登陆注册
20070500000002

第2章 Preface(2)

Nobody really wrote most of the stories. People told them in all parts of the world long before Egyptian hieroglyphics or Cretan signs or Cyprian syllabaries, or alphabets were invented. They are older than reading and writing, and arose like wild flowers before men had any education to quarrel over. The grannies told them to the grandchildren, and when the grandchildren became grannies they repeated the same old tales to the new generation.

Homer knew the stories and made up the 'Odyssey' out of half a dozen of them. All the history of Greece till about 800 B.C. is a string of the fairy tales, all about Theseus and Heracles and Oedipus and Minos and Perseus is a Cabinet des F俥s, a collection of fairy tales. Shakespeare took them and put bits of them into 'King Lear' and other plays; he could not have made them up himself, great as he was. Let ladies and gentlemen think of this when they sit down to write fairy tales, and have them nicely typed, and send them to Messrs. Longman & Co. to be published.

They think that to write a new fairy tale is easy work. They are mistaken: the thing is impossible. Nobody can write a new fairy tale; you can only mix up and dress up the old, old stories, and put the characters into new dresses, as Miss Thackeray did so well in 'Five Old Friends.' If any big girl of fourteen reads this preface, let her insist on being presented with 'Five Old Friends.'

But the three hundred and sixty-five authors who try to write new fairy tales are very tiresome. They always begin with a little boy or girl who goes out and meets the fairies of polyanthuses and gardenias and apple blossoms: 'Flowers and fruits, and other winged things.' These fairies try to be funny, and fail; or they try to preach, and succeed. Real fairies never preach or talk slang. At the end, the little boy or girl wakes up and finds that he has been dreaming.

Such are the new fairy stories. May we be preserved from all the sort of them!

Our stories are almost all old, some from Ireland, before that island was as celebrated for her wrongs as for her verdure; some from Asia, made, I dare say, before the Aryan invasion; some from Moydart, Knoydart, Morar and Ardnamurchan, where the sea streams run like great clear rivers and the saw-edged hills are blue, and men remember Prince Charlie. Some are from Portugal, where the golden fruits grow in the Garden of the Hesperides; and some are from wild Wales, and were told at Arthur's Court; and others come from the firesides of the kinsmen of the Welsh, the Bretons.

There are also modern tales by a learned Scandinavian named Topelius.

All the stories were translated or adapted by Mrs. Lang, except 'The Jogi's Punishment' and 'Moti,' done by Major Campbell out of the Pushtoo language; 'How Brave Walter hunted Wolves,' which, with 'Little Lasse' and 'The Raspberry Worm,' was done from Topelius by Miss Harding; and 'The Sea King's Gift,' by Miss Christie, from the same author.

It has been suggested to the Editor that children and parents and guardians would like ' The Grey True Ghost-Story Book.' He knows that the children would like it well, and he would gladly give it to them; but about the taste of fond anxious mothers and kind aunts he is not quite so certain. Before he was twelve the Editor knew true ghost stories enough to fill a volume. They were a pure joy till bedtime, but then, and later, were not wholly a source of unmixed pleasure. At that time the Editor was not afraid of the dark, for he thought, ' If a ghost is here, we can't see him.' But when older and better informed persons said that ghosts brought their own light with them (which is too true), then one's emotions were such as parents do not desire the young to endure.

For this reason 'The Grey True Ghost-Story Book' is never likely to be illustrated by Mr. Ford.

同类推荐
热门推荐
  • 极道狂兵

    极道狂兵

    神秘部队的队长顾阳,因厌倦常年在生死边缘挣扎的生活,申请退伍没有得到上面的批准,反而接到一份特殊的任务,重返家乡后,踏上一条另类的巅峰之路。
  • 王的独宠:佳人一笑很妖孽

