vain; she does not leave her room; she will die of grief."

"No, she will not die," said the lady, "she is young, and youth survives all grief. Let me try if I cannot induce her to admit us."

And she knocked at the door with bold fingers, and exclaimed: "Pray, Fanny, open the door, and let me come in. It is I, Princess Eibenberg; it is I, your friend, Marianne Meier; I want to see my dear Fanny Itzig."

Every thing remained silent; nothing stirred behind that locked door. Marianne removed her veil, and showed her proud, pale countenance to the baron.

"Baron," she said, gravely, "at this hour I forgive you the insult and contempt you hurled at me five years ago on your wedding-day.

Fate has avenged me and punished you cruelly, for I see that you have suffered a great deal during the last three days. My heart does not bear you any ill-will now, and I will try to restore your beautiful and unhappy wife to you, and to console her. But I must request you to leave this room. I know a charm, by which I shall decoy Fanny from that room; but in order to do so I must be alone, and nobody, save herself, must be able to hear me."

"Very well, I will go," said the baron, mournfully. "But permit me first to ask you to do me a favor. My request will prove to you the confidence I repose in you. Please do not tell Fanny that you saw me sad and deeply moved; do not intimate any thing to her about my own grief."

"She will perceive herself, from your pale face and hollow cheeks, poor baron!" exclaimed Marianne.

"No, she is not accustomed to look at me attentively; it will escape her," said the baron, sadly, "and I would not have it appear as though I were suffering by her grief, which I deem but natural and just. I beg you, therefore, to say nothing about me."

"I shall fulfil your wish," said Marianne. "Fanny will, perhaps, thank you one day for the delicacy with which you are now behaving toward her. But go now, so that I may call her."

The baron left the room, and Marianne returned to the door. "Fanny," she said, "come to me, or open the door and let me walk in. I have to deliver to you a message and a letter from Prince Charles von Lichtenstein."

Now a low cry from the cabinet was heard; the bolt was drawn back, the door opened, and Baroness Arnstein appeared on the threshold.

Her face was as pale as marble; her eyes, reddened by weeping, lay deeply in their orbits; her black, dishevelled hair fell down on her back like a long mourning veil. She was still beautiful and lovely, but hers was now the beauty of a Magdalen.

"You bring me a message from him?" she asked, in a low, tremulous voice, and with tearful eyes.

"Yes, Fanny," said Marianne, scarcely able to overcome her own emotion, "I bring you his last love-greetings. He believed that he would fall, and on that fatal morning, before repairing to the duelling-grounds, he paid me a visit. We had long been acquainted and intimate; both of us had a great, common goal in view; both of us were pursuing the same paths; this was the origin of our acquaintance. He knew, too, that I had been a friend of yours from your childhood, and he therefore intrusted to me his last message to you. Here, Fanny, this small box contains all the little souvenirs and love-tokens which he has received from you, and which he deemed much too precious to destroy or to take into his grave; hence he requests you to preserve them. They consist of withered flowers which you once gave him, of a ribbon which you lost, of a few notes which you wrote to him, and from which the malicious and slanderous world might perceive the harmless and innocent character of your intercourse, and, last, of your miniature, painted by the prince himself, from memory. This casket the prince requests you to accept as his legacy. It is a set of pearls, an heirloom of his family, which his dying mother once gave to him in order to adorn with it his bride on his wedding-day. The prince sends it to you and implores you to wear it as a souvenir from him, because you were the bride of his heart. And here, Fanny, here is a letter from him, the last lines he ever wrote, and they are addressed to you."

The baroness uttered a cry of joy; seizing the paper with passionate violence, she pressed it to her lips, and knelt down with it.

"I thank Thee, my God, I thank Thee!" she murmured, in a low voice.

"Thou hast sent me this consolation! Thou dost not want me to die of despair!"

And now, still remaining on her knees, she slowly unfolded the paper and read this last glowing farewell, this last tender protestation of his love, with which the prince took leave of her.

Marianne stood, with folded arms, in a bay window, watching her friend with grave, sympathetic eyes, and beheld the pallor and blushes which appeared in quick succession on her cheeks, the impetuous heaving of her bosom, the tremor of her whole frame, and the tears pouring down like rivers from Fanny's eyes on the paper, with a mingled feeling of pity and astonishment.

"It must be beautiful to be able to love in such a manner," she thought. "Beautiful, too, to be able to suffer thus. Enviable the women living with their hearts and deriving from them alone their happiness and grief. Such a lot has not fallen to MY share, and I am almost afraid that I do not love any thing but myself. My life is concentrated in my head, and my blood only rushes from the latter to my heart. Who is more to be pitied, Fanny with the grief of her love, or I, who will never know such a grief? But she has wept now, and her tears might finally cause me to weep, too, and to awaken my love. That must not be, however. One who has to pursue great plans, like myself, must keep a cool head and a cold heart."

