登陆注册
20057500000036

第36章 CHAPTER X. THE KING'S RECOLLECTIONS.(2)

Closely muffled in my military cloak, my cap drawn down over my face, in order not to be recognized by anybody, I had gone out among the crowd and, assisted by a trusty servant, obtained a place behind one of the pillars of the triumphal arch. Suddenly tremendous cheers burst forth from a hundred thousand throats, thousands of arms were waving white handkerchiefs from the windows and roofs of the houses, the bells were rung, the cannon commenced thundering, for you had just crossed the Brandenburger Gate. Alighting from your carriage, you walked up the Linden with your suite, the wildest enthusiasm greeting every step you made, and finally you entered the triumphal arch, not suspecting how near I was to you, and how fervently my heart was yearning for you. A number of little girls in white, with myrtle-branches in their hands, met you there; and one of them, bearing a myrtle-wreath on an embroidered cushion, presented it to you and recited a simple and touching poem. Oh, I see even now, how your eyes were glowing, how a profound emotion lighted up your features, and how, overpowered by your feelings, you bent down to the little girl, clasped her in your arms and kissed her eyes and lips. But behind you there stood the mistress of ceremonies, Countess von Voss, pale with indignation, and trembling with horror at this unparalleled occurrence. She hastily tried to draw you back, and in her amazement she cried almost aloud, 'Good Heaven! how could your royal highness do that just now? It was contrary to good- breeding and etiquette!' Those were harsh and inconsiderate words, but in your happy mood you did not feel hurt, but quietly and cheerfully turned around to her and asked innocently and honestly.

'What! cannot I do so any more?' [Footnote: Eylert, vol. ii., p.79.]

Oh, Louisa, at that moment, and in consequence of your charming question, my eyes grew moist, and I could hardly refrain from rushing out of the crowd and pressing you to my heart, and kissing your eyes and lips as innocently and chastely as you had kissed those of the little girl."

"See," said the king, drawing a deep breath, and pausing for a minute," those are the two great days of my life, and as you ask me now, what you ought to do in order to win the love of your people, I reply to you once more: Remain what you are, so that these beautiful pictures of you, which are engraved upon my heart, may always resemble you, and you will be sure to win all hearts. Oh, my Louisa, your task is an easy one, you only have to be true to yourself, you only have to follow your faithful companions the Graces, and success will never fail you. My task, however, is difficult, and I shall have to struggle not only with the evil designs, the malice, and stupidity of others, but with my own inexperience, my want of knowledge, and a certain irresolution, resulting, however, merely from a correct appreciation of what I am lacking."

The queen with a rapid gesture placed her hand upon the king's shoulder.

"You must be more self-reliant, for you may safely trust yourself," she said, gravely. "Who could be satisfied with himself, if you were to despair? What sovereign could have the courage to grasp the sceptre, if your hands should shrink back from it?--your hands, as free from guilt and firm and strong as those of a true man should be! I know nothing about politics, and shall never dare to meddle with public affairs and to advise you in regard to them; but I know and feel that you will always be guided by what you believe to be the best interests of your people, and that you never will deviate from that course. The spirit of the Great Frederick is looking upon you; he will guide and bless you!"

The king seemed greatly surprised by these words.

"Do you divine my thoughts, Louisa?" he asked. "Do you know my soul has been with him all the morning--that I thus conversed with him and repeated to myself every thing he said to me one day in a great and solemn hour. Oh, it was indeed a sacred hour, and never have I spoken of it to anybody, for every word would have looked to me like a desecration. But you, my noble wife, you can only consecrate and sanctify the advice I received in that momentous hour; and as I am telling you to-day about my most glorious reminiscences, you shall hear also what Frederick the Great once said to me."

The queen nodded approvingly, raising her head from his shoulder and folding her hands on her lap as if she were going to pray.

The king paused for a moment, and seemed to reflect.

"In 1785," he then said, "on a fine, warm summer day, I met the king in the garden at Sans-Souci. I was a youth of fifteen years at that time, strolling carelessly through the shrubbery and humming a song, when I suddenly beheld the king, who was seated on the bench under the large beech-tree, at no great distance from the Japanese palace.

