登陆注册
20058500000033

第33章 SCENE 2(1)

--The same. Enter door R., OLD MORTON, in dressing-gown, with candle.

Old Morton. Not abed yet, Alexander? Well, well, I don't blame you, my son it has been for you a trying, trying night. Yes, I see: like me, you are a little nervous and wakeful. (Slowly takes chair, and comfortably composes himself.)

Oakhurst (aside). He is in for a midnight gossip. How shall I dispose of Sandy?

Old Morton. Yes (meditatively),--yes, you have overworked lately.

Never mind. In a day or two more you shall have a vacation, sir,--a vacation!

Oakhurst (aside). He knows not how truly he speaks. (Aloud.)

Yes, sir, I was still up. I have only just now dismissed the policemen.

Old Morton. Ay. I heard voices, and saw a light in your window.

I came to tell you, Alexander, Capper has explained all about--about the decoy! More; he has told me of your courage and your invaluable assistance. For a moment, sir,--I don't mind telling you now in confidence,--I doubted YOU--Oakhurst (in feigned deprecation). Oh, sir!

Old Morton. Only for a moment. You will find, Alexander, that even that doubt shall have full apology when the year of your probation has expired. Besides, sir. I know all.

Oakhurst (starting). All!

Old Morton. Yes, the story about the Duchess and your child. You are surprised. Col. Starbottle told me all. I forgive you, Alexander, for the sake of your boy.

Oakhurst. My boy, sir!

Old Morton. Yes, your boy. And let me tell you, sir, he's a fine young fellow. Looks like you,--looks as you did when YOU were a boy. He's a Morton too, every inch of him, there's no denying that. No, sir. You may have changed; but he--he--is the living image of my little Alexander. He took to me, too,--lifted his little arms--and--and-- (Becomes affected, and leans his head in his hands.)

Oakhurst (rising). You are not well, sir. Let me lead you to your room.

Old Morton. No! it is nothing: a glass of water, Alexander!

Oakhurst (aside). He is very pale. The agitation of the night has overcome him. (Goes to table R.) A little spirits will revive him. (Pours from decanter in glass, and returns to MORTON.)

Old Morton (after drinking). There was spirits in that water, Alexander. Five years ago, I vowed at your mother's grave to abandon the use of intoxicating liquors.

Oakhurst. Believe me, sir, my mother will forgive you.

Old Morton. Doubtless. It has revived me. I am getting to be an old man, Aleck. (Holds out his glass half-unconsciously, and OAKHURST replenishes it from decanter.) Yes, an old man, Aleck; but the boy,--ah, I live again in him. The little rascal! He asked me, Aleck, for a "chaw tobacker!" and wanted to know if I was the "ol' duffer." Ha, ha! He did. Ha, ha! Come, come, don't be despondent. I was like you once, damn it,--ahem--it's all for the best, my boy, all for the best. I'll take the young rascal (aside)--damn it, he's already taken me--(aloud) on equal terms.

There, Aleck, what do you say?

Oakhurst. Really, sir, this forbearance,--this kindness--(aside) I see a ray of light.

Old Morton. Nonsense! I'll take the boy, I tell you, and do well for him,--the little rascal!--as if he were the legal heir. But, I say, Aleck (laughing), ha, ha!--what about--ha, ha!--what about Dona Jovita, eh? and what about Don Jose Castro, eh? How will the lady like a ready-made family, eh? (Poking OAKHURST in the ribs.)

What will the Don say to the family succession? Ha, ha!

Oakhurst (proudly). Really, sir, I care but little.

Old Morton (aside). Oh, ho! I'll sound him. (Aloud.) Look ye, Alexander, I have given my word to you and Don Jose Castro, and I'll keep it. But if you can do any better, eh--if--eh?--the schoolma'am's a mighty pretty girl and a bright one, eh, Aleck?

And it's all in the family--eh? And she thinks well of you; and I will say, for a girl brought up as she's been, and knowin' your relations with the Duchess and the boy, to say a kind word for ye, Aleck, is a good sign,--you follow me, Aleck,--if you think--why, old Don Jose might whistle for a son-in-law, eh?

Oakhurst (interrupting indignantly). Sir! (Aside.) Stop!

(Aloud.) Do you mean to say, sir, that if I should consent to this--suggestion--that, if the lady were willing, YOU would offer no impediment?

Old Morton. Impediment, my dear boy! you should have my blessing.

