登陆注册
20059100000003

第3章 2(2)

There may be another manner of knowing as well-that will be discussed later. What I now assert is that at all events we do know by demonstration. By demonstration I mean a syllogism productive of scientific knowledge, a syllogism, that is, the grasp of which is eo ipso such knowledge. Assuming then that my thesis as to the nature of scientific knowing is correct, the premisses of demonstrated knowledge must be true, primary, immediate, better known than and prior to the conclusion, which is further related to them as effect to cause. Unless these conditions are satisfied, the basic truths will not be 'appropriate' to the conclusion. Syllogism there may indeed be without these conditions, but such syllogism, not being productive of scientific knowledge, will not be demonstration. The premisses must be true: for that which is non-existent cannot be known-we cannot know, e.g. that the diagonal of a square is commensurate with its side. The premisses must be primary and indemonstrable; otherwise they will require demonstration in order to be known, since to have knowledge, if it be not accidental knowledge, of things which are demonstrable, means precisely to have a demonstration of them. The premisses must be the causes of the conclusion, better known than it, and prior to it; its causes, since we possess scientific knowledge of a thing only when we know its cause; prior, in order to be causes; antecedently known, this antecedent knowledge being not our mere understanding of the meaning, but knowledge of the fact as well. Now 'prior' and 'better known' are ambiguous terms, for there is a difference between what is prior and better known in the order of being and what is prior and better known to man. I mean that objects nearer to sense are prior and better known to man; objects without qualification prior and better known are those further from sense. Now the most universal causes are furthest from sense and particular causes are nearest to sense, and they are thus exactly opposed to one another. In saying that the premisses of demonstrated knowledge must be primary, I mean that they must be the 'appropriate' basic truths, for I identify primary premiss and basic truth. A 'basic truth' in a demonstration is an immediate proposition. An immediate proposition is one which has no other proposition prior to it. A proposition is either part of an enunciation, i.e. it predicates a single attribute of a single subject. If a proposition is dialectical, it assumes either part indifferently; if it is demonstrative, it lays down one part to the definite exclusion of the other because that part is true. The term 'enunciation' denotes either part of a contradiction indifferently.

A contradiction is an opposition which of its own nature excludes a middle. The part of a contradiction which conjoins a predicate with a subject is an affirmation; the part disjoining them is a negation. I call an immediate basic truth of syllogism a 'thesis' when, though it is not susceptible of proof by the teacher, yet ignorance of it does not constitute a total bar to progress on the part of the pupil: one which the pupil must know if he is to learn anything whatever is an axiom. I call it an axiom because there are such truths and we give them the name of axioms par excellence. If a thesis assumes one part or the other of an enunciation, i.e. asserts either the existence or the non-existence of a subject, it is a hypothesis;

if it does not so assert, it is a definition. Definition is a 'thesis' or a 'laying something down', since the arithmetician lays it down that to be a unit is to be quantitatively indivisible; but it is not a hypothesis, for to define what a unit is is not the same as to affirm its existence.

Now since the required ground of our knowledge-i.e. of our conviction-of a fact is the possession of such a syllogism as we call demonstration, and the ground of the syllogism is the facts constituting its premisses, we must not only know the primary premisses-some if not all of them-beforehand, but know them better than the conclusion: for the cause of an attribute's inherence in a subject always itself inheres in the subject more firmly than that attribute; e.g. the cause of our loving anything is dearer to us than the object of our love. So since the primary premisses are the cause of our knowledge-i.e. of our conviction-it follows that we know them better-that is, are more convinced of them-than their consequences, precisely because of our knowledge of the latter is the effect of our knowledge of the premisses. Now a man cannot believe in anything more than in the things he knows, unless he has either actual knowledge of it or something better than actual knowledge.

But we are faced with this paradox if a student whose belief rests on demonstration has not prior knowledge; a man must believe in some, if not in all, of the basic truths more than in the conclusion. Moreover, if a man sets out to acquire the scientific knowledge that comes through demonstration, he must not only have a better knowledge of the basic truths and a firmer conviction of them than of the connexion which is being demonstrated: more than this, nothing must be more certain or better known to him than these basic truths in their character as contradicting the fundamental premisses which lead to the opposed and erroneous conclusion. For indeed the conviction of pure science must be unshakable.