He was alone; two greyhounds were lying at his feet, in his hands he held his old cane, and his head reposed gently on the trunk of the beech-tree. A last beam of the setting sun was playing on his face, and rendered his glorious eyes even more radiant. I stood before him in reverential awe, and he gazed upon me with a kindly smile. Then he commenced examining me about my studies, and finally he drew a volume of La Fontaine's 'Fables' from his pocket, opened the book and asked me to translate the fable on the page he showed me. I did so--but when he afterward was going to praise me for the skill with which I had rendered it, I told him it was but yesterday that I had translated the same fable under the supervision of my teacher. A gentle smile immediately lighted up his face, and tenderly patting my cheeks, he said to me, in his sonorous, soft voice: 'That is right, my dear Fritz, always be honest and upright. Never try to seem what you are not--always be more than what you seem!' I never forgot that exhortation, and I have always abhorred falsehood and hypocrisy."

同类推荐
  • 望仙

    望仙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正源略集补遗

    正源略集补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林泉高致

    林泉高致

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闺情

    闺情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿诊视门

    小儿诊视门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王妃请翻牌

    王妃请翻牌

    她为自己赐婚,一道圣旨将她和七皇子栓成了一根绳子上的蚂蚱!生死与共?福祸相依?拜托,她是享乐主义而已,怎可同难?从此,两个人过上了鸡飞狗跳的婚后生活。这其实就是个刁蛮王妃吃干抹净冷情王爷的日常!
  • 花开半城

    花开半城

    难道只有百富美才有那样美丽梦幻的爱情嘛?那不是让我们这些普通少女只能想想了嘛?万一得妄想症怎么办?所以这是一个普普通通的女生的爱情故事~由于是新手所以内容简介就先这样吧...请看文~
  • TFBOYS之我们之间的爱恋

    TFBOYS之我们之间的爱恋

    想知道,自己看噻。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 我的老千生涯(全集)

    我的老千生涯(全集)

    一个曾经令各大地下赌场的大小赌徒、老千们闻风丧胆的职业老千,金盆洗手后对半生嗜赌的惨痛人生的自述:好奇——观看——小试——小赌——大赌到豪赌的过程,从初出茅庐的老千到老千高手,再到专门抓老千的高手,最后在悔恨、失落中退出“江湖”。大起大落的刺激人生,是一群群疯狂赌徒的众生相缩影:欺诈、争斗、圈套,输得就不仅仅是金钱,还有时光、亲情、人性,以及那些令人痛惜的美好。作者通过对亲历一个个赌场骗局的叙述,道出局中内幕劝诫读者:生手怕熟手,熟手怕高手,高手怕千手,千手怕失手,所谓十赌九骗,唯一不骗你的那次是为了钓你的鱼。
  • 至尊侍卫

    至尊侍卫

    五千年前的承诺,而今来兑现。无人知道他回来了。他突然出现,以秦家小姐侍卫的身份,却无所不能。“秦族不曾后悔帮助那个人,说他终有一日会来报我秦族救命之恩,族长是绝对不会看错人的!”“你没有生在那个年代,所以不知道我当时的处境,不知道秦族决定救下我时,面对着怎样的东西。”“而今我既然已经回来了,你所求的,我全部帮你做到!”
  • 高岭地传奇

    高岭地传奇

    高岭地是辽宁宽甸的圣地,自古离奇传奇甚多,亦真亦幻摄人心魄。笔者历经二十年收集整理。现隆重展示。
  • 万脉朝宗

    万脉朝宗

    天煞孤星,万脉朝宗;热血恢宏,波澜诡谲;逼格不高死不休,这是一本神书;魔法、斗气、精神力,一个都不能少;魔兽、热血、腹黑、妹纸,粉墨登场;最闪亮的逼格!不一样的玄幻!
  • 不死之虫族

    不死之虫族

    高等虫族文明在与敌对文明决战前夕,为了防止文明灭绝,向宇宙各地散发文明的火种--虫族基地,而杨峰好运的得到了它。
  • 英雄联盟之另类故事

    英雄联盟之另类故事

    这是一本玩英雄联盟而能复制英雄技能为现实生活所用的故事!
  • 反派养成计划

    反派养成计划

    穿越到书中,找到了还没长大的小反派,元明姝面临几大难题。问题1:金手指外挂被没收,如何把设定里癞蛤蟆一样的小反派养成帅绝四海的男神。问题2:如何把三观歪成S型的小反派扳成直线。问题3:如何防止自己被扭曲的小反派削死。答案1:关爱,让小反派健康成长。答案2:哄他。答案3:把自己打包送上门。【情节虚构,请勿模仿】