登陆注册
20070500000029

第29章 The Three Crowns(3)

They hadn't been long at work when a tailor came in, and he sat down and began to talk. 'You all heard how the two princess were loth to be married till the youngest would be ready with her crowns and her sweetheart. But after the windlass loosened accidentally when they were pulling up her bridegroom that was to be, there was no more sign of a well, or a rope, or a windlass, than there is on the palm of your hand. So the princes that were courting the eldest ladies wouldn't give peace or ease to their lovers nor the king till they got consent to the marriage, and it was to take place this morning. Myself went down out o' curiousity, and to be sure I was delighted with the grand dresses of the two brides, and the three crowns on their heads--gold, silver, and copper, one inside the other. The youngest was standing by mournful enough, and all was ready. The two bridegrooms came in as proud and grand as you please, and up they were walking to the altar rails, when the boards opened two yards wide under their feet, and down they went among the dead men and the coffins in the vaults. Oh, such shrieks as the ladies gave! and such running and racing and peeping down as there was! but the clerk soon opened the door of the vault, and up came the two princes, their fine clothes covered an inch thick with cobwebs and mould.

So the king said they should put off the marriage. 'For,' says he, 'I see there is no use in thinking of it till the youngest gets her three crowns, and is married with the others. I'll give my youngest daughter for a wife to whoever brings three crowns to me like the others; and if he doesn't care to be married, some other one will, and I'll make his fortune.'

'I wish,' says the smith, 'I could do it; but I was looking at the crowns after the princesses got home, and I don't think there's a black or a white smith on the face of the earth that could imitate them.' 'Faint heart never won fair lady,' says the prince. 'Go to the palace and ask for a quarter of a pound of gold, a quarter of a pound of silver, and a quarter of a pound of copper. Get one crown for a pattern, and my head for a pledge, I'll give you out the very things that are wanted in the morning.' 'Are you in earnest?' says the smith. 'Faith, I am so,' says he. 'Go! you can't do worse than lose.'

To make a long story short, the smith got the quarter of a pound of gold, and the quarter of a pound of silver, and the quarter of a pound of copper, and gave them and the pattern crown to the prince. He shut the forge door at nightfall, and the neighbours all gathered in the yard, and they heard him hammering, hammering, hammering, from that to daybreak; and every now and then he'd throw out through the window bits of gold, silver, and copper; and the idlers scrambled for them, and cursed one another, and prayed for the good luck of the workman.

同类推荐
  • 地藏菩萨像灵验记

    地藏菩萨像灵验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪压轩词

    雪压轩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Heritage of the Desert

    The Heritage of the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓶粟斋诗话五编

    瓶粟斋诗话五编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅谱序

    梅谱序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狄仁杰传奇——情人藤

    狄仁杰传奇——情人藤

    狄仁杰三字一出就不必多说了,侦探传奇,四字而已。灵感来自于老爷的狄仁杰传奇系列。此篇为中篇。
  • 牧牛图颂

    牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Large Catechism

    Large Catechism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚不厌诈

    婚不厌诈

    情不知所起,一往而情深!这根本就是屁!苏婂压根就不相信顾衍的出现是像悟空一样踩着七彩祥云来娶她的大英雄。可偏偏这个看似温柔的男人总是给她致命一击!“你为什么要对我这么好?”“因为我敬重你是条汉子!”且看女汉子如何收服温柔君子,等等,人家很温柔的,表乱说!
  • 燕君狂

    燕君狂

    燕晨死了......又活了......从世间最黑暗的所在——地狱之门爬回了人间!要回到大燕国,拿回本该属于他的一切!
  • 电竞的魅力

    电竞的魅力

    张志东.一个三好学生.家里的乖孩子在暑假回老家玩。在小伙伴的推荐下接触了英雄联盟这款游戏,顿时被深深吸引。网吧五连坐,上分之旅、参加网吧联赛、加入职业战队,历经无数坎坷,只为心之的梦想,只为追求电竞的热血!!
  • 穿越之不做虞姬

    穿越之不做虞姬

    谁是谁的下一个轮回?谁又是谁的下一个心碎?她穿越而来,却在林间与他相遇,自此一世牵绊与君永恒。他是