登陆注册
20058500000021

第21章 SCENE 3(3)

Miss Mary (aloud). I will take your child. More than that, I will take him to his father.

The Duchess. No, no! for God's sake, no, Miss Mary! He has never seen him from his birth: he does not know him. He will disown him.

He will curse him,--will curse me!

Miss Mary. Why should he? Surely his crime is worse than yours.

The Duchess. Hear me, Miss Mary. (Aside.) How can I tell her?

(Aloud.) One moment, miss. I was once--ye may not believe it, miss--as good, as pure, as you. I had a husband, the father of this child. He was kind, good, easy, forgiving,--too good for me, miss, too simple and unsuspecting. He was what the world calls a fool, miss: he loved me too well,--the kind o' crime, miss,--beggin' your pardon, and all precepts to the contrairy,--the one thing that women like me never forgives. He had a pardner, miss, that governed him as HE never governed me; that held him with the stronger will, and maybe ME too. I was young, miss,--no older than yourself then; and I ran away with him,--left all, and ran away with my husband's pardner. My husband--nat'rally--took to drink.

I axes your pardin', miss; but ye'll see now, allowin' your larnin', that Alexander Morton ain't the man as will take my child.

Miss Mary. Nonsense. You are wrong. He has reformed; he has been restored to his home,--your child's home, your home if you will but claim it. Do not fear: I will make that right.

Enter SANDY slowly and sheepishly, R.; stops on observing the Duchess, and stands amazed and motionless.

Miss Mary (observing SANDY--aside). He HAS returned. Poor fellow!

How shall I get rid of this woman? (Aloud.) Enough. If you are sincere, I will take your child, and, God help me! bring him to his home and yours. Are you satisfied?

The Duchess. Thank ye! Thank ye, miss; but--but thar's a mistake somewhar. In course--it's natural--ye don't know the father of that child, my boy Tommy, under the name o' Alexander Morton.

Ye're thinking, like as not, of another man. The man I mean lives yer, in this camp: they calls him Sandy, miss,--SANDY!

Miss Mary (after a pause, coming forward passionately). Hush! I have given you my answer, be it Alexander Morton or Sandy. Go now: bring me the child this evening at my house. I will meet you there. (Leads the DUCHESS to wing. The DUCHESS endeavors to fall at her feet.)

The Duchess. God bless you, miss!

Miss Mary (hurriedly embracing her). No more, no more--but go!

[Exit DUCHESS. MISS MARY returns hurriedly to centre, confronting SANDY.

Miss Mary (to SANDY, hurriedly and excitedly). You have heard what that woman said. I do not ask you under what alias you are known here: I only ask a single question.--Is SHE your wife? are you the father of her child?

Sandy (sinking upon his knees before her, and covering his face with his hands). I am!

Miss Mary. Enough! (Taking flower from her bosom.) Here, I give you back the flower you gave me this morning. It has faded and died here upon my breast. But I shall replace it with your foundling,--the child of that woman, born like that flower in the snow! And I go now, Sandy, and leave behind me, as you said this morning, the snow and rocks in which it bloomed. Good-by!

Farewell, farewell--forever! (Goes toward schoolhouse as--Enter COL. STARBOTTLE.

Miss Mary (to STARBOTTLE). You are here in season, sir. You must have come for an answer to your question. You must first give me one to mine. Who is this man (pointing to SANDY), the man you met upon the rocks this morning?

Col. Starbottle. Ahem! I am--er--now fully prepared and responsible, I may say, miss--er--personally responsible, to answer that question. When you asked it this morning, the ordinary courtesy of the--er--code of honor threw a--er--cloak around the--er--antecedents of the--er--man whom I had--er--elected by a demand for personal satisfaction, to the equality of myself, an--er--gentleman! That--er--cloak is now removed. I have waited six hours for an apology or a--er--reply to my demand. I am now free to confess that the--er--person you allude to was first known by me, three months ago, as an inebriated menial,--a groom in the household of my friend Don Jose Castro,--by the--er--simple name of "Diego."

Miss Mary (slowly). I am satisfied. I accept my cousin's invitation.

[Exit slowly, supported by COL. STARBOTTLE, R.

As STARBOTTLE and MISS MARY exeunt R., CONCHO and HOP SING enter cautiously, L. SANDY slowly rises to his feet, passes his hand across his forehead, looks around toward exit of STARBOTTLE and MISS MARY.

