登陆注册
20059600000081

第81章 CHAPTER XXIV(4)

"You must not talk," he insisted severely, "or I shall turn Sir Frank and Mr. Hope out of the room.""No! no! Give me more brandy - more - more." and when the doctor placed a tumbler to her lips, she drank so greedily that he had to take the glass away lest she should do herself harm. But the ardent spirit put new life into her, and with a superhuman effort she suddenly reared herself in the bed.

"Come here, Hope - come here, Random," she said in a much stronger voice. "I have much to tell you. Yes, I took the emerald after dark and threw it into the sentry box when the man wasn't looking. I escaped your spy, Random, and I escaped the notice of the sentry. I walked like a cat, and like a cat I can see in the dark. I am glad you have got the emerald.""Where did you get it?" asked Random quietly.

"That's a long story. I don't know that I have the strength to tell it. I have written it out.""You have written it out?" said Hope quickly, and drawing near.

"Yes. Jane thought that I was writing letters, but I was writing out the whole story of the murder. You were good to me, Random, you dear boy, and on the impulse of the moment I took the emerald to you. I was sorry when I got back, but it was too late then to repent, as I did not dare to go near the Fort again. Your spy who watched might have discovered me the second time. I then thought that I would write out the story of the murder, so as to exonerate myself.""Then you are not guilty of Bolton's death?" asked Sir Frank, puzzled, for her confession was somewhat incoherent.

"No. I did not strangle him. But I know who did. I have written it all down. I was just finishing when I heard the tapping at the window. I let him in and he tried to get the confession, for I told him what I had done.""Who did you tell?" asked Hope, much excited.

Mrs, Jasher took no notice.

"The confession is lying on my desk - all the sheets of paper are loose. I had no time to bind them together, for he came in. He wanted the emerald, and the confession. I told him that I had given the emerald to you, Random, and that I had confessed all in writing. Then he went mad and flew at me with a dreadful knife.

He knocked over the candles and the lamp. Everything went out and all was darkness, and I lay crying for help, with that devil stabbing - stabbing - ah - ""Who, in heaven's name, is the man?" demanded Random, standing up in his eagerness. But Mrs. Jasher had fallen back in a faint, and Robinson was again supplying her with brandy.

"You had better leave the room, you two," he said, "or I can't be answerable for her life.""I must stay and learn the truth," said Random determinedly, "and you, Hope, go into the parlor and find that confession. It is on the desk, as she said, all loose sheets. No doubt it was the confession which the man she refers to tried to secure when he came back the second time. He may make another attempt, or Painter may go to sleep. Hurry! hurry!"Archie needed no second telling, as he realized what hung on the securing of the confession. He stole swiftly out of the room, closing the door after him. Faint as was the sound, Mrs. Jasher heard it and opened her eyes.

"Do not go, Random," she said faintly. "I have yet much to say, although the confession will tell you all. I am half sorry Iwrote it out - at least I was - and perhaps should have burnt it had I not met with this accident.""Accident!" echoed Sir Frank scornfully. "Murder you mean."The sinister word galvanized the dying woman in sudden strong life, and she reared herself again on the bed.

"Murder! Yes, it is murder," she cried loudly. "He killed Sidney Bolton to get the emeralds, and he killed me to make me close my mouth.""Who stabbed you? Speak! speak!" cried Random anxiously.

"Cockatoo. He is guilty of my death and Bolton's," and she fell back, dead.

同类推荐
热门推荐
  • 但求生

    但求生

    容颜易老,人心易变。没有谁可以坚守着一份不变的心走完一段人生路。意外穿越到异世的楚十只希望能够寻到心里的那个人,却不得已深陷重重迷局。黑暗中的那只手到底来自哪里,似有一双无形的眼睛时刻掌控着自己,难以逃离。弱小的楚十渐渐地意识到,只有不断地变强才能真正走出自己的轨迹。
  • 外国元首们的那些红尘往事

    外国元首们的那些红尘往事

    撒切尔夫人、罗斯福、普京、阿拉法特、阿罗约等伟人拥有高大的身影也有细腻的情感。在那些坚强的外表下,欧洲元首也拥有着各种不同的情感生活。
  • 修真门主致富系统

    修真门主致富系统

    身为一个机甲战士,穿到了修真世界该怎么破?身为一个修真废柴,成为了修真门主该怎么破?此门派又穷又没人,偏偏还得带着他们发家致富奔小康。顾天泽面瘫脸,这日子真是没法过了!
  • 妖灵爱奴:狂邪王爷我要

    妖灵爱奴:狂邪王爷我要

    你将心卖给月魔,我将自己卖给你。狂邪王爷,我还要!
  • 不要让我的眼泪落空

    不要让我的眼泪落空

    只是一次的转校,并伴随着人生路途上的亲情、友情、爱情接连发上。惨不忍睹的友情竟是一场游戏,爱情是可笑的傀儡戏,亲情只是身后的一面靓丽背景......“听说,我也那个死去的女孩有三分相似,对吗?”他爱的不过是这个相似的外壳,如果我把容貌毁了,你还会爱我吗?蓝珂冷笑,想想爱了这么长时间的人却把自己当作了一具替身。锋利的匕首玩弄在手中,照射着自己的右半脸,多想看看毁了这具皮囊,他会是怎样的表情......曾经以为我快要赢了,可到最后我只是帮别人做了嫁衣......我自认为把所有人都玩在手心里,可到最后是别人在看戏,原来他早就知道了,我还装疯卖傻的自导自演......“愿望之星——萤火虫,我不贪心,许的愿望不多,我只想回到从前,让时间倒流,让爸爸回来,让小雨回来,让王璇回来,让病床上的...”
  • 楼主夫妇

    楼主夫妇

    楼主与阿筱的故事。生活中的点点滴滴。开心与否只因有你。
  • 五行者传

    五行者传

    爱是相生还是相克,谁说得准呢?消息盈虚,终则有始。
  • 那个谁,别骚扰我

    那个谁,别骚扰我

    他和她,青梅竹马,两小无猜。可是因为另一个她的出现,让他和她隔了一层膜。他的一时心软,间接毁了她的人生。他决定用他一生的时间来弥补他和她之间的缝隙。“你这人怎么这样啊,从小骚扰到现在,你不累么?”“不累。”“……”
  • 光华月影:呆萌妖妃逃不掉

    光华月影:呆萌妖妃逃不掉

    初遇时,未知地点,某个不知名的床。“啊,有色……”某妖孽:“如此良辰美景时刻,不知姑娘如此尖叫真的可好?”天知道,她是真的很不好。穿越,别人口中的废材,废物七公主,被退婚的相国夫人。老天,你还敢再虐点吗?某妖孽一把搂过她:“怕什么,还有我。”她笑笑不语,废材?废物?且看她如何逆天改命,笑傲异世。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。