登陆注册
20064200000052

第52章 XIII

NATALIA IVANOVNA SVENTIZKY'S telegram proved useless. The committee appointed to deal with the petitions in the Emperor's name, de-cided not even to make a report to the Czar.

But one day when the Sventizky case was dis-cussed at the Emperor's luncheon-table, the chair-man of the committee, who was present, mentioned the telegram which had been received from Sven-tizky's widow.

"C'est tres gentil de sa part," said one of the ladies of the imperial family.

The Emperor sighed, shrugged his shoulders, adorned with epaulettes. "The law," he said; and raised his glass for the groom of the chamber to pour out some Moselle.

All those present pretended to admire the wis-dom of the sovereign's words. There was no further question about the telegram. The two peasants, the old man and the young boy, were hanged by a Tartar hangman from Kazan, a cruel convict and a murderer.

The old man's wife wanted to dress the body of her husband in a white shirt, with white bands which serve as stockings, and new boots, but she was not allowed to do so. The two men were buried together in the same pit outside the church-yard wall.

"Princess Sofia Vladimirovna tells me he is a very remarkable preacher," remarked the old Em-press, the Emperor's mother, one day to her son:

"Faites le venir. Il peut precher a la cathedrale."

"No, it would be better in the palace church," said the Emperor, and ordered the hermit Isidor to be invited.

All the generals, and other high officials, as-sembled in the church of the imperial palace; it was an event to hear the famous preacher.

A thin and grey old man appeared, looked at those present, and said: "In the name of God, the Son, and the Holy Ghost," and began to speak.

At first all went well, but the longer he spoke the worse it became. "Il devient de plus en plus aggressif," as the Empress put it afterwards.

He fulminated against every one. He spoke about the executions and charged the government with having made so many necessary. How can the government of a Christian country kill men?

Everybody looked at everybody else, thinking of the bad taste of the sermon, and how unpleas-ant it must be for the Emperor to listen to it; but nobody expressed these thoughts aloud.

When Isidor had said Amen, the metropolitan approached, and asked him to call on him.

After Isidor had had a talk with the metropol-itan and with the attorney-general, he was imme-diately sent away to a friary, not his own, but one at Suzdal, which had a prison attached to it; the prior of that friary was now Father Missael.

同类推荐
热门推荐
  • 血染铃兰之最后的洗礼

    血染铃兰之最后的洗礼

    (原名:712之疯狂特编小组),讲述了祁然(域),靳亚(流),卓辉(漓),王葵一(隐)四人成为特编小组帮助部队执行任务期间发生的一系列故事……
  • 绿色世界(地球一小时)

    绿色世界(地球一小时)

    大气污染严重,草木植被日渐被高楼和工厂覆盖,稀有物种濒临灭绝,下一个会不会就是人类?杨小川的《绿色世界》倡导人们重建美好世界,珍惜地球,珍惜我们的世界。
  • 一枝红艳露凝香

    一枝红艳露凝香

    弱质芊芊的少女,突逢家变,她寄人篱下,韬光养晦。情窦初开之际,又蒙国难,她沦为笼中金雀,在侯门宅第中,伺机而动。重重花影后,冯寄柔斜倚美人榻,醉卧藤荫盖,耐心等待手刃仇人的那一刻。
  • 宦游纪略

    宦游纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天魔辰帝

    天魔辰帝

    百杨大陆,异族林立,天才群起,无数少年争强好胜,一个背负着血海深仇的冷漠少年,踏进了这片浩瀚的世界,与无数天才争斗。
  • 思念成城

    思念成城

    伊映雪恨不起也爱不起,所以选择了逃避,同时也抛下了自己的好友,独自开始新的生活。可他们却发现分开是一件很痛苦的事情。在伊映雪离开后,她喜欢的人跟别人有了家庭有了孩子,此时的她更是绝望……
  • 云之途

    云之途

    当我茫然地站在月台上的时候,列车已经飞速驶入黑暗的洞穴里,不留一点痕迹,我大口大口喘气。“姐姐,你在找谁?”一个可爱的小姑娘出现在我面前。我低头去看她,她长得很可爱,可是我却没有心情和她说话,麻木地转身往回走。“姐姐,你带我去找妈妈。”小姑娘却伸手抓住了我的包。我回头,却惊讶的发现她成了一个半透明的小人,她果冻一般透明的小手抓着我的包,泪眼朦胧地仰头盯着我。我明白了!再抬头,四周嘈杂的人群都不见了,而我和小姑娘正站在一个漂亮的空旷的小花园里。
  • 替身短篇

    替身短篇

    最近突然有想法写的一篇文章,练练手。希望大家多给提提意见。谢谢。
  • 回乡之路:寻皈审美生存的家园意境

    回乡之路:寻皈审美生存的家园意境

    本书共七章,内容包括:国内外生态美学思想研究综述、“返朴归真”——老庄生态美学思想的价值基础、“道性同构”——老庄生态美学思想的哲学范式、“天人合一”——老庄生态美学思想的终极旨归等。
  • 修真者联盟

    修真者联盟

    科学、魔法、仙界三界联盟,共同迎来了地球人类与外星人的第一次接触。