登陆注册
20059000000049

第49章 CHAPTER II(3)

From a bird's-eye view, these three burgs, the City, the Town, and the University, each presented to the eye an inextricable skein of eccentrically tangled streets. Nevertheless, at first sight, one recognized the fact that these three fragments formed but one body. One immediately perceived three long parallel streets, unbroken, undisturbed, traversing, almost in a straight line, all three cities, from one end to the other;from North to South, perpendicularly, to the Seine, which bound them together, mingled them, infused them in each other, poured and transfused the people incessantly, from one to the other, and made one out of the three. The first of these streets ran from the Porte Saint-Martin: it was called the Rue Saint-Jacques in the University, Rue de la Juiverie in the City, Rue Saint-Martin in the Town; it crossed the water twice, under the name of the Petit Pont and the Pont Notre-Dame. The second, which was called the Rue de la Harpe on the left bank, Rue de la Barillerié in the island, Rue Saint-Denis on the right bank, Pont Saint-Michel on one arm of the Seine, Pont au Change on the other, ran from the Porte Saint-Michel in the University, to the Porte Saint-Denis in the Town. However, under all these names, there were but two streets, parent streets, generating streets,--the two arteries of Paris. All the other veins of the triple city either derived their supply from them or emptied into them.

Independently of these two principal streets, piercing Paris diametrically in its whole breadth, from side to side, common to the entire capital, the City and the University had also each its own great special street, which ran lengthwise by them, parallel to the Seine, cutting, as it passed, at right angles, the two arterial thoroughfares. Thus, in the Town, one descended in a straight line from the Porte Saint-Antoine to the Porte Saint-Honoré; in the University from the Porte Saint-Victor to the Porte Saint-Germain. These two great thoroughfares intersected by the two first, formed the canvas upon which reposed, knotted and crowded together on every hand, the labyrinthine network of the streets of Paris. In the incomprehensible plan of these streets, one distinguished likewise, on looking attentively, two clusters of great streets, like magnified sheaves of grain, one in the University, the other in the Town, which spread out gradually from the bridges to the gates.

Some traces of this geometrical plan still exist to-day.

Now, what aspect did this whole present, when, as viewed from the summit of the towers of Notre-Dame, in 1482?

That we shall try to describe.

For the spectator who arrived, panting, upon that pinnacle, it was first a dazzling confusing view of roofs, chimneys, streets, bridges, places, spires, bell towers. Everything struck your eye at once: the carved gable, the pointed roof, the turrets suspended at the angles of the walls; the stone pyramids of the eleventh century, the slate obelisks of the fifteenth; the round, bare tower of the donjon keep; the square and fretted tower of the church; the great and the little, the massive and the aerial. The eye was, for a long time, wholly lost in this labyrinth, where there was nothing which did not possess its originality, its reason, its genius, its beauty,--nothing which did not proceed from art; beginning with the smallest house, with its painted and carved front, with external beams, elliptical door, with projecting stories, to the royal Louvre, which then had a colonnade of towers. But these are the principal masses which were then to be distinguished when the eye began to accustom itself to this tumult of edifices.

In the first place, the City.--"The island of the City," as Sauval says, who, in spite of his confused medley, sometimes has such happy turns of expression,--"the island of the city is made like a great ship, stuck in the mud and run aground in the current, near the centre of the Seine."We have just explained that, in the fifteenth century, this ship was anchored to the two banks of the river by five bridges. This form of a ship had also struck the heraldic scribes; for it is from that, and not from the siege by the Normans, that the ship which blazons the old shield of Paris, comes, according to Favyn and Pasquier. For him who understands how to decipher them, armorial bearings are algebra, armorial bearings have a tongue. The whole history of the second half of the Middle Ages is written in armorial bearings,--the first half is in the symbolism of the Roman churches. They are the hieroglyphics of feudalism, succeeding those of theocracy.

Thus the City first presented itself to the eye, with its stern to the east, and its prow to the west. Turning towards the prow, one had before one an innumerable flock of ancient roofs, over which arched broadly the lead-covered apse of the Sainte-Chapelle, like an elephant's haunches loaded with its tower. Only here, this tower was the most audacious, the most open, the most ornamented spire of cabinet-maker's work that ever let the sky peep through its cone of lace. In front of Notre-Dame, and very near at hand, three streets opened into the cathedral square,--a fine square, lined with ancient houses. Over the south side of this place bent the wrinkled and sullen fa?ade of the H?tel Dieu, and its roof, which seemed covered with warts and pustules. Then, on the right and the left, to east and west, within that wall of the City, which was yet so contracted, rose the bell towers of its one and twenty churches, of every date, of every form, of every size, from the low and wormeaten belfry of Saint-Denis du Pas (~Carcer Glaueini~) to the slender needles of Saint-Pierre aux Boeufs and Saint-Landry.

