登陆注册
20057700000020

第20章 SCENE III.

ANGELICA, FORESIGHT, NURSE.

ANG. Is it not a good hour for pleasure too, uncle? Pray lend me your coach; mine's out of order.

FORE. What, would you be gadding too? Sure, all females are mad to-day. It is of evil portent, and bodes mischief to the master of a family. I remember an old prophecy written by Messahalah the Arabian, and thus translated by a reverend Buckinghamshire bard:-

'When housewives all the house forsake, And leave goodman to brew and bake, Withouten guile, then be it said, That house doth stand upon its head;

And when the head is set in grond, Ne marl, if it be fruitful fond.'

Fruitful, the head fruitful, that bodes horns; the fruit of the head is horns. Dear niece, stay at home--for by the head of the house is meant the husband; the prophecy needs no explanation.

ANG. Well, but I can neither make you a cuckold, uncle, by going abroad, nor secure you from being one by staying at home.

FORE. Yes, yes; while there's one woman left, the prophecy is not in full force.

ANG. But my inclinations are in force; I have a mind to go abroad, and if you won't lend me your coach, I'll take a hackney or a chair, and leave you to erect a scheme, and find who's in conjunction with your wife. Why don't you keep her at home, if you're jealous of her when she's abroad? You know my aunt is a little retrograde (as you call it) in her nature. Uncle, I'm afraid you are not lord of the ascendant, ha, ha, ha!

FORE. Well, Jill-flirt, you are very pert, and always ridiculing that celestial science.

ANG. Nay, uncle, don't be angry--if you are, I'll reap up all your false prophecies, ridiculous dreams, and idle divinations. I'll swear you are a nuisance to the neighbourhood. What a bustle did you keep against the last invisible eclipse, laying in provision as 'twere for a siege. What a world of fire and candle, matches and tinder-boxes did you purchase! One would have thought we were ever after to live under ground, or at least making a voyage to Greenland, to inhabit there all the dark season.

FORE. Why, you malapert slut -

ANG. Will you lend me your coach, or I'll go on--nay, I'll declare how you prophesied popery was coming only because the butler had mislaid some of the apostle spoons, and thought they were lost.

Away went religion and spoon-meat together. Indeed, uncle, I'll indite you for a wizard.

FORE. How, hussy! Was there ever such a provoking minx?

NURSE. O merciful father, how she talks!

ANG. Yes, I can make oath of your unlawful midnight practices, you and the old nurse there -

NURSE. Marry, heaven defend! I at midnight practices? O Lord, what's here to do? I in unlawful doings with my master's worship-- why, did you ever hear the like now? Sir, did ever I do anything of your midnight concerns but warm your bed, and tuck you up, and set the candle and your tobacco-box and your urinal by you, and now and then rub the soles of your feet? O Lord, I!

ANG. Yes, I saw you together through the key-hole of the closet one night, like Saul and the witch of Endor, turning the sieve and shears, and pricking your thumbs, to write poor innocent servants' names in blood, about a little nutmeg grater which she had forgot in the caudle-cup. Nay, I know something worse, if I would speak of it.

FORE. I defy you, hussy; but I'll remember this, I'll be revenged on you, cockatrice. I'll hamper you. You have your fortune in your own hands, but I'll find a way to make your lover, your prodigal spendthrift gallant, Valentine, pay for all, I will.

ANG. Will you? I care not, but all shall out then. Look to it, nurse: I can bring witness that you have a great unnatural teat under your left arm, and he another; and that you suckle a young devil in the shape of a tabby-cat, by turns, I can.

NURSE. A teat, a teat--I an unnatural teat! Oh, the false, slanderous thing; feel, feel here, if I have anything but like another Christian. [Crying.]

FORE. I will have patience, since it is the will of the stars I should be thus tormented. This is the effect of the malicious conjunctions and oppositions in the third house of my nativity; there the curse of kindred was foretold. But I will have my doors locked up;--I'll punish you: not a man shall enter my house.

ANG. Do, uncle, lock 'em up quickly before my aunt come home.

You'll have a letter for alimony to-morrow morning. But let me be gone first, and then let no mankind come near the house, but converse with spirits and the celestial signs, the bull and the ram and the goat. Bless me! There are a great many horned beasts among the twelve signs, uncle. But cuckolds go to heaven.

FORE. But there's but one virgin among the twelve signs, spitfire, but one virgin.

ANG. Nor there had not been that one, if she had had to do with anything but astrologers, uncle. That makes my aunt go abroad.

FORE. How, how? Is that the reason? Come, you know something; tell me and I'll forgive you. Do, good niece. Come, you shall have my coach and horses--faith and troth you shall. Does my wife complain? Come, I know women tell one another. She is young and sanguine, has a wanton hazel eye, and was born under Gemini, which may incline her to society. She has a mole upon her lip, with a moist palm, and an open liberality on the mount of Venus.

