登陆注册
20059900000013

第13章 Chapter 5(2)

We skirted around two-thirds of the island, four miles from shore, and all the opera glasses in the ship were called into requisition to settle disputes as to whether mossy spots on the uplands were groves of trees or groves of weeds, or whether the white villages down by the sea were really villages or only the clustering tombstones of cemeteries. Finally we stood to sea and bore away for San Miguel, and Flores shortly became a dome of mud again and sank down among the mists ,and disappeared. But to many a seasick passenger it was good to see the green hills again, and all were more cheerful after this episode than anybody could have expected them to be, considering how sinfully early they had gotten up.

But we had to change our purpose about San Miguel, for a storm came up about noon that so tossed and pitched the vessel that common sense dictated a run for shelter. Therefore we steered for the nearest island of the group--Fayal (the people there pronounce it Fy-all, and put the accent on the first syllable). We anchored in the open roadstead of Horta, half a mile from the shore. The town has eight thousand to ten thousand inhabitants. Its snow-white houses nestle cosily in a sea of fresh green vegetation, and no village could look prettier or more attractive. It sits in the lap of an amphitheater of hills which are three hundred to seven hundred feet high, and carefully cultivated clear to their summits--not a foot of soil left idle. Every farm and every acre is cut up into little square enclosures by stone walls, whose duty it is to protect the growing products from the destructive gales that blow there. These hundreds of green squares, marked by their black lava walls, make the hills look like vast checkerboards.

The islands belong to Portugal, and everything in Fayal has Portuguese characteristics about it. But more of that anon. A swarm of swarthy, noisy, lying, shoulder-shrugging, gesticulating Portuguese boatmen, with brass rings in their ears and fraud in their hearts, climbed the ship's sides, and various parties of us contracted with them to take us ashore at so much a head, silver coin of any country. We landed under the walls of a little fort, armed with batteries of twelve- and thirty-two-pounders, which Horta considered a most formidable institution, but if we were ever to get after it with one of our turreted monitors, they would have to move it out in the country if they wanted it where they could go and find it again when they needed it. The group on the pier was a rusty one--men and women, and boys and girls, all ragged and barefoot, uncombed and unclean, and by instinct, education, and profession beggars. They trooped after us, and never more while we tarried in Fayal did we get rid of them. We walked up the middle of the principal street, and these vermin surrounded us on all sides and glared upon us; and every moment excited couples shot ahead of the procession to get a good look back, just as village boys do when they accompany the elephant on his advertising trip from street to street. It was very flattering to me to be part of the material for such a sensation. Here and there in the doorways we saw women with fashionable Portuguese hoods on. This hood is of thick blue cloth, attached to a cloak of the same stuff, and is a marvel of ugliness. It stands up high and spreads far abroad, and is unfathomably deep. It fits like a circus tent, and a woman's head is hidden away in it like the man's who prompts the singers from his tin shed in the stage of an opera. There is no particle of trimming about this monstrous capote, as they call it--it is just a plain, ugly dead-blue mass of sail, and a woman can't go within eight points of the wind with one of them on; she has to go before the wind or not at all.

The general style of the capote is the same in all the islands, and will remain so for the next ten thousand years, but each island shapes its capotes just enough differently from the others to enable an observer to tell at a glance what particular island a lady hails from.

The Portuguese pennies, or reis (pronounced rays), are prodigious. It takes one thousand reis to make a dollar, and all financial estimates are made in reis. We did not know this until after we had found it out through Blucher. Blucher said he was so happy and so grateful to be on solid land once more that he wanted to give a feast--said he had heard it was a cheap land, and he was bound to have a grand banquet. He invited nine of us, and we ate an excellent dinner at the principal hotel. In the midst of the jollity produced by good cigars, good wine, and passable anecdotes, the landlord presented his bill. Blucher glanced at it and his countenance fell. He took another look to assure himself that his senses had not deceived him and then read the items aloud, in a faltering voice, while the roses in his cheeks turned to ashes:

"'Ten dinners, at 600 reis, 6,000 reis!' Ruin and desolation!

" 'Twenty-five cigars, at 100 reis, 2,500 reis!' Oh, my sainted mother!

"'Eleven bottles of wine, at 1,200 reis, 13,200 reis!' Be with us all!

"'TOTAL, TWENTY-ONE THOUSAND SEVEN HUNDRED REIS!' The suffering Moses!

There ain't money enough in the ship to pay that bill! Go--leave me to my misery, boys, I am a ruined community."I think it was the blankest-looking party I ever saw. Nobody could say a word. It was as if every soul had been stricken dumb. Wine glasses descended slowly to the table, their contents untasted. Cigars dropped unnoticed from nerveless fingers. Each man sought his neighbor's eye, but found in it no ray of hope, no encouragement. At last the fearful silence was broken.

The shadow of a desperate resolve settled upon Blucher's countenance like a cloud, and he rose up and said:

"Landlord, this is a low, mean swindle, and I'll never, never stand it. Here's a hundred and fifty dollars, Sir, and it's all you'll get--I'll swim in blood before I'll pay a cent more."Our spirits rose and the landlord's fell--at least we thought so; he was confused, at any rate, notwithstanding he had not understood a word that had been said. He glanced from the little pile of gold pieces to Blucher several times and then went out. He must have visited an American, for when he returned, he brought back his bill translated into a language that a Christian could understand--thus: 10 dinners, 6,000 reis, or $6.0025 cigars, 2,500 reis, or 2.50, 11 bottles wine, 13,200 reis, or 13.20 Total 21,700 reis, or $21.70 Happiness reigned once more in Blucher's dinner party. More refreshments were ordered.