同类推荐
热门推荐
  • 无限之生死轮回

    无限之生死轮回

    文案我在零点的尽头创造传奇在生死的边缘血染荆棘死亡从不是生命的结束由我抉择我是零点的王即使长刀饮满鲜血杀戮不曾停止死神将为我跪下主角在最绝望的时候被选中成为轮回者,进入零点空间不断接受不同任务世界的洗礼,成长成神的故事。主角性格冷漠寡语自私,爱人类爱社会也反人类反社会。白得干净又黑到极致的故事。因任务需要可能会组团。最后声明,请正视“反人类”三个字。
  • 金庸群英录

    金庸群英录

    同人游戏《金庸无双》的同人,讲述主角穿越至类似《金庸群侠传》世界历险,不同的是位面混乱,可能遇到古龙武侠、黄易武侠人物。看主角跟田伯光称兄道弟,大骂伪君子岳不群,携红颜快意恩仇,书一曲亦正亦邪的群侠故事。
  • 灵绝万界

    灵绝万界

    万族林立,亿万颗大帝心脏,自由行走的巍峨无头巨人,困天囚天蔑视大自在的太古邪神,青烟中的雾蒙一族,当柴火燃烧之时,他们就在你身边,神机百变的古代人,被抹杀的一个种族。。少年吞灵脉,修圣体,转乾坤,起浮屠,笑尽宇内!他手执不屈,用情义勾勒出一幅太古瑰丽天图!当有一天成功之时,不需要炽诚太阳的光辉热烈迎接,不需要春暖花开的大好心情,只需要默默地看着镜子中的自己,想着这一路走来的欢喜与悲歌,苦难与伤口,然后低下头,痛哭着把这些伤口吃掉!吞掉!修身克己!踏天喝地!翻山搅海!此生足矣!感谢腾讯文学书评团提供书评支持!感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 太上悟真

    太上悟真

    小道士下山,历尽世间劫难,国仇、家恨、情伤,阴谋、背叛、复仇,最终寻找到自己对天地世间的何为真实的领悟,完成完整的生命历程。
  • 王爷驾到:爆笑王妃请严肃

    王爷驾到:爆笑王妃请严肃

    抢神器,收神兽,打渣男,虐贱女,钓美男。有人宠,有人爱,一个不爽端全家!这样的日子,那才叫一个爽歪歪!画面一:“小泽泽,有人轻薄我!”“什么?敢轻薄你?胆真肥!看我不阉了他!”“你!”“……”画面二:“放开那娃子!让我来!”“哼,休想!拿命来!”“你是白痴吗?我没和你讲话!没看到我说的是你手上的娃子的手上的娃子吗?!”“……”画面三:“美男~你要找揍就直说嘛!何必这样?”一拳揍上去,两拳,三拳……“揍完了哦~这是要收费的,一共是三张墨金卡哦~是付现金还是打欠条?”“……”
  • 疾光

    疾光

    魔物,是统称那些异端和诡谲的事物,或许比魔物更加可怕的,是那些没有底线的……
  • 最后的炼妖师

    最后的炼妖师

    妖怪满地走,异能多如狗,作为最后一名正统炼妖师,我,有责任履行开山祖师女娲的训诫——降妖伏魔。问题是,哪个是妖,哪个是魔,为啥有时候人比妖魔还吓人呢?
  • 盛秦

    盛秦

    乱世无善恶,唯有强弱。豸獬五声,祭王损。
  • 来自世界的打击

    来自世界的打击

    我是一个记者!什么!你是大恶人,我给你曝光。什么!你是黑色会,我给你曝光。什么!你是大明星,我给你曝光。一个新闻人的故事,纵横江湖,杯光剑影,快意恩仇,除尽天下恶,成为一代传媒英雄。接到国家任务,让他控制一家小报社成为一家世界的顶级传媒平台,力抗美国CNN,脚踏日本共同社,建立一家世界性舆论的平台。
  • 亿万继承者独宠落魄千金

    亿万继承者独宠落魄千金

    “我就想过个安稳的校园生活,总裁大人你就别来打扰我了行吗?’某女哀求。“这怎么行?你这坏脾气流放出去只会活该人间!我一向很善良,我就勉勉强强把你给收了吧。”某男臭屁道。“你那个嘴巴耶!欠抽!”“错了!是欠吻!”某男俯身把某女给亲了==b