登陆注册
20062100000096

第96章 To Dr LEWIS.(3)

When he was going abroad the last time, he took his passage in a ship bound for Leghorn, and his baggage was actually embarked. In going down the river by water, he was by mistake put on board of another vessel under sail; and, upon inquiry understood she was bound to Petersburgh -- 'Petersburgh, -- Petersburgh (said he) I don't care if I go along with you.' He forthwith struck a bargain with the captain; bought a couple of shirts of the mate, and was safe conveyed to the court of Muscovy, from whence he travelled by land to receive his baggage at Leghorn -- He is now more likely than ever to execute a whim of the same nature; and I will hold any wager, that as he cannot be supposed to live much longer, according to the course of nature, his exit will be as odd as his life has been extravagant.

[This gentleman crossed the sea to France, visited and conferred with Mr de Voltaire at Fernay, resumed his old circuit at Genoa, and died in 1767, at the house of Vanini in Florence. Being taken with a suppression of urine, he resolved, in imitation of Pomponius Atticus, to take himself off by abstinence; and this resolution he executed like an ancient Roman. He saw company to the last, cracked his jokes, conversed freely, and entertained his guests with music. On the third day of his fast, he found himself entirely freed of his complaint; but refused taking sustenance. He said the most disagreeable part of the voyage was past, and he should be a cursed fool indeed, to put about ship, when he was just entering the harbour. In these sentiments he persisted, without any marks of affectation, and thus finished his course with such case and serenity, as would have done honour to the firmest Stoic of antiquity.]

But, to return from one humourist to another, you must know I have received benefit, both from the chalybeate and the sea, and would have used them longer, had not a most ridiculous adventure, by making me the town-talk, obliged me to leave the place; for I can't bear the thoughts of affording a spectacle to the multitude Yesterday morning, at six o'clock, I went down to the bathing-place, attended by my servant Clinker, who waited on the beach as usual -- The wind blowing from the north, and the weather being hazy, the water proved so chill, that when I rose from my first plunge, I could not help sobbing and bawling out, from the effects of the cold. Clinker, who heard me cry, and saw me indistinctly a good way without the guide, buffetting the waves, took it for granted I was drowning, and rushing into the sea, clothes and all, overturned the guide in his hurry to save his master. I had swam out a few strokes, when hearing a noise, I turned about and saw Clinker, already up to his neck, advancing towards me, with all the wildness of terror in his aspect -- Afraid he would get out of his depth, I made haste to meet him, when, all of a sudden, he seized me by one ear, dragged me bellowing with pain upon the dry beach, to the astonishment of all the people, men, and women, and children there assembled.

I was so exasperated by the pain of my ear, and the disgrace of being exposed in such an attitude, that, in the first transport I struck him down; then, running back into the sea, took shelter in the machine where my clothes had been deposited. I soon recollected myself so far as to do justice to the poor fellow, who, in great simplicity of heart, had acted from motives of fidelity and affection -- Opening the door of the machine, which was immediately drawn on shore, I saw him standing by the wheel, dropping like a water-work, and trembling from head to foot; partly from cold, and partly from the dread of having offended his master -- I made my acknowledgments for the blow he had received, assured him I was not angry, and insisted upon his going home immediately, to shift his clothes; a command which he could hardly find in his heart to execute, so well disposed was he to furnish the mob with further entertainment at my expence.

Clinker's intention was laudable without all doubt, but, nevertheless, I am a sufferer by his simplicity -- I have had a burning heat, and a strange buzzing noise in that ear, ever since it was so roughly treated; and I cannot walk the street without being pointed at; as the monster that was hauled naked a-shore upon the beach -- Well, I affirm that folly is often more provoking than knavery, aye and more mischievous too; and whether a man had not better choose a sensible rogue, than an honest simpleton for his servant, is no matter of doubt with Yours, MATT. BRAMBLE SCARBOROUGH, July 4.