ANG. Ha, ha, ha!

FORE. Do you laugh? Well, gentlewoman, I'll--but come, be a good girl, don't perplex your poor uncle, tell me--won't you speak? Odd, I'll -

同类推荐
  • 蜀轺纪程

    蜀轺纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • All For Love

    All For Love

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论义记别记

    大乘起信论义记别记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校注医醇剩义

    校注医醇剩义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼幼新书

    幼幼新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真龙世纪

    真龙世纪

    曾经统治主宰着旧世界的龙神,终究是被赶出了这里。它们非常不甘心,千年以来一直在找寻机会,试图重新归来!也因此,人类、矮人、精灵、龙人甚至魔灵,乃至其他许许多多的种族生物将面临数千年前的浩劫,并非历史重演,而将幻化成更恐怖的地狱!龙人先知有那么一个预言:【远昔之灾必会重现,瘟疫吞噬整片大陆。人类之子将拨动历史巨轮,众神陨落,峰峦崩塌,云河绝汲,覆灭还是拯救,所有的一切将从今日开始流动!】围绕着这个预言,各地各族惶惶不安,世界在等待,等待能主宰这个真龙世纪的救主。而他,一个坏坏的,有点圆滑的,绝对称不上君子的普通人,只因吃了一个很不普通的蛋...——于是,冒险开始了...
  • 智慧经营术(现代人智慧全书)

    智慧经营术(现代人智慧全书)

    《现代人智慧全书:智慧经营术》讲述的是教你怎么巧用智慧去经营。
  • 召唤兽神

    召唤兽神

    新书《异世法神》已经上传,请各位多多支持,拜谢。下边有传送门,呵呵
  • 伊林君传奇

    伊林君传奇

    无法超越的莫过于生死,无法停止的莫过于执着。
  • 我的人生哲学

    我的人生哲学

    20世纪中国文化名人之一、著名思想家、中国新儒家开创者梁漱溟先生,在他一生追求和探索中,对人生问题进行了长期深入思考,形成了独特的观点。他关于人生价值在于创造的观点,关于应该立何种人生之志的见解,他对人生道德和修养的解说,他人生处世的经验之谈,以及他对自己人生的反思,对于今人仍有教益而保持其重要价值。本书收入的梁先生谈人生的文章,对读者起到明德启智作用。
  • 雷锋的故事(语文新课标课外读物)

    雷锋的故事(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 斩邪飞红破无情

    斩邪飞红破无情

    斩邪飞红破无情,江湖渐远人消瘦,意兴阑珊小轩窗,枯木残桥马蹄旧。——上古洪荒时代,混沌初分,却看谁人入劫。剑在我手,天下我有!一剑问心,笑看苍生。修真成仙又如何?圣人至尊又怎样?问世间情为何物,直教人生死相许。
  • 太平的抗战

    太平的抗战

    岁月这条奔流不息的河流,不断冲刷着浸润在时光中的一切,不断地模糊着记忆中的一切。人故去,物已非,七十年的岁月抵得上大半个轮回。就算有投胎转世,但刻在骨子里的仇恨、印在血液中的耻辱、烙在灵魂上的痛楚却永远不会消散,侵略者给中国带来的创伤和苦难绝不会被忘记。如是说:我,可以尊重你,但不要奢望我喜欢你!
  • 穿越之嫣然一笑好倾城

    穿越之嫣然一笑好倾城

    她,是一个幻想穿越的女孩,是个天真烂漫的女孩,却因为中考落榜另她失望不已,她选择了放弃,她忍受不了大家的耻笑、父母的责骂、老师的心痛,她准备撞墙了,但她奇迹般的穿越了,她会怎么样呢?敬请期待。
  • 三生千年

    三生千年

    第一世,她穿越,失去一切记忆。她发现自己不能再寄人篱下,于是想用一切办法逃离他的身边。“该不会你想和本王生米煮成熟饭吧?”“那好,我们来煮饭吧。”那我就勉为其难地嫁给你吧。但幸福之后,却是血淋淋的现实。当她不再是她以为的自己,当最爱的人深深的欺骗和伤害,她选择离开。“唐峭,若是可以,我愿与你,再无瓜葛。”第二世,她看着镜中那张陌生又熟悉的脸:“在下洛梦月,身份卑微,公子怕是认错人了。”然而,当那道剑光闪过,却......第三世,她终于回到自己的地方。她在转角遇见他.......这一世,他们是否还能鼓起勇气,奔向对方?三生千年,也许心早已伤透,然而爱,却给了最真实的回答。