    王的独宠:佳人一笑很妖孽

    人家一穿越,都能当个将军小姐,丞相千金的,最差,好歹也是个只卖艺不卖身青楼红牌。可她怎么一穿越就成了大将军府的.......丫鬟。丫鬟也就算了,好歹让她自由自在地度过余生啊?都怪那个狗皇帝,非要给他弟弟指一门亲事,挑来挑去选中了尹将军家的尹绯绯。一日,某王爷闹上门来要退婚,“尹将军,并非是本王不顾及你将军府的颜面,只是本王早已心有所属,就是她。”可是谁知某三炮王爷,随手一指,就指到了她的头上。尹绯绯和尹佳人同时怔住了。“是她?”“是我?”夜黑风高之时,正是谈情说爱的良机。他含情脉脉地对她说:北方有佳人,一笑而倾城,再笑而倾国。她满是挑衅地回应说:南城有佳人,一笑很妖孽,再笑更妖孽。
  • 凡道之门

    凡道之门

    源道大能的气运争夺,世界法则支离破碎、空间错乱,一介凡人大学生沈木,在错乱世界中的逆境求生,最终会何处是归宿......(本书暂定会出现:柩姬、圣杯、罪恶、世界线、愉悦等哲学问题。不适的同学请跳过,特此声明以上问题将是本书的关注重点)
  • 用耳朵倾听生命

    用耳朵倾听生命

    本书修订重编自作者的散文集《倾听生命》,它把作者40岁的生命所能体悟到的人生况味,诗意地呈现,将人引领到一个宁静、高远而又韵致悠长的意境之中。
  • 维度的交界点

    维度的交界点

    脱线少女周瑾在一次偶然中遭遇了不可思议的境况,被同学江美酲搭救,从此打开新世界大门,在切换世界线的生活中打怪升级。
  • 人间惆怅客

    人间惆怅客

    清朝第一词人纳兰容若,翩翩浊世佳公子,风流俊赏,倜傥潇洒,然而他的一生恰如烟花三月,虽华美灿烂到极致,却在最绚烂的时刻戛然而止,只留下一缕断肠的笛声,记录了他一生的惆怅。在这个风起云涌的江湖里,他却如此寂寞,如此忧伤……
  • 最有用的心理学全集

    最有用的心理学全集

    人无处不在,心理学现象无处不在,心理学无处不在。该书以生动的笔触交给你心理学知识,让你在这个世界上生活得更叫游刃有余。
  • 火影冰之王子

    火影冰之王子

    一个不知名的高中毕业生熠辉被一道红色的闪电送到了青龙大仙的所在地,身体被缩回三岁大的小孩,而此人根本没有读过《火影忍者》。青龙大仙说熠辉是天武人,是人类的最终进化形态,有着最强的爆发力,脑力等等,还送给他了一个卷轴,告诉他该如何开启八门遁甲,和一些关于青龙的通灵秘术,当然也和熠辉立下了血契,以后可以通灵青龙一族。熠辉到了火影世界后被纲手和静音找到,不久就就知道了关于火影世界的一切(当然不知道剧情),也知道了忍者是什么东东……此书是以第一人称写的,主角并不会飞快地成为最强的忍者。希望大家喜欢此书。
  • 我们都曾辜负过青春

    我们都曾辜负过青春

    是不是因为我们都会辜负过一个人,然后才会学会爱一个?
  • 不可欺朋友妻

    不可欺朋友妻

    梁锦添、周砚兵、钟一鸣三个人是发小,高中时期还义结金兰,步入社会后各自有了不同的生活模式。梁锦添是一名中学教师;周砚兵做了私营老板;钟一鸣走上了仕途。梁锦添在儿时曾经救过周砚兵的命,周砚兵土豪之后多次在钱财方面帮助梁锦添度过难关,然而周砚兵却与梁锦添的老婆黄焕产生了暧昧情绪,但最终良知未泯,双方守住了道德的底线。已有家室的钟一鸣与梁锦添的妹妹梁锦花(已婚)曾经青梅竹马,由于各自不和谐的婚姻让他们的情感再次泛起涟漪,他们的大爱无疆演绎了人间真情一幕……故事曲折波荡却符合人世情理,贴近大众的生活。小说中抓住民生关注的婚姻、教育、金融、官场、伦理、良知等方面弘扬了正能量。