登陆注册
20058500000013

第13章 SCENE 3(3)

Oakhurst (starting in astonishment; aside). Sandy Morton, my lost partner's father! This is fate.

Morton. You are astonished; but I thought so. Ay, you will hear me now! I am your father, Alexander Morton, who drove you, a helpless boy, into disgrace and misery. I know your shameless life: for twenty years it was mine, and worse, until, by the grace of God, I reformed, as you shall. I have stopped you in a disgraceful act. Your mother--God forgive me!--left HER house, for MY arms, as wickedly, as wantonly, as shamelessly--Oakhurst. Stop, old man! Stop! Another word (seizing him), and I may forget your years.

Morton. But not your blood. No, Alexander Morton, I have come thousands of miles for one sacred purpose,--to save you; and I shall, with God's will, do it now. Be it so, on one condition.

You shall have this girl; but lawfully, openly, with the sanction of Heaven and your parents.

Oakhurst (aside). I see a ray of hope. This is Sandy's father; the cold, insensate brute, who drove him into exile, the one bitter memory of his life. Sandy disappeared, irreclaimable, or living alone, hating irrevocably the author of his misery; why should not I--Morton (continuing). On one condition. Hear me, Alexander Morton.

If within a year, you, abandoning your evil practices, your wayward life, seek to reform beneath my roof, I will make this proud Spanish Don glad to accept you as the more than equal of his daughter.

Oakhurst (aside). It would be an easy deception. Sandy has given me the details of his early life. At least, before the imposition was discovered I shall be-- (Aloud.) I--I-- (Aside.) Perdition!

SHE is coming! There is a light moving in the upper chamber. Don Jose is awakened. (Aloud.) I--I--accept.

Morton. It is well. Take these keys, open yonder gate, and fly!

(As OAKHURST hesitates.) Obey me. I will meet your sweetheart, and explain all. You will come here at daylight in the morning, and claim admittance, not as a vagabond, a housebreaker, but as my son. You hesitate. Alexander Morton, I, your father, command you.

Go!

OAKHURST goes to the gate, opens it, as the sound of DIEGO'S voice, singing in the fog, comes faintly in.

O yer's your Sandy Morton, Drink him down!

O yer's your Sandy Morton, Drink him down!

O yer's your Sandy Morton, For he's drunk, and goin' a-courtin'.

O yer's your Sandy Morton, Drink him down!

OAKHURST recoils against gate, MORTON hesitates, as window in corridor opens, and DON JOSE calls from upper corridor.

Don Jose. Concho! (Pause.) 'Tis that vagabond Diego, lost his way in the fog. Strange that Concho should have overlooked him. I will descend.

Morton (to OAKHURST). Do you hear?

Exit OAKHURST through gateway. MORTON closes gate, and returns to centre. Enter JOVITA hurriedly.

Jovita. I have it here. Quick! there is a light in Don Jose's chamber; my father is coming down. (Sees MORTON, and screams.)

Morton (seizing her.) Hush! for your own sake; for HIS; control yourself. He is gone, but he will return. (To JOVITA, still struggling.) Hush, I beg, Miss Jovita. I beg, I command you, my daughter. Hush!

Jovita (whispering). His voice has changed. What does this mean?

(Aloud.) Where has he gone? and why are YOU here?

Morton (slowly and seriously). He has left me here to answer the unanswered question you asked him. (Enter Don Jose and Col.

STARBOTTLE, R. and L.) I am here to tell you that I am his father, and that he is Alexander Morton.

TABLEAUX.

Curtain.

