登陆注册
20067600000065

第65章 V. COLOMBAN

Some weeks after the conviction of the seven hundred Pyrotists, a little, gruff, hairy, short-sighted man left his house one morning with a paste-pot, a ladder, and a bundle of posters and went about the streets pasting placards to the walls on which might be read in large letters: Pyrot is innocent, Maubec is guilty. He was not a bill-poster; his name was Colomban, and as the author of sixty volumes on Penguin sociology he was numbered among the most laborious and respected writers in Alca. Having given sufficient thought to the matter and no longer doubting Pyrot's innocence, he proclaimed it in the manner which he thought would be most sensational. He met with no hindrance while posting his bills in the quiet streets, but when he came to the populous quarters, every time he mounted his ladder, inquisitive people crowded round him and, dumbfounded with surprise and indignation, threw at him threatening looks which he received with the calm that comes from courage and short-sightedness.

Whilst caretakers and tradespeople tore down the bills he had posted, he kept on zealously placarding, carrying his tools and followed by little boys who, with their baskets under their arms or their satchels on their backs, were in no hurry to reach school. To the mute indignation against him, protests and murmurs were now added. But Colomban did not condescend to see or hear anything. As, at the entrance to the Rue St. Orberosia, he was posting one of his squares of paper bearing the words: Pyrot is innocent, Maubec is guilty, the riotous crowd showed signs of the most violent anger. They called after him, "Traitor, thief, rascal, scoundrel." A woman opened a window and emptied a vase full of filth over his head, a cabby sent his hat flying from one end of the street to the other by a blow of his whip amid the cheers of the crowd who now felt themselves avenged. A butcher's boy knocked Colomban with his paste-pot, his brush, and his posters, from the top of his ladder into the gutter, and the proud Penguins then felt the greatness of their country.

Colomban stood up,, covered with filth, lame, and with his elbow injured, but tranquil and resolute.

"Low brutes," he muttered, shrugging his shoulders.

Then he went down on all-fours in the gutter to look for his glasses which he had lost in his fall. t was then seen that his coat was split from the collar to the tails and that his trousers were in rags. The rancour of the crowd grew stronger.

On the other side of the street stretched the big St. Orberosian Stores. The patriots seized whatever they could lay their hands on from the shop front, and hurled at Colomban oranges, lemons, pots of jam, pieces of chocolate, bottles of liqueurs, boxes of sardines, pots of foie gras, hams, fowls, flasks of oil, and bags of haricots. Covered with the debris of the food, bruised, tattered, lame, and blind, he took to flight, followed by the shop-boys, bakers, loafers, citizens, and hooligans whose number increased each moment and who kept shouting: "Duck him! Death to the traitor! Duck him!" This torrent of vulgar humanity swept along the streets and rushed into the Rue St.

Mael. The police did their duty. From all the adjacent streets constables proceeded and, holding their scabbards with their left hands, they went at full speed in front of the pursuers. They were on the point of grabbing Colomban in their huge hands when he suddenly escaped them by falling through an open man-hole to the bottom of a sewer.

He spent the night there in the darkness, sitting close by the dirty water amidst the fat and slimy rats. He thought of his task, and his swelling heart filled with courage and pity. And when the dawn threw a pale ray of light into the air-hole he got up and said, speaking to himself:

"I see that the fight will be a stiff one."

Forthwith he composed a memorandum in which he clearly showed that Pyrot could not have stolen from the Ministry of War the eighty thousand trusses of hay which it had never received, for the reason that Maubec had never delivered them, though he had received the money. Colomban caused this statement to be distributed in the streets of Alca. The people refused to read it and tore it up in anger. The shop-keepers shook their fists at the distributers, who made off, chased by angry women armed with brooms. Feelings grew warm and the ferment lasted the whole day. In the evening bands of wild and ragged men went about the streets yelling: "Death to Colomban!" The patriots snatched whole bundles of the memorandum from the newsboys and burned them in the public squares, dancing wildly round these bon-fires with girls whose petticoats were tied up to their waists.

Some of the more enthusiastic among them went and broke the windows of the house in which Colomban had lived in perfect tranquillity during his forty years of work.