同类推荐
  • 忆钓舟

    忆钓舟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • From This World to the Next

    From This World to the Next

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕅益大师文选

    蕅益大师文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观辅行助览

    摩诃止观辅行助览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘八大曼拏罗经

    大乘八大曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 情义神君

    情义神君

    你谈过恋爱吗?你有喜欢的人吗?你为爱情流过眼泪吗?爱情到底是一种什么滋味?甜蜜蜜的幸福?还是痛并快乐着?我现在要讲的并是一个平凡之人,万花丛中过的故事。希望你们有同感,并且喜欢……
  • 黑暗姬魔

    黑暗姬魔

    黑暗的手一次次向着黎大隐伸过来,父母消失不见。就连自己随身携带的父亲的绝世秘技也被奸人所拿走。为了夺回力量,黎大隐毅然决然的走上了不归路。向着暗中黑手反击。
  • 数码魂兽师

    数码魂兽师

    魂生大陆上,人人以成为魂兽师而自豪。杨火,这个倒霉的穿越男,本来只是想成为一个不错的魂兽师,能够让自己的生活变得富裕一点。但当他拥有了自己的第一只魂兽时,他的野心却变了。“尼玛的,敢惹我!!帝王龙甲兽,给我上!!”“龙型魂兽很厉害吗?战斗暴龙兽,你也给我上!!”“哦!!这个是大BOSS?有点难搞,嗯…奥米迦兽,让你来吧!”
  • 悲惨世界(名师1+1导读方案)

    悲惨世界(名师1+1导读方案)

    《名师1+1导读方案:悲惨世界》以著名作家肖复兴为代表的作家编委会+以中语会理事长陈金明为代表的语文教育专家编委会组成强大的名师1+1团队,紧扣新课标精神,精心制定名著阅读方案,教你轻松阅读名著,全面提高语文能力!
  • 英雄水雷

    英雄水雷

    小说用黑色幽默展现了一个时代的特殊风貌和价值观念。70年代末,过失纵火的水皮被当成救火英雄,不实的荣耀,成了生命不能承受之重,压得他不惜以毁容来交换安静的生活。而真正的救火英雄雷加武,却沦为贪图名利的骗子,遭受三十年的冷嘲热讽。两个平凡的小人物,因为一场火灾改变了各自的命运……
  • 都市风流特种兵

    都市风流特种兵

    【都市热血】:身为国之利刃的黎尘,在同小队前往国外执行任务时,被出卖,遭受到沉重的打击,小队成员全部阵亡,只剩下黎尘一人,黎尘为了调查出那个幕后的内鬼,开始了他的都市风流人生...
  • 破妄眼

    破妄眼

    一次非常狗血的意外令他产生了变异,他拥有了一双贯古绝今的眼睛,他的人生从此改变,踏上了一条逆天路,赌石、把妹、占卜、算命……看他如何在都市之中神龙摆尾,万花丛中过,片叶不沾身。以其有情之眼,看这无情人生。
  • 青胤阁

    青胤阁

    一阁残雪匿前生,空手折花不忆人,青胤高阁,轮回生生青胤阁,人神交汇,轮回初始之地做神之时,我倾你,慕你,敬你,念你纵你决绝一世,冷然一生,我之初心,依然如故。我自愿携了这痴心入凡历一世轮回,做一世凡人,盼历尽情劫,将你相忘,忘于这湘水茫茫纵他人笑我,讽我,怜我,悯我我只当踏上归途,偿尽悲欢,付一世唏嘘阑珊历过天劫,我重回神界只愿醉卧这昆仑丘之下,再不惹这灼灼红尘谁望断三途,只为空手折一枝忘川冥花?又是谁空许良辰月下,梦里心事终虚化当年的天涯梦远,如今尽是雪月风花当年的一世悲欢,如今都作风月枉然惟愿踏入这青胤阁,生生轮回,不复忆君却不知,哪世为人,哪世为花?
  • 星际萌妻:请你矜持一点

    星际萌妻:请你矜持一点

    怪咖遍地走,男神待我不如狗。【说人话!】联盟星河战队的中将林听,一直都在找对象,她找啊找啊找,是遍寻不着,日渐憔悴,累觉不爱。“啊……要是能跟大指挥官有一腿也算没白活呀!”因为这一个念头,林听的人生变得更加的日,渐,憔,悴!累,觉,不,爱_(:3」∠)_微博:连翘在当地算美貌且较有才/群374315650
  • 网游之创界锻造师

    网游之创界锻造师

    你穿着我的装备到处炫耀?信不信我分分钟教你做人?你操作技术非常厉害到处装逼?你信不信我分分钟教你做人?你有权有势要我屈服?老子弄死你丫的!你有稀有矿石?这个好,我拿装备和你换。