同类推荐
  • 南斗延寿灯仪

    南斗延寿灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 施诸饿鬼饮食及水法

    施诸饿鬼饮食及水法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Critique of Judgement

    The Critique of Judgement

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岳游纪行录

    岳游纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼舍利塔仪式

    礼舍利塔仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我知道你很难过

    我知道你很难过

    这本书,给所有又寂寞又坚强的人。我知道你很难过,挥别错的,才能和对的相逢。“暖读”系列18篇治愈爱情故事,记录为爱所伤的疼痛、被爱所误的迷茫和逃离爱情的孤单。每个心怀美好的人,都应该且值得拥有爱情。愿这些故事带给你抚慰和答案。
  • 山海异史之灵族传说

    山海异史之灵族传说

    前一世,风紫青救下了被人追杀受伤的俞乔晟,后来俞乔晟不忍风紫青在家受后母辱骂之苦便将其迎娶进门...命运之门从最初的一眼就已经打开无法逆转。所以当风紫青死去之时,俞乔晟想到的就是使其魂魄不失,却终是留下遗憾。以至于后来,醒来的第一件事情就是寻找风紫青的转世...灵族不断的有伤亡出现...苏璃被噩梦缠身...神秘的迷魂箫声...风清羽为何三百年不死...虚界之门的背后又是什么...而九尾涂山又有什么阴谋...
  • 天地同行

    天地同行

    魂灵重生,神鬼之说,神与鬼是否真的存在!!人世间,如来佛祖,玉帝,女娲,上帝,天使,三界,再次证明于世。当代,古武者,异能者,忍者,穿越者,修仙者,震世重现。蚩尤血脉再创于世,轩辕古神元无是否,三界之战传于世。
  • 石林诗话

    石林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苍龙:审判

    苍龙:审判

    无极灭,苍穹启,混沌天开,神龙降世,四面楚歌,天马行空也不过如此,我欲朝天拜佛,何来欲念缠心!
  • 《未刻本叶氏医案》释按

    《未刻本叶氏医案》释按

    本书笔者将《未刻本叶氏医案》编为1180条,并打乱重新编排,把治疗相同病证的条文归纳在一起,分为72种中医病名,分列在温热病、内科病、妇科病、五官科病、外科病项下,又将讨论病机、治法、脉象、舌苔的条文归纳为“论病制方”“依法制方”“论脉制方”“凭苔制方”各节,还将为数不多的连续病案放在最后。本书是作者对《未刻本叶氏医案》多年的研究成果,既适合初学中医者阅读,又可供研究。
  • 格列佛游记(中小学生必读丛书)

    格列佛游记(中小学生必读丛书)

    英国杰出的讽刺作家斯威夫特的代表作,他以一个外科医生格列佛的口吻叙述了在航海时遇难、漂流到几个奇异国度的经历。
  • 屠神壁

    屠神壁

    一夜之间,一个神族瞬间灭了,这也掀起了整个凡尘大陆的大洗牌。原本安稳平静的时代被撕裂开了战火的篇章,神的肆意侵蚀着人类的灵魂和生命,成为他们枯燥的生命中的重要傀儡玩偶。灾难不曾降临在自己身上的时候,人们总是事不关己,但有一天这种剥夺到了自己身上,自己亲人身上的时候又是怎么样的呢?
  • 后无限之高达

    后无限之高达

    一个经历了主神空间轮回之后的幸存者的故事。第一本,以写完为主,写好为辅。主要是想看看小说的剧情进度多少比较合适
  • 隙间罪袋二十三号

    隙间罪袋二十三号

    隙间罪袋二十三号,披着美食与舌尖上幻想乡的皮,实质上是慈祥和蔼与爱的故事──是的,未来有多甜,爱就有多深、慈祥就有多和蔼。幻想乡的暗黑英雄,隙间罪袋23号,雾雨组总长,魔理沙亲父,雾雨莲太郎。故事的上半部,天鸟船天火坠灭,将皆杀剧情在线不对的角色,就此迎来结尾。「──我不是没有得到幸福,而是我早就被幸福包围了。」这是,作为钢铁般的男人,幻想乡的一介罪袋。雾雨老爹在幻想乡的故事。──从日常伤胃(物理)的剧情,来到日常伤胃(心理)的剧情。上半部即将完结,世界这么大,要去其它世界吃美食,无论如何蜡笔小新的烧肉之路预定,因为我喜欢吃烧肉。