And she approached with quick steps the baroness, who was yet on her knees, reading and re-reading the farewell letter of the prince.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝开演秘密藏经

    太上洞玄灵宝开演秘密藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三要达道论

    三要达道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赵太祖三下南唐

    赵太祖三下南唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师如来观行仪轨法

    药师如来观行仪轨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魁罡六锁秘法

    魁罡六锁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 撞鬼—鬼压床

    撞鬼—鬼压床

    撞鬼系列,故事均是本人亲身经历,我虽然用很多科学的方法解释了原由。可是当时的场景,还是叫人不寒而栗!
  • 桃花源记之诸神的黄昏

    桃花源记之诸神的黄昏

    拥着着毁灭世界力量的最终武器,终结之核最终被恐怖组织散播到了世界。凌立在世界顶层的七大家族趁着这一异变展开了称雄的争斗。被家族赋予着使命的各个家族继承人纷纷为了家族而开始了自己的战斗,这个不断地重复着谎言与悲剧的世界,会在终结之核的力量之下毁灭,还是被这份足以毁灭世界的力量改变?
  • 靠天不如靠自己:新农民自立自强创业故事

    靠天不如靠自己:新农民自立自强创业故事

    本书记述了不同时期、不同地域的农民企业家奋斗的足迹。通过了解他们的创业史,或多或少会给自己的生活增添一些信心,给有志创业的农民朋友以积极的启迪。
  • 诡事萌探

    诡事萌探

    当初入人世的呆萌小白兔,遇到傲娇又护短的铁血教官,会擦出怎样惊天地泣鬼神的火光?她一步步的踏着他的脚印,走进了一片从未触及的世界...究竟是兔入虎口,还是反客称王,前路漫漫未可知。由衷感谢每位坚持下来的读者,希望我没有辜负你们的眼睛【真诚脸】
  • 绝世小狂妃:王爷,走着瞧

    绝世小狂妃:王爷,走着瞧

    她,是身怀异能,腹黑张狂的商界女精英;却穿越成家道中落的名门千金;爹死娘瘫,兄长被削;灵魂重生,斗极品;异能在手,开商铺;本想继续当个悠哉大富婆,怎奈昏君一道圣旨下,让她替嫁去和亲;听说未来夫君是天才,三岁能作诗,九岁能打仗,可惜十岁那年,莫名成了瞎眼废太子;瞎眼就瞎眼吧,她认了,哪知瞎眼夫君腹黑又狡诈;新婚之夜,某狼趁机吃豆腐;抱着她狂亲乱摸,她忍无可忍,娇喝:“你不是瞎眼了吗?还占本小姐便宜!”某腹黑王爷邪笑揽她入怀:“娘子,为夫确实眼盲,也只能靠摸了……”
  • 青胤阁

    青胤阁

    一阁残雪匿前生,空手折花不忆人,青胤高阁,轮回生生青胤阁,人神交汇,轮回初始之地做神之时,我倾你,慕你,敬你,念你纵你决绝一世,冷然一生,我之初心,依然如故。我自愿携了这痴心入凡历一世轮回,做一世凡人,盼历尽情劫,将你相忘,忘于这湘水茫茫纵他人笑我,讽我,怜我,悯我我只当踏上归途,偿尽悲欢,付一世唏嘘阑珊历过天劫,我重回神界只愿醉卧这昆仑丘之下,再不惹这灼灼红尘谁望断三途,只为空手折一枝忘川冥花?又是谁空许良辰月下,梦里心事终虚化当年的天涯梦远,如今尽是雪月风花当年的一世悲欢,如今都作风月枉然惟愿踏入这青胤阁,生生轮回,不复忆君却不知,哪世为人,哪世为花?
  • 盲爱

    盲爱

    因为一个可笑错误,林烟嫁给宁则远。你不爱我,我也不爱你,很好,扯平了……一朝分离,音信全无,直至四年后再度重逢彼时,还扯得平么?
  • 莲花妖瞳

    莲花妖瞳

    神秘的长生村走出的少年,崎岖成仙路。变异妖瞳扫八方,一步一步踏入巅峰,只为寻找回家的路。
  • 太上通玄灵印经

    太上通玄灵印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玲珑血

    玲珑血

    血玲珑,如曼珠沙华的美艳女人,除了笑和冷漠没有任何的表情,没人能读懂她,大家知道的只是她的厉害,她的残冷。她却爱上了他,知道了什么是痛,冰冷的一剑让她丧失了对他的记忆!醒来后,她变了,变得温柔,只对一个人的温柔。