登陆注册
20061300000056

第56章 CHAPTER XXX. PHIL'S TRUST.

Among the duties which devolved upon Phil was Mr. Carter's bank business. He generally made deposits for Uncle Oliver, and drew money on his personal checks whenever he needed it.

It has already been said that Mr. Carter was a silent partner in the firm of which Mr. Pitkin was the active manager. The arrangement between the partners was, that each should draw out two hundred dollars a week toward current expenses, and that the surplus, if any, at the end of the year, should be divided according to the terms of the partnership.

When Phil first presented himself with a note from Mr. Carter, he was an object of attention to the clerks, who knew that he had been discharged by Mr. Pitkin. Yet here he was, dressed in a new suit provided with a watch, and wearing every mark of prosperity. One of the most surprised was Mr. G.

Washington Wilbur, with whom, as an old friend, Phil stopped to chat.

"Is old Pitkin going to take you back?" he inquired.

"No," answered Phil promptly. "He couldn't have me if he wanted me."

"Have you got another place?"

"Yes."

"What's the firm?"

"It isn't in business. I am private secretary to Mr. Carter."

Mr. Wilbur regarded him with surprise and respect.

"Is it a soft place?" he inquired.

"It's a very pleasant place."

"What wages do you get?"

"Twelve dollars a week and board."

"You don't mean it?"

"Yes, I do."

"Say, doesn't he want another secretary?" asked Mr. Wilbur.

"No, I think not."

"I'd like a place of that sort. You're a lucky fellow, Phil."

"I begin to think I am."

"Of course you don't live at the old place."

"No; I live on Madison Avenue. By the way, Wilbur, how is your lady-love?"

Mr. Wilbur looked radiant.

"I think I'm getting on," he said. "I met her the other evening, and she smiled."

"That is encouraging," said Phil, as soberly as possible. "All things come to him who waits!

That's what I had to write in my copy-book once."

Phil was received by Mr. Pitkin with more graciousness than he expected. He felt that he must do what he could to placate Uncle Oliver, but he was more dangerous when friendly in his manner than when he was rude and impolite. He was even now plotting to get Phil into a scrape which should lose him the confidence of Uncle Oliver.

Generally Phil was paid in a check payable to the order of Mr. Carter. But one Saturday two hundred dollars in bills were placed in his hands instead.

"You see how much confidence I place in your honesty," said Mr. Pitkin. "You couldn't use the check. This money you could make off with."

"It would be very foolish, to say the least," responded Phil.

"Of course, of course. I know you are trustworthy, or I would have given you a check instead."

When Phil left the building he was followed, though he did not know it, by a man looking like a clerk.

Ah, Phil, you are in danger, though you don't suspect it.

同类推荐
  • 申培诗说

    申培诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Openings in the Old Trail

    Openings in the Old Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀阐微

    脉诀阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈幼新书

    慈幼新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄珠歌

    玄珠歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 路人几集死

    路人几集死

    我是来讲故事的路人,你们问我叫什么,我他妈怎么知道自己叫什么,谁会给路人起名字?
  • 办公室生存法则

    办公室生存法则

    本书从全新的角度出发,紧扣当前社会及职场热点,对职场中的生存法则进行一一解读,加入案例和实际分析,完整地诠释职场潜规则。
  • 晚明伟业

    晚明伟业

    土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。这是陶公笔下桃花源,也是杨明的汉家村,从一个村落到一个政权,杨明用现代人的智慧让明末换了个样。
  • 千世倾城笑红颜:逆天狂妃

    千世倾城笑红颜:逆天狂妃

    人这一生,会有无数场相遇,与无数的人。有的人只是与你擦肩而过,连容貌都未看清,有的人与你有过短暂的缘分,后相忘于江湖。但有的人,你只是不经意看了他一眼,便会记得一生。只是这一场相逢,不知是劫是缘。但不管是劫是缘,能在年华最盛时遇见命中注定的那个人,已是三生有幸。轮轮回回,生生世世,陪你走到沧海桑田。
  • 点燃头脑火把(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    点燃头脑火把(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    创新是一个非常古老的词。在英语里,创新(innovation)一词起源于拉丁语里的“innovare”,意思是更新、制造新的东西或改变。美国总统华盛顿在其1796年的告别演讲中,告诫美国人民要“保持创新精神”。《汉语·叙传下》中也有“礼仪是创”;颜师古注为“创,始造之也。”
  • 伤寒总病论

    伤寒总病论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痞女江湖:撒娇男人有宠妻

    痞女江湖:撒娇男人有宠妻

    “千千,她摸我小手”“揍她”“千千,她拽我衣服”“宰她”“千千,她说你混蛋,流氓,不要脸,到处勾搭男人”“这话实在,我爱听”“.......千千?你到处勾搭男人?嗯?!”某男咬牙“你有我了,还不够吗?”“为了一朵花儿,放弃一整片森林,那是愚蠢的行为”“哦?是吗?”某男冷笑,提起某个得瑟的小女人,往软榻上一压,笑得阴气森森“那为夫让你没力气去勾搭整片森林,你觉得这个主意怎么样?”“......其实,森林哪儿有你好看?你是万里挑一,千里无人!”“哼!”「这是一篇你追我跑,我跑你追,恩爱两不疑的傲娇女主跟撒娇男主的八卦故事;女强,男强,强强联手走天下。」
  • 雪镜城

    雪镜城

    是谁在凝视这苍茫情荒寂寞愁苦永临帝王?是谁在操控这万物苍生冰劲火术又降民间?是谁颠覆了这轮回境盘错乱了世间所有恩仇......我心固本,无奈何故?天道苍苍,谁主沉浮。
  • 沁心媚情(全本)
  • 鬼称骨

    鬼称骨

    我们那里将外曾祖父叫做“姥爹”。在画眉村,说到我姥爹的时候,所有人都会竖起大拇指,说我姥爹是个了不起的人物。哪怕是小孩子,也必定听家里大人说起过我姥爹和鬼怪神灵打交道的故事。前清之时,姥爹十二岁就考上了秀才,原本要考举人考进士的,谁料半途生出意想不到的事故,只好放下四书五经,学起了阴阳之道……