登陆注册
20067600000092

第92章 VII. THE FIRST CONSEQUENCES(1)

When Eveline confided to Paul Visire that she had never experienced anything similar, he did not believe her. He had had a good deal to do with women and knew that they readily say these things to men in order to make them more in love with them. Thus his experience, as sometimes happens, made him disregard the truth. Incredulous, but gratified all the same, he soon felt love and something more for her. This state at first seemed favourable to his intellectual faculties. Visire delivered in the chief town of his constituency a speech full of grace, brilliant and happy, which was considered to be a masterpiece.

The re-opening of Parliament was serene. A few isolated jealousies, a few timid ambitions raised their heads in the House, and that was all. A smile from the Prime Minister was enough to dissipate these shadows. She and he saw each other twice a day, and wrote to each other in the interval. He was accustomed to intimate relationships, was adroit, and knew how to dissimulate; but Eveline displayed a foolish imprudence: she made herself conspicuous with him in drawing-rooms, at the theatre, in the House, and at the Embassies; she wore her love upon her face, upon her whole person, in her moist glances, in the languishing smile of her lips, in the heaving of her breast, in all her heightened, agitated, and distracted beauty. Soon the entire country knew of their intimacy. Foreign Courts were informed of it. The President of the Republic and Eveline's husband alone remained in ignorance. The President became acquainted with it in the country, through a misplaced police report which found its way, it is not known how, into his portmanteau.

Hippolyte Ceres, without being either very subtle, or very perspicacious, noticed that there was something different in his home. Eveline, who quite lately had interested herself in his affairs, and shown, if not tenderness, at least affection, towards him, displayed henceforth nothing but indifference and repulsion. She had always had periods of absence, and made prolonged visits to the Charity of St. Orberosia; now, she went out in the morning, remained out all day, and sat down to dinner at nine o'clock in the evening with the face of a somnambulist. Her husband thought it absurd; however, he might perhaps have never known the reason for this; a profound ignorance of women, a crass confidence in his own merit, and in his own fortune, might perhaps have always hidden the truth from him, if the two lovers had not, so to speak, compelled him to discover it.

When Paul Visire went to Eveline's house and found her alone, they used to say, as they embraced each other; "Not here! not here!" and immediately they affected an extreme reserve. That was their invariable rule. Now, one day, Paul Visire went to the house of his colleague Ceres, with whom he had an engagement. It was Eveline who received him, the Minister of Commerce being delayed by a commission.

"Not here!" said the lovers, smiling.

They said it, mouth to mouth, embracing, and clasping each other. They were still saying it, when Hippolyte Ceres entered the drawing-room.

同类推荐
  • A Face Illumined

    A Face Illumined

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科痈疽疔毒门

    外科痈疽疔毒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚辞芳草谱

    楚辞芳草谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河东记

    河东记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倭变事略

    倭变事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无尽之无

    无尽之无

    无的表义是什么都没有。而什么都没有也就蕴含着什么都能有的可能。很早之前人们就发现人类的精神力,这种由灵魂产生的非物质力量跟无有着几乎一致的本质。无和精神力结合在一起,就能随着人的意愿进行各种变化。甚至可以爆发能量,可以将周围的物质重构。精神力越强的人,操纵无的能力也就越强。无数的实践表明,越纯净的无,它的可能性就越大。所以使用无的时候需要用精神力捕捉更多的无,被精神力包裹的无也产生了变化,成为类似于“气”的存在,利用这种气可以进行近乎“想到就能做到”的活动,在武器上凝聚可以加强破坏力,在身体上凝聚可以加速动作,也可以用它带动其它物体。每个人都能使用无,然而,却有一个人因某种原因不仅不能使用,而且还失去了记忆。
  • 梧桐树集

    梧桐树集

    诗歌:梦恋、远行、轮回、重生。青春,恋爱,爱情。
  • 青春,等不及!

    青春,等不及!

    他拉着她,不让她走并说道:‘最近听说你头发长了"‘故事能说给我听了吗"他落寞的眼神中流下一滴泪;她急忙转过身去,哽咽的声音变得颤抖‘我们以后还是不要再见了".
  • 靠!谁被她吃了?

    靠!谁被她吃了?

    囧了!师傅派给她的任务居然是传宗接代!天啊,地啊,她是多纯洁的一孩子,居然要跳过恋爱,约会,直奔全垒打!被师傅连夜踢下山,她直奔京都,皇子,王爷,京都俊杰……都是极品啊!可是……她只要一个,怎么一下子围上这么多!师傅,救命啊!情节虚构,请勿模仿!
  • 戴望舒精品选

    戴望舒精品选

    戴望舒是我国“现代象征派”诗歌的代表人物,被称为“雨巷诗人”。在他的作品中,象征主义、浪漫主义、现实主义均有体现。他不作肤浅的抒情和直露的说教,而是采取情与理的统一,通过象征、暗示、意向、隐逸、自由联想和语言音乐性去表现理念世界的美和无限性,进而曲折地表达他复杂的思想和微妙的情绪感受,颇具内涵之美。
  • 修仙表情包

    修仙表情包

    “我非常欣赏你,做我的走狗吧!”天魔跪了。“无形装逼,最为致命!”对手哭了。“出来吧,叼毛兽!”魔物傻眼了。敌人太多怎么办?一支穿云箭,千军万马来相见。带着神奇表情包,不纯洁少年开始了自己彪悍不讲道理的修仙人生。余辉口号——迟早有一天,我要用表情刷遍三千世界!
  • 我自相思

    我自相思

    她是草原汗国的嫡出公主,金尊玉贵,弓马娴熟。一场百年不遇的风雪灾害让她的国家岌岌可危,为解万民之忧,她入关和亲,嫁给大燕帝国的摄政王为正妃。摄政王权倾朝野,后院充盈,来历众多,心思各异,与异族身份最尊贵的公主联姻引来各方猜测,朝堂风云变幻,王府风波迭起。公主本想安静度日,却总有明枪暗箭,风霜雨雪。看着满院子背景不凡、居心叵测的莺莺燕燕,她撕下淑女面具,恢复剽悍本色,宣布后院铁律,“想侍寝,先赢我。”
  • 武林演义

    武林演义

    武林风云,争斗不休;没有最无耻,只有更无耻。
  • 玄道凌天

    玄道凌天

    九天十界本为一体现任天至尊隔断与十界的联系,传说唯有大气运者方可破化结界飞升九天。主角应运而生,看昔日天才如何抛却废物名号,血战十界?
  • 邪君的祭品新娘

    邪君的祭品新娘

    (原书名《幻花弄月》)一曲缠绵歌谣,一个月神传说,开启了叶幻花一生的迷梦,亲人成了仇人,仇人变成亲人,噩梦般的诅咒始终如影随形。这是谁布下的迷局?这是谁设下的阴谋?她该如何长袖善舞,她该如何绝地反击,为自己,为自己所爱赢得一片朗朗晴空?