同类推荐
  • Bird Neighbors

    Bird Neighbors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sleeping-Car - A Farce

    The Sleeping-Car - A Farce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渚宫旧事

    渚宫旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国演义

    三国演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 只麈谭

    只麈谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医道狂兵

    医道狂兵

    他是杀人最多的医生。他是救人最多的战士。从战场回归都市,他将再燃几多热血?
  • 校园科普类活动指导手册

    校园科普类活动指导手册

    根据党和政府有关政策和部门的要求以及国内外最新校园文化艺术的发展方向,特别编撰了《五彩校园文化艺术活动》丛书,不仅包括校园文化艺术活动的组织管理、策划方案等指导性内容,还包括阅读、科普、歌咏、器乐、绘画、书法、美化、舞蹈、文学、口才、曲艺、戏剧、表演、游艺、游戏、智力、收藏、棋艺、牌技、旅游、健身等具体活动项目,还包括节庆、会展、行为、环保、场馆等不同情景的活动开展形式等,具有很强的系统性、娱乐性、指导性和实用性。
  • 十九岁宠妃

    十九岁宠妃

    南唐后主李煜被毒杀,小周后被凌侮,窅娘自刎殉情……十九年后,李煜和窅娘之女,十九岁的楚楚肩负着复仇的重任入宫。庭院深深的后宫,在庄重的皇家威严幕后,充塞着腐败荒淫,煎熬挣扎,痛苦血泪,更有机谋权诈,血腥残杀。多情者多难,风流人相残,畸形的岁月,十九岁的楚楚燃尽情焰……
  • 天王录

    天王录

    当天使与恶魔为伍,当血族与狼人结伴,人族能做些什么呢?乱世来临,一代天骄横空出世,于乱世之中力挽狂澜,但到头来却发现威胁其实还是来自本身......
  • 五行道印

    五行道印

    天下初开,道成五印,锐金印、苍木印、澜水印、烈火印、厚土印,五印稳五行,定天地。但道法万物,奇妙无比,五印之外,却另有一物,超脱五行外,是为混沌印。加此印,天地间共六印,六印皆有灵性,择主栖之,得之者皆是当世大能。
  • 幻域之神

    幻域之神

    宇宙之神的继承人浩天,为了使命,开始了他的第一站【幻域】,这是彩气元的世界,这是幻之极的世界。浩天的降世,却让幻之一族遭受了空前的灭族大灾难。天才和平庸就在一念之间。银叶金杆玉果实,枝头稻子根是药,中间还有玉米包。幻域的彩气很发达,但是食物文化却是少得可怜,这也铸就了浩天作为幻域食神的辉煌。一节翠竹一个兵,一座山峦九彩军。幻武为浩天留下了极为惊人的财富,成为浩天对抗以鹰族为首同盟的底牌,最终成为拥有十极幻彩的彩气元神级强者。“舞阳妹妹,待到翠竹成活之时,便是你重生之日,我会等着你,等着你醒来的那一刻。”复兴之路,最为血腥与杀伐,数不清的敌人,数不清的生死边缘,红颜、佳人、兄弟相继同浩天与世隔绝,在充满无尽的痛苦和挣扎之中,浩天又将何去何从······
  • 劫光

    劫光

    宇宙亦会衰老,届时便是灭世;宇宙生生灭灭,何处是轮回尽头。肉身极境轮回种,元气始境现世花,主宰圣境未来果;五行洞天演世界;...一切都从一个名为东临的小镇开始,天资超凡的兄妹二人如何才能纵横低等世界,并且在天骄林立的仙界立足,甚至前往更广阔的宇宙冒险...
  • 仙侠之花仙谷

    仙侠之花仙谷

    “数百年前,我花仙谷乃道界第一道门,自从花仙谷第十八代掌门花仙子陨落,再也无人能够领悟花仙神功的奥秘,难道上天要我花仙谷陨落不成?天道不公,天道不公。”说话的是一位活了差不多有三千年的老婆婆,她乃花仙谷上代太上长老,寿元将近的她一旦坐化花仙谷,花仙谷道界第一大派的位置必将落属其他道门,数万年来的第一大派即将易主,老婆婆心有不甘,但寿元将近的她早已无力回天。
  • 妖孽邪尊

    妖孽邪尊

    携魂毒之珠,持诛神之剑。承万神之灵,执弑天之刀。掌殒月之宫,筑紫晶之躯。修妖孽神力,踏万古巅峰。天道不仁,万神陨灭。弑神杀道,拯救苍生。一代邪尊,邪临天下!
  • 废后归来:王爷请接招

    废后归来:王爷请接招

    前世,倾尽一生为一人,到头来竟落得孩子惨死,自己被折磨致死的下场。重生归来她斗恶女,除渣男,练技能,参与朝政为民请愿……只是,为啥身后跟着个王爷,像跟屁虫般怎么都撵不走?