登陆注册
20058500000019

第19章 SCENE 3(1)

--The Same.

(A pause. SANDY'S voice, without.) This way, miss: the trail is easier.

(MISS MARY'S voice, without.) Never mind me; look after the bucket.

Enter SANDY, carrying bucket with water, followed by MISS MARY.

SANDY sets bucket down.

Miss Mary. There, you've spilt half of it. If it had been whiskey, you'd have been more careful.

Sandy (submissively). Yes, miss.

Miss Mary (aside). "Yes, miss! "The man will drive me crazy with his saccharine imbecility. (Aloud.) I believe you would assent to anything, even if I said you were--an impostor!

Sandy (amazedly). An impostor, Miss Mary?

Miss Mary. Well, I don't know what other term you use in Red Gulch to express a man who conceals his real name under another.

Sandy (embarrassed, but facing MISS MARY). Has anybody been tellin' ye I was an impostor, miss? Has thet derned old fool that I saw ye with--Miss Mary. "That old fool," as you call him, was too honorable a gentleman to disclose your secret, and too loyal a friend to traduce you by an epithet. Fear nothing, Mr. "Sandy": if you have limited your confidence to ONE friend, it has not been misplaced.

But, dear me, don't think I wish to penetrate your secret. No.

The little I learned was accidental. Besides, his business was with me: perhaps, as his friend, you already know it.

Sandy (meekly). Perhaps, miss, he was too honorable a gentleman to disclose YOUR secret. His business was with me.

Miss Mary (aside). He has taken a leaf out of my book! He is not so stupid, after all. (Aloud.) I have no secret. Col. Starbottle came here to make me an offer.

Sandy (recoiling). An offer!

Miss Mary. Of a home and independence. (Aside.) Poor fellow! how pale he looks! (Aloud.) Well, you see, I am more trustful than you. I will tell you MY secret; and you shall aid me with your counsel. (They sit on ledge of rocks.) Listen! My mother had a cousin once,--a cousin cruel, cowardly, selfish, and dissolute.

She loved him, as women are apt to love such men,--loved him so that she beguiled her own husband to trust his fortunes in the hands of this wretched profligate. The husband was ruined, disgraced. The wife sought her cousin for help for her necessities.

He met her with insult, and proposed that she should fly with him.

Sandy. One moment, miss: it wasn't his pardner--his pardner's wife--eh?

Miss Mary (impatiently). It was the helpless wife of his own blood, I tell you. The husband died broken-hearted. The wife, my mother, struggled in poverty, under the shadow of a proud name, to give me an education, and died while I was still a girl. To-day this cousin,--this more than murderer of my parents,--old, rich, self-satisfied, REFORMED, invites me, by virtue of that kinship he violated and despised, to his home, his wealth, his--his family roof-tree! The man you saw was his agent.

Sandy. And you--Miss Mary. Refused.

Sandy (passing his hand over his forehead). You did wrong, Miss Mary.

Miss Mary. Wrong, sir? (Rising.)

Sandy (humbly but firmly). Sit ye down, Miss Mary. It ain't for ye to throw your bright young life away yer in this place. It ain't for such as ye to soil your fair young hands by raking in the ashes to stir up the dead embers of a family wrong. It ain't for ye--ye'll pardon me, Miss Mary, for sayin' it--it ain't for ye to allow when it's TOO LATE fur a man to reform, or to go back of his reformation. Don't ye do it, miss, fur God's sake,--don't ye do it! Harkin, Miss Mary. If ye'll take my advice--a fool's advice, maybe--ye'll go. And when I tell ye that that advice, if ye take it, will take the sunshine out of these hills, the color off them trees, the freshness outer them flowers, the heart's-blood outer me,--ye'll know that I ain't thinkin' o' myself, but of ye. And I wouldn't say this much to ye, Miss Mary; but you're goin' away.

There's a flower, miss, you're wearin' in your bosom,--a flower I picked at daybreak this morning, five miles away in the snow. The wind was blowing chill around it, so that my hands that dug for it were stiff and cold; but the roots were warm, Miss Mary, as they are now in your bosom. Ye'll keep that flower, Miss Mary, in remembrance of my love for ye, that kept warm and blossomed through the snow. And, don't start, Miss Mary,--for ye'll leave behind ye, as I did, the snow and rocks through which it bloomed. I axes your parding, miss: I'm hurtin' yer feelin's, sure.

Miss Mary (rising with agitation). Nothing,--nothing; but climbing these stupid rocks has made me giddy: that's all. Your arm. (To SANDY impatiently). Can't you give me your arm? (SANDY supports MISS MARY awkwardly toward schoolhouse. At door MISS MARY pauses.)

But if reformation is so easy, so acceptable, why have you not profited by it? Why have you not reformed? Why have I found you here, a disgraced, dissipated, anonymous outcast, whom an honest girl dare not know? Why do you presume to preach to me? Have you a father?

Sandy. Hush, Miss Mary, hush! I had a father. Harkin. All that you have suffered from a kinship even so far removed, I have known from the hands of one who should have protected me. MY father was--but no matter. You, Miss Mary, came out of your trials like gold from the washing. I was only the dirt and gravel to be thrown away. It is too late, Miss Mary, too late. My father has never sought me, would turn me from his doors had I sought him. Perhaps he is only right.

