登陆注册
20068700000012

第12章 CHAPTER IV

S. S. LUBECK, BETWEEN APIA AND SYDNEY, JAN. 17TH, 1891.

MY DEAR COLVIN, - The Faamasino Sili, or Chief Justice, to speak your low language, has arrived. I had ridden down with Henry and Lafaele; the sun was down, the night was close at hand, so we rode fast; just as I came to the corner of the road before Apia, I heard a gun fire; and lo, there was a great crowd at the end of the pier, and the troops out, and a chief or two in the height of Samoa finery, and Seumanu coming in his boat (the oarsmen all in uniform), bringing the Faamasino Sili sure enough. It was lucky he was no longer; the natives would not have waited many weeks. But think of it, as I sat in the saddle at the outside of the crowd (looking, the English consul said, as if I were commanding the manoeuvres), I was nearly knocked down by a stampede of the three consuls; they had been waiting their guest at the Matafele end, and some wretched intrigue among the whites had brought him to Apia, and the consuls had to run all the length of the town and come too late.

The next day was a long one; I was at a marriage of G. the banker to Fanua, the virgin of Apia. Bride and bridesmaids were all in the old high dress; the ladies were all native; the men, with the exception of Seumanu, all white.

It was quite a pleasant party, and while we were writing, we had a bird's-eye view of the public reception of the Chief Justice. The best part of it were some natives in war array; with blacked faces, turbans, tapa kilts, and guns, they looked very manly and purposelike. No, the best part was poor old drunken Joe, the Portuguese boatman, who seemed to think himself specially charged with the reception, and ended by falling on his knees before the Chief Justice on the end of the pier and in full view of the whole town and bay. The natives pelted him with rotten bananas; how the Chief Justice took it I was too far off to see; but it was highly absurd.

I have commemorated my genial hopes for the regimen of the Faamasino Sili in the following canine verses, which, if you at all guess how to read them, are very pretty in movement, and (unless he be a mighty good man) too true in sense.

We're quarrelling, the villages, we've beaten the wooden drum's, Sa femisai o nu'u, sa taia o pate, Is expounded there by the justice, Ua Atuatuvale a le faamasino e, The chief justice, the terrified justice, Le faamasino sili, le faamasino se, Is on the point of running away the justice, O le a solasola le faamasino e, The justice denied any influence, the terrified justice, O le faamasino le ai a, le faamasino se, O le a solasola le faamasino e.

Well, after this excursion into tongues that have never been alive - though I assure you we have one capital book in the language, a book of fables by an old missionary of the unpromising name of Pratt, which is simply the best and the most literary version of the fables known to me. I suppose I should except La Fontaine, but L. F. takes a long time; these are brief as the books of our childhood, and full of wit and literary colour; and O, Colvin, what a tongue it would be to write, if one only knew it - and there were only readers.

Its curse in common use is an incredible left-handed wordiness; but in the hands of a man like Pratt it is succinct as Latin, compact of long rolling polysyllables and little and often pithy particles, and for beauty of sound a dream. Listen, I quote from Pratt - this is good Samoan, not canine - O le afa, 1 2 3 ua taalili ai 4 le ulu vao, 1 ua pa mai le faititili.

1 almost WA, 2 the two A'S just distinguished, 3 the AI is practically suffixed to the verb, 4 almost VOW. The excursion has prolonged itself.

I started by the LUBECK to meet Lloyd and my mother; there were many reasons for and against; the main reason against was the leaving of Fanny alone in her blessed cabin, which has been somewhat remedied by my carter, Mr. -, putting up in the stable and messing with her; but perhaps desire of change decided me not well, though I do think I ought to see an oculist, being very blind indeed, and sometimes unable to read. Anyway I left, the only cabin passenger, four and a kid in the second cabin, and a dear voyage it had like to have proved. Close to Fiji (choose a worse place on the map) we broke our shaft early one morning; and when or where we might expect to fetch land or meet with any ship, I would like you to tell me. The Pacific is absolutely desert. I have sailed there now some years; and scarce ever seen a ship except in port or close by; I think twice. It was the hurricane season besides, and hurricane waters. Well, our chief engineer got the shaft - it was the middle crank shaft - mended; thrice it was mended, and twice broke down; but now keeps up - only we dare not stop, for it is almost impossible to start again. The captain in the meanwhile crowded her with sail; fifteen sails in all, every stay being gratified with a stay-sail, a boat-boom sent aloft for a maintop-gallant yard, and the derrick of a crane brought in service as bowsprit. All the time we have had a fine, fair wind and a smooth sea; to-day at noon our run was 203 miles (if you please!), and we are within some 360 miles of Sydney.

Probably there has never been a more gallant success; and I can say honestly it was well worked for. No flurry, no high words, no long faces; only hard work and honest thought; a pleasant, manly business to be present at. All the chances were we might have been six weeks - ay, or three months at sea - or never turned up at all, and now it looks as though we should reach our destination some five days too late.

