登陆注册
20066800000039

第39章 PAUL AND VIRGINIA(31)

/Paul./--Why, you yourself have advised my going to the Indies.

/The Old Man./--Virginia was then here; but you are now the only means of support both of her mother and of your own.

/Paul./--Virginia will assist them by means of her rich relation.

/The Old Man./--The rich care little for those, from whom no honour is reflected upon themselves in the world. Many of them have relations much more to be pitied than Madame de la Tour, who, for want of their assistance, sacrifice their liberty for bread, and pass their lives immured within the walls of a convent.

/Paul./--Oh, what a country is Europe! Virginia must come back here.

What need has she of a rich relation? She was so happy in these huts; she looked so beautiful and so well dressed with a red handkerchief or a few flowers around her head! Return, Virginia! leave your sumptuous mansions and your grandeur, and come back to these rocks,--to the shade of these woods and of our cocoa trees. Alas! you are perhaps even now unhappy!"--and he began to shed tears. "My father," continued he, "hide nothing from me; if you cannot tell me whether I shall marry Virginia, tell me at least if she loves me still, surrounded as she is by noblemen who speak to the king, and who go to see her.

/The Old Man./--Oh, my dear friend! I am sure, for many reasons, that she loves you; but above all, because she is virtuous. At these words he threw himself on my neck in a transport of joy.

/Paul./--But do you think that the women of Europe are false, as they are represented in the comedies and books which you have lent me?

/The Old Man./--Women are false in those countries where men are tyrants. Violence always engenders a disposition to deceive.

/Paul./--In what way can men tyrannize over women?

/The Old Man./--In giving them in marriage without consulting their inclinations;--in uniting a young girl to an old man, or a woman of sensibility to a frigid and indifferent husband.

/Paul./--Why not join together those who are suited to each other,--the young to the young, and lovers to those they love?

/The Old Man./--Because few young men in France have property enough to support them when they are married, and cannot acquire it till the greater part of their life is passed. While young, they seduce the wives of others, and when they are old, they cannot secure the affections of their own. At first, they themselves are deceivers: and afterwards, they are deceived in their turn. This is one of the reactions of that eternal justice, by which the world is governed; an excess on one side is sure to be balanced by one on the other. Thus, the greater part of Europeans pass their lives in this twofold irregularity, which increases everywhere in the same proportion that wealth is accumulated in the hands of a few individuals. Society is like a garden, where shrubs cannot grow if they are overshadowed by lofty trees; but there is this wide difference between them,--that the beauty of a garden may result from the admixture of a small number of forest trees, while the prosperity of a state depends on the multitude and equality of its citizens, and not on a small number of very rich men.

/Paul./--But where is the necessity of being rich in order to marry?

/The Old Man./--In order to pass through life in abundance, without being obliged to work.

/Paul./--But why not work? I am sure I work hard enough.

/The Old Man./--In Europe, working with your hands is considered a degradation; it is compared to the labour performed by a machine. The occupation of cultivating the earth is the most despised of all. Even an artisan is held in more estimation than a peasant.

/Paul./--What! do you mean to say that the art which furnishes food for mankind is despised in Europe? I hardly understand you.

/The Old Man./--Oh! it is impossible for a person educated according to nature to form an idea of the depraved state of society. It is easy to form a precise notion of order, but not of disorder. Beauty, virtue, happiness, have all their defined proportions; deformity, vice, and misery have none.

/Paul./--The rich then are always very happy! They meet with no obstacles to the fulfilment of their wishes, and they can lavish happiness on those whom they love.