同类推荐
热门推荐
  • 审判系统之卡域

    审判系统之卡域

    对抗恶魔的领域卫士们不得不进入以恶魔意识为主导的审判系统为了对恶魔进行终极审判不得不完成恶魔发布的一个个任务审判系统的第一个领域—卡域领域卫士们的目标—活下来(新书需要呵护,点击、推荐、收藏、评价、评论,希望看到小猫作品的人能动动您的手指,您的肯定是小猫最大的动力!)
  • 可人

    可人

    可,谓绝代佳人,可,知我等人。可,你始终一人,可,是我归人?他从安阜山走来,蓝衣银面,隐住了那不为人知的面容。上官家的长孙,身世显赫,性情孤僻,他避无可避,赤裸裸地体验了人世间的欺瞒,背叛,白眼,误解,比这更恐怖的,是红颜。习惯了冷眼看世,却终究敌不过权力的纷争,逃不开血亲的诅咒,耐不过因果的戏弄。其实他并不冷漠,他只是孤军奋战久了,在苦苦追寻一个知音罢了。司命之神如是说。***********************************************************本书日更四千到五千字,新人路途坎坷,希望大家能多多支持,不吝收藏和推荐,谢谢!
  • 美好的时光遇见了你

    美好的时光遇见了你

    一个外表霸气而内心柔软的少女,在她一生当中最美好的初中时光里遇见了一位特有个性的少男,他们两个之间的矛盾、恩怨、关系令人难以捉摸,他们两个之间又会擦出怎样的火花呢?和好还是决裂?一路平坦还是曲折?拭目以待……
  • 驯宠

    驯宠

    那是一个残酷的世界,地球上的生物都为了自己的家族而奋战。吸血鬼和猎人是宿敌,他们各自所持的观念都不一样。傅红身处血族高位,不能不为血族考虑,安澜却是血猎的天才的少年。他们的世界观都不一样,可是他们却一起吸取彼此的温暖。他们注定了无法相伴到老,吸血鬼可以活上千年,可是人类最多也只能到百岁。种族的障碍和光阴的代沟,他们能够冲破所有,彼此包容吗?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 雄霸神域

    雄霸神域

    世道之坎坷,命运之悲沧。为唤醒真正的自我,他逆天修神,踏尸行道。为求存一线生机,他苟活于万恶炼狱之渊,行走在冰冷黑暗之颠,与恶魔共进晚餐。为守护心中的至爱,他愿卑躬屈膝,受世人之嘲笑,也可挥剑斩日,直破苍穹。逆境中重生,乱世中崛起。他因一句“无名”而一生为名“吴明”。刀光剑影中演不尽的侠骨柔情,血雨腥风中抹不去的恩怨情仇。
  • BOSS掳妻:Lady,不准躲

    BOSS掳妻:Lady,不准躲

    霸气冷傲酷到爆的费公子终于想结婚了!可是…新娘没等到,只拿到一张纸?笑话!她以为退的是谁的婚?!费龙霆眸中火光闪动,冷声道:“没有我的允许,你想都别想!”重生一次,陆衣曼发誓只为自己而活,谁知前世“渣男”强压她在身下,势在必得:“嫁给我!马上!”既然这样,就别怪她不客气了…
  • 我已十里红妆,而你在哪

    我已十里红妆,而你在哪

    被迫赶出家门,遇上身在谷中的师傅,从此浪迹天涯,却不料惹上当朝王爷,只能乖乖认命!
  • 玛格丽特的秘密

    玛格丽特的秘密

    “这是一个奇异的故事。上海美术馆里展出一幅16世纪的法国油画,画里就是著名的玛格丽特王后。林海是学法语的大学生,当他看见这幅油画时,竟突然昏迷。更离奇的是,当晚他去图书馆查找玛格丽特的史料,遭遇一名神秘男子在他手心写下一行法文,意为“救救我”!林海心存恐惧,在老屋阁楼夹层里发现一卷手绘羊皮书,上面写满了晦涩难懂的中世纪法文。林海找到了悬疑作家“我”。法国伏尔泰大学的奥尔良教授也对此产生了浓厚兴趣,力邀“我”带着羊皮书赴巴黎鉴定。然而,浪漫之都等待着“我”的却是惊心动魄的昼夜。”
  • 豪门虐爱:恶魔夜少太撩人

    豪门虐爱:恶魔夜少太撩人

    黑色的劳斯莱斯跑车上走下来一个英气俊朗的男人。随意的刘海,白皙的皮肤,却是茶色的眼瞳,像漩涡似的。他的每一个眼神,每一个动作无不显得尊贵无比,这可不就是佟以晴倾慕已久的男神南落夜轩。以前都是在电视上,电脑上见到他,没想到现在却被她佟以晴吃干抹净。--情节虚构,请勿模仿
  • 一剑化虚

    一剑化虚

    棋盘上的棋子,搅乱了棋局,寻得一线生机,超脱世外,逆天改命。