同类推荐
  • 说罪要行法

    说罪要行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补续芝园集

    补续芝园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣者文殊师利发菩提心愿文

    圣者文殊师利发菩提心愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗人主客图

    诗人主客图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人带下门

    妇人带下门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 竹山词

    竹山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stage-Land

    Stage-Land

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄异雍天

    玄异雍天

    少年杨玄,不甘平庸,以星河炼魂,用精致炼体,雄霸八方,天地为尊,踩着万界天骄一步步踏上武道巅峰!笑问苍穹,谁与争锋?拳砸玄尊强者,脚踩地阶玄器,肉身可破苍穹,瞳术惊人能够逆天!纵横宇内,横扫八荒,无人能比!万界掌中握,神塔炼苍穹!唯我独尊,杨玄(玄帝)!
  • 唯你是爱

    唯你是爱

    她爱上助养自己二十年的总裁,在订婚前却被告知他是杀害父母仇人的儿子。为了报复他,她落入另外一个男人设下的圈套。纵然你恨我,这一生我仍唯你是爱。跌跌撞撞才明白,爱恨情仇,逃不过命运翻云覆雨的手。
  • 未来思世界

    未来思世界

    在思的未来世界里,曾经思想创造一个军事、经济、科技发达的世界,可曾经有人讽刺他,说他没这个能力,于是他开始证明自己的观点,直到如今才……
  • 金色蛤蟆王

    金色蛤蟆王

    万年不干的蛤蟆湾因连年干旱,就要干了,仅剩的两只小蝌蚪,快要干死了,田甜把它们带回家,放进了水井里,救了它们的命。小蝌蚪慢慢长大,一个就是蛤蟆王,一个就是王后。蛤蟆王在水井里飞天的功夫,王后练习直立行走,要像人一样,可以有两只从事劳动的手。下雨了,河里的水涨起来了,蛤蟆王和王后回到了蛤蟆湾。蛤蟆们练习飞天的功夫,要进化成飞天蛤蟆鸟。经过艰苦卓绝的努力,蛤蟆们终于能够飞起来了,能够直立行走了,能够爬树了,能够起飞了。他们进入了与环境破坏者的斗争行列。生命是根据环境的变化,按照理想的方式进化的,理想的生命形式,可能正是人类进化的开端。
  • 渡影

    渡影

    一个普通的都市,出了一名天才人物,预知未来,回到过去,有高超的医术,又成了商业大佬,同时又是国家红色机密人物。他一切的一切,源自于出生时,那个形影不离的影子。
  • 星域刀神

    星域刀神

    一个传奇的落幕,却缔造出另一个神话的崛起。本是傲视星域的神剑,却衍生出那柄横扫星域的断刀。几段爱恨交织的情曲,交相辉映在这光离怪陆的杀伐世界当中。剑说:变强不但能使自己活得有尊严,还能帮别人找回已经失去的尊严。刀说:我的眼中有两样东西——刀和情,而你的心中却只有剑,这就是为什么你是传奇而我是神话的区别。
  • 妲己再美终究是妃

    妲己再美终究是妃

    一场车祸,使她穿越,倾国倾城的美貌迷惑众生,他为她差遣后宫,独宠她一人。一身白衣的她如同仙女下凡,身旁的丫鬟也看得楞了片刻,接着又讨好的说“小姐可真美!”听到这句话安以然嘴角勾起一抹冷笑“呵,妲己再美终究是妃”
  • 墨云淡然

    墨云淡然

    她本是万千宠爱给予一身的傲娇公主,她是宫灵然。却因一条手链来到了一个架空王朝,成为了南月国、丞相府最受宠的大小姐。他本是冷酷的摄政王,他叫墨言。没人能走进他的内心,他也是南月国四大公子之一的墨玉公子。传说她倾国倾城、闭月羞花、十分……腹黑,可是谁能想到她也有呆萌的时候。传说他冷血无情、杀人如麻,还有面瘫-_-#。世人都非常尊敬他,可不知他也有柔情似水的样子。当她向他发起挑战时,一场游戏就华丽的开始了。