Miss Mary. But why should he be so different from others? Listen.

This very cousin whose offer I refused had a son,--wild, wayward, by all report the most degraded of men. It was part of my cousin's reformation to save this son, and, if it were possible, snatch him from that terrible fate which seemed to be his only inheritance.

Sandy (eagerly). Yes, miss.

同类推荐
  • 栾城遗言

    栾城遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说不空罥索咒经

    佛说不空罥索咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 最胜佛顶陀罗尼经

    最胜佛顶陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极葛仙公传

    太极葛仙公传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五君咏五首

    五君咏五首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱的慈善

    爱的慈善

    这是一个爱情悲剧小说,讲的是一个少年~许武~成长的故事。原本无忧无虑的少年生活,却因家境的贫穷,妈妈因丢失了一块钱,而心痛的不停的唠叨。从这一刻起,少年立誓长大了一定要赚大钱。果不其然,誓如人愿,少年从小学毕业到高中毕业,利用学习上的优势,给人做课外补果,可谓是顺风顺水。赚的锅满盆满,人生可是相当的满意。然后,杨家的一次意外变故,改变了许武改变了对人生,只是为了多赚钱的看法,从而走上了慈善之路!
  • 洛克王国呱呱浪迹天涯

    洛克王国呱呱浪迹天涯

    呱呱走天涯呱呱走天涯呱呱走天涯呱呱走天涯
  • 腹黑总裁的呆萌妻

    腹黑总裁的呆萌妻

    前言:“你好,请问你是xxx(男)?”某男居高临下的看着她,不带一丝感情的说“嗯”“哇!太好了,终于找到你了!”说着便伸手去搂他的胳膊,结果却被xxx(男)不着痕迹的甩开了,xxx(女)尴尬的笑了笑,接着说:“那个,我妈咪让我来给你送礼物。”“哦?礼物?是在说你自己吗?”一向不和跟自己无关的人说太多话,这次却说了这么多,可当听到她说是来送礼物时,又恢复了一副高冷的臭脸,“不不不,不是的,你不要误会,我。。。”话还没说完就被打断“别解释了,脱吧,睡完赶紧滚!”也许是被xxx(男)吓愣了,半天才反应过来,抬手给了xxx(男)一巴掌“啪!你混蛋!呜呜呜~”说完便哭着跑出去了。。。
  • FMOL之神之子

    FMOL之神之子

    我通宵玩了一晚上游戏,在早上的开学典礼上,晕乎乎的我走错了路...居然走进了女生更衣室!后来一回头,居然撞人了!然后还亲了上去!最后这家伙还要让我做她的男朋友?走了狗屎运的我,在游戏剧情里不知怎么滴,得罪了客服,这客服妹子居然不给我转职!就这样我孤身一人过着没职业的日子;但是古语有云:“滴水穿石,绳锯木断!”所以我坚信,我能转职!最后我看到了一转职官。但是他却是一副职业转职官!在游戏里副职业是要五十级的,就这样,在这坎坷的道路上,我发生了一件又一件的不可思议的事情。前面可能是天堂,也可能是地狱,在这里胜者为王,败者为寇,胜者将得到一切,败者将走向终结。我和我的众多妹子们,何去何从?
  • 南下北上求学记

    南下北上求学记

    一对敢讲真话的作家经过深入调查,亲身体会,讲述孩子上学的那些事儿。中国父母必读——当我们对“应试教育”已经绝望的时候,只有依靠自己的智慧和见识,为孩子寻找成长的出路。
  • 夜魅亡灵

    夜魅亡灵

    乱世时期,朝廷风雨莫测,一时间面对朝廷的明争暗斗,生活在暗处的一批妖魔瞅到了好时机,撕毁了与人类百年来的协议大肆掠夺,烧杀人类,一时建遍地血流,儿童,青年,老人的哭喊声,哀嚎声,惊恐的尖叫声充斥的朝廷中那群攀比富贵不理事物的大臣们,为了保命这时候谁会去管朝政呢?就是一个这样的乱世动荡的年代妖魔肆意民不聊生,一夜间突然出现了身怀绝技的驱灵人。他们斩妖除魔在如此混乱的时候拼尽全力将妖魔平息,但是他们所付出的代价也很大。喋血沙场,尸横遍野
  • 天才医生混都市

    天才医生混都市

    夏洛,闷骚而富有正义,身怀绝技却低调为人,事故不断又百花不散!对此,他只想说,“我只是个医生。”她笑了,“哦,那夏医生医身吗?”
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 冷公主的霸道王尊
  • 灵魂回路

    灵魂回路

    武师在觉醒‘气’之后,体内会自动生成‘元气回路’。在这个世界,有一群特殊的武师,他们拥有着‘灵魂回路’,每套‘灵魂回路’拥有着相对应的强大能力。这种能力,被称之为‘灵赋’。故事从‘哥斯拉’开始。秋华国最乱,最强的一所高校。暴力与热血。战斗与传说。灵赋。元器。魔兽。遗迹。深渊……精彩世界,错过罪过。