Parliament was roused and asked the Chief of the Government what measures he proposed to take in order to repel the odious attacks made by Colomban upon the honour of the National Arm and the safety of Penguinia. Robin Mielleux denounced Colomban's impious audacity and proclaimed amid the cheers of the legislators that the man would be summoned before the Courts to answer for his infamous libel.

The Minister of War was called to the tribune and appeared in it transfigured.

He had no longer the air, as in former days, of one of the sacred geese of the Penguin citadels. Now, bristling, with outstretched neck and hooked beak, he seemed the symbolical vulture fastened to the livers of his country's enemies.

In the august silence of the assembly he pronounced these words only:

"I swear that Pyrot is a rascal."

This speech of Greatauk was reported all over Penguinia and satisfied the public conscience.

同类推荐
热门推荐
  • 星辰决裂

    星辰决裂

    星辰陨,星耀落,星耀陨落,星辰决裂突破巅峰,撕裂星空,决裂星辰,踏破虚空
  • 网游之再现

    网游之再现

    这是一个充满了刺激与未知的世界,又是一个激情与仇恨并存的世界,这里有怒发拔剑的万丈豪情,也有肝胆相照的铁血友情,更有缠绵婉约的痴恋爱愁,它一个神奇的世界,是一个现实之外的虚拟世界。一个懵懂小子无聊中进入了虚拟的游戏世界,当打怪、升级成为一种时尚,一种流行语的时候,他已经在这个虚拟的世界里经历了他的爱恨情仇,同样也见识了在虚拟世界里同样有着人性丑恶的一面……更多精彩敬请期待《网游之再现》。
  • 马家三兄弟

    马家三兄弟

    东汉末年,群雄相争。马家三兄弟跟随董卓从西凉进入关中,演绎了他们自己的故事。
  • 顶级医豪

    顶级医豪

    “我为医狂!我为美人狂!”这是夏谷的格调!他行医有两点准则:1、不是美人不医,不是纯天然美人不医!2、家族有顶级美人优先就医!不服气想要挑战?“成,就看是你依靠外物得胜,还是我一百零八根金针医遍天下!”……………………求收藏!求推荐!谢谢各位亲!
  • 某科学的全能死神

    某科学的全能死神

    某超炮魔禁迷意外和死神世界某灵体融合错误穿越到了魔禁世界一个lv0的中国留学生身上并能使用所有斩魄刀和鬼道的故事
  • 奥普拉魅力养成日记

    奥普拉魅力养成日记

    奥普拉·温弗瑞,一位美国尽人皆知的人物,一位打动人心的“脱口秀女王”,同时也是一位具有传奇人生的美国黑人女性。她出身平凡却凭借着非凡的个人魅力,在访谈电视节目中脱颖而出,赢得了美国和世界亿万电视观众的心。人们崇拜她,不仅因为她的身价高达24亿美元,更因为她的努力,她的不屈,她独一无二的个性魅力!《奥普拉魅力养成日记》结合奥普拉的传奇经历,将她的智慧呈现给广大女性朋友,帮助大家找回失去的信心,重塑完整的自我,活出属于自己的全新的人生。
  • 百变狂后

    百变狂后

    当现代“天后”穿越为古代“皇后”,一切将会怎样?一个富国之策,一支倾城之曲,一次绝世演算,她从此名震三国。爱与恨的最终纠缠,在那无边的战火中,谁让她悔恨不已?又是谁与她同生共死,给了她最后的温暖!敬请关注!
  • 天机明月悱之策

    天机明月悱之策

    她,出身将门世家,自小饱受苦痛折磨,此生唯愿祖父福寿康健一世顺遂安乐。他,琴棋书画诗酒花茶无一不精,梅花心易八卦象数无一不晓,自小享尽富贵荣华看遍人情冷暖,却独爱夏荷染碧,一壶清泉煮春水。一幅美人卷珠帘,引出一场身世离奇。一支幼时未送出的旧吉祥纹桃花木簪,纠缠出一世情醉缱绻。
  • 蔷薇少女蔷薇少年

    蔷薇少女蔷薇少年

    蔷薇少女同人新增蔷薇少年。七个少女与少年。最终还是算不到自己的结局么。
  • 卿喜几年又逸年

    卿喜几年又逸年

    兜兜转转为了离开江城,沈云卿也是将命都搭上了。没想到车祸导致头重伤,彻底让她陷入了昏睡,令她更没想到的是,这一睡,竟然睡出个老公……