同类推荐
  • 小儿药证直诀

    小儿药证直诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说栴檀香身陀罗尼经

    佛说栴檀香身陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孀妹殊遇

    孀妹殊遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮水词

    饮水词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经幄管见

    经幄管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 红语的力量:党员干部必读的红色箴言

    红语的力量:党员干部必读的红色箴言

    《红语的力量:党员干部必读的红色箴言》精选从中国共产党成立至今的90年历史中最广为人知、最具代表性、最精辟响亮的一些红色经典语录,重温党的历史,回顾硝烟岁月,畅想火红年代,缅怀不朽英雄。在启迪中重塑精神家园,在感染中找回失去的信仰,在受教育中坚定红色信念,坚定实现党的宏伟目标的决心。
  • 方集

    方集

    天魂大陆,迷之大陆万年前,异变之始;万年后,异变再起。总有一天,我会踏着你们向世人宣布我的名字!这一天自我离开那天起,已不远了。当我回来之时,就是汝等灭族之日。我不愿做笼中鸟,所以你们的决定,我???反对。??????
  • 傀儡大宗师

    傀儡大宗师

    一个永不屈服的热血少年,一块神奇的全息成像木板,一个创造、役使傀儡的奇异世界……师圣傀照耀万古,疯魔傀所向披靡,惑世傀气吞日月……力破心门,召唤冥魂,杀敌灭妖,称宗号师。
  • 血月空城——我的魔主

    血月空城——我的魔主

    我,是血族公主,高高在上,是最幸福的人呢?还是最悲惨的人呢?我一生的命运,早在出生以前就已经注定了吧?老天啊,为何如此对我?为何带我不公?为何要伤我?看着我爱的人和爱我的人一个个受伤,为什么啊?我只希望,他们能够平安无事而已,却不想谁都不想放过,只因为权利,那么,就别怪我心狠!
  • 汉口的风花雪月

    汉口的风花雪月

    《汉口的风花雪月》是一部反映上世纪三、四十年代老汉口人情风貌、历史烟云的小说。小说笔触细腻,情感诚挚温润,整部作品如一扇展开的屏风,将民国时期各类汉口女子的爱情生活和沧桑往事渐次呈现在读者面前:楚剧名伶黎曼姝与沈季均坎坷而富于戏剧性的半生缘;暗恋陈怀民,被他的英勇撞击所感动,最后走向革命道路的富家小姐白梅生;老姑娘葛英素不辞辛苦,千里迢迢从上海来到抗战初期的汉口,走的却是一条从爱的追寻到爱的幻灭之路……这些女人往往有一颗不甘沉沦的心,要么果敢,要么纯真,要么就有书卷气,在民族危亡的时刻,敢于同命运抗争,走自己的路--情节虚构,请勿模仿
  • 总裁不可惹:宝贝快跑

    总裁不可惹:宝贝快跑

    7年前,一次醉酒,让她与他产生交集。事后,她慌乱逃离。却将外婆遗留给她的宝石手链遗落。7年后,她为了帮朋友处理一个工程而回国,却不知是被儿子设计。无意间与他再次交集,只是这一次,她似乎并没有那么幸运再次逃离。
  • 佛说一切如来乌瑟腻沙最胜总持经

    佛说一切如来乌瑟腻沙最胜总持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洛醉梦殇情之亦阳

    洛醉梦殇情之亦阳

    她来自21世纪,因从小在乡村长大,即使能文能武却不受家族成员喜爱,单纯如她,无奈被继母和姐姐害死,无巧不成书,穿越后,又是一个父皇不宠,母妃不爱的废公主,在步步为营的深宫,看他如何从哪跌倒,再从哪爬起来“哼,欺负我,就要付出代价”,他是南阳国赫赫有名的洛王,虽桀骜不驯,但独独对她宠爱有加“记住伤害过你的人我要让他死无全尸,嘲笑过你的人,我要让他身败名裂,嫉妒你的人,我要让他跟加嫉妒”。看他们如何扭转局面携手笑看天下!
  • 只是因为太爱你

    只是因为太爱你

    他和她本是师生却在机缘巧合下相爱了他说会陪她过一生但是在种种困难的阻碍下她能否获得属于她的幸福他又能否兑现诺言........
  • 玄天密令

    玄天密令

    传说中玄天密令是打开玄天界的钥匙。只有五把钥匙聚齐才可以打开玄天界。所以青火大陆之上展开了一场玄天密令的争夺之战。刘玄在为家庭报仇的过程中,先后与众多美女邂逅,发生了许多的故事。众多美女帮助他完成了复仇大业,同时也让他打开了玄天界。