同类推荐
  • 律要后集

    律要后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不思议光菩萨所说经

    不思议光菩萨所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Caught In The Net

    Caught In The Net

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Heartbreak House

    Heartbreak House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • I SAY NO

    I SAY NO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异类血魔

    异类血魔

    在这个神秘的大陆,魔人是人类的变种,他们类人但无法与人类通婚。可是一场惊心动魄的魔法战争,却触碰到邪恶的血之神灵……最终产生了意想不到的变异!魔人与人类的孩子,他到底身具怎样的血脉,又会有怎样奇诡莫名的经历?巫族、精灵族、人类和魔人的美女们,能够为他做出怎样的牺牲?
  • 兽王·神鹰之城

    兽王·神鹰之城

    宠兽学校的暑假到了。三年级以上的学生全部离开了学校。在邱雷的帮助下,留在学校的兰虎有幸来到了传说中的新人类聚集之地 ——神鹰城。 为了凑齐邱雷下学期的学费,两人在神鹰城开始辛苦奔波,兰虎在一个意外的情况下通过考核参加了神鹰城举办的宠兽电子大赛。然而面对来自四面八方,身怀绝技,武功强悍的宠兽战士们,兰虎也只能咬牙坚持。就在宠兽电子大赛开展得如火如荼的时候,因为兰虎暴露了兽王身份,却意外地引发了另一场危机。潜伏在暗中的敌人虎视眈眈地窥视着 ……
  • 离殇落

    离殇落

    一世情,半世殇奈何桥上初逢注定造就了一场孽缘
  • 一剑破星:穿越时空的阴谋

    一剑破星:穿越时空的阴谋

    一次穿越,是巧合还是命运的安排?一次重生,是失去曾经还是凤凰涅槃?一次爱恋,我愿用三生烟火,换你一世迷离,哪怕人鬼殊途,也要尽善尽美。
  • 墨与木

    墨与木

    这是一个不真实的真实故事。当她呱呱落地,一场悲剧,不,是一场闹剧,正在一幕幕的掀开序幕。她,是令人瞩目的富家小姐,那日暴雨瓢泼,她无力地抓着外公的胳膊:“外公,为什么连你也不要我?”只见老人无情的推开了女孩的手,“墨歌谣,我墨家要不起你……”“——不——”歌谣终于捂着胸口倒在雨地中,泪划过了她精致的面容她缓缓闭上了眼睛。在几年后,总会在雨中见到她的身影,当木林森问她:“为什么不打伞?”墨歌谣冷冷的笑了,“我喜欢雨地。”她,拥有最精致的面容,最妖娆的身段,却只是一个没有心的空壳,玩世不恭。
  • 属于我们少年时代的酸甜

    属于我们少年时代的酸甜

    在青春的消逝里我们见证着彼此的成长,见证着如秦风般的失去如米盈般的拥有;如凌一般的堕落如子琪般的站起;如江猛般的离开如柴桑般的回归,也见证着如题喃一般的失而复得。那么结局会是怎样?
  • 战灵掌教路

    战灵掌教路

    天行健:“君子自强不息......茫茫长生戮道难,唯我战灵问心间。壹战聚灵气海成,贰战灵魄云丹境。叁战洞天是高手,肆战强者域主境。伍战虚化顿天道,陆战碎空称宗师。柒战七劫巨头擎扒战飞仙尊不朽。玖战掌教十重天,永享岁月流万年。长生之路是属于战灵者的时代。大战灵时代来临。
  • 重生之长兄难为

    重生之长兄难为

    一个是死后重生给予他们宠爱于一身,一个从小受尽宠爱任性骄纵,另一个则宁愿折了自己的羽翼也要誓死相随。“皇兄如果离开我,我就去死!”“就算是替身也没关系,留下我吧,哥哥。”一种偏执的爱,最终得谁人愿。他又该何去何从?
  • 妈妈讲的鬼故事

    妈妈讲的鬼故事

    听妈妈讲的每一个故事,在我成长的人生道路上,学会了做人的道理,让我更懂得了应该去热爱生活,热爱大自然,学会了去尊重别人。处处为别人着想,也学会了让自己更勇敢,更坚强。这些故事告诉我们只有懂得去爱别人,才会有丰厚的回报。
  • 庶女媚天下

    庶女媚天下

    一朝穿越,她成为了架空年代的一位庶出的小姐!和一男子私定终身。没成想,他却将她的爱看作是最不愿提及的丑事,她对他稚嫩的付出,也变成是犹如烟花女子般的豪放下作。隐忍多时,眸光乍现!她不顾一切,嫁给了她爱的人,没成想,一个冷漠男人的心,比石头还要坚硬!嫁入将军府中,他给她的,是索求无度的欢愉,还有娶不尽的姨娘!爹爹的宠爱有利可循,大娘的照顾带着满腹的毒计,而一直对她冷漠至极的娘亲,却是为了保护她。许下承诺的爱人翻脸不认,新帝强迫她吞下毒药为他卖命!光华眸子突然绽放。