/The Old Man./--Far from it, my son! They are, for the most part satiated with pleasure, for this very reason,--that it costs them no trouble. Have you never yourself experienced how much the pleasure of repose is increased by fatigue; that of eating, by hunger; or that of drinking, by thirst? The pleasure also of loving and being loved is only to be acquired by innumerable privations and sacrifices. Wealth, by anticipating all their necessities, deprives its possessors of all these pleasures. To this ennui, consequent upon satiety, may also be added the pride which springs from their opulence, and which is wounded by the most trifling privation, when the greatest enjoyments have ceased to charm. The perfume of a thousand roses gives pleasure but for a moment; but the pain occasioned by a single thorn endures long after the infliction of the wound. A single evil in the midst of their pleasures is to the rich like a thorn among flowers; to the poor, on the contrary, one pleasure amidst all their troubles is a flower among a wilderness of thorns; they have a most lively enjoyment of it. The effect of every thing is increased by contrast; nature has balanced all things. Which condition, after all, do you consider preferable,--to have scarcely any thing to hope, and every thing to fear, or to have every thing to hope and nothing to fear? The former condition is that of the rich, the latter, that of the poor. But either of these extremes is with difficulty supported by man, whose happiness consists in a middle station of life, in union with virtue.

/Paul./--What do you understand by virtue?

/The Old Man./--To you, my son, who support your family by your labour, it need hardly be defined. Virtue consists in endeavouring to do all the good we can to others, with an ultimate intention of pleasing God alone.

同类推荐
  • MACBETH

    MACBETH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老父云游始末

    老父云游始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Chants for Socialists

    Chants for Socialists

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE MASTERY OF THE AIR

    THE MASTERY OF THE AIR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 园笔乘

    园笔乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 神仙天地

    神仙天地

    这方天地,玄之又玄,武为至上,传说武道极致,可夺万物气运成神,破九天凌霄成仙,倘若修成莫大神通,挥手之间,便可毁灭雷霆,撕裂大地!且看吾,如何由一个卑微的生灵,平步青云,遨游九天之上,俾睨众生!粉丝群:104018830(孔雀城,开放中。)
  • 中国古典文学荟萃(笑林广记)

    中国古典文学荟萃(笑林广记)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 永夜

    永夜

    京都城外五十里有座夷山。连绵数百里,山势险峻,高耸入云,多奇峰峡谷,有夷山夕照、繁台春色、吹台秋雨等著名景致。夷山出名的不仅仅是这些风景,更因为有一座百年古刹开宝寺。暮春时节,往来踏青赏景、上香还愿的游人络绎不绝。这日山下突然开来一队官兵,游人纷纷避让。队伍中一人身着蟒服,高坐马上,不时侧身与软轿内的人说话。有人识得此人正是当今端王爷李谷,众人当下认定轿内之人便是端王妃无疑。想起最近从陈国传来的消息,安国出使队伍遇袭,百名豹骑无一生还,而永安侯下落不明,众人都摇头为端王叹惜。
  • 凯源玺,回不到开始

    凯源玺,回不到开始

    七年前,他们美好的邂逅,却相隔了七年,七年后,一次车祸,他们再一次相遇,宠虐文,看看喽!
  • 佛说大阿弥陀经

    佛说大阿弥陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 最强兽妃:邪君要追妻

    最强兽妃:邪君要追妻

    武术世家的顶级天才,带着一身武艺穿越到异世,成了异世中一只因一身黑毛天命不详而惨遭欺凌兽人猫耳娘。受尽冷眼?自卑懦弱?哼!看我一朝转变杀伐果断谁能欺!心机各处?冷箭周遭?滚!绝对的武力面前一切都是浮云!一身黑毛又怎样?天命不详?让我杀伐果断把天逆!不过,有个问题需要注意一下……我这么酷炫的人穿成了一只猫到底是什么鬼?喵喵喵!滚开!蠢兽!就算你是什么圣兽都别想舔我的毛!某圣兽委屈舔爪……
  • 刻骨铭心的允诺

    刻骨铭心的允诺

    她12岁只身来到韩国,呆了4年,从未回国过。爸妈紧急召见她,让她离开了韩国欧巴,离开了初恋,来到国内,是新的学习环境,还有一个不熟的未婚夫!
  • 热血神话
  • 落花终成殇:微殇青春

    落花终成殇:微殇青春

    当夏倾城再次碰上夜帝时,才知道她所认为的爱情似乎都是错的。于是她果断甩掉渣男,走向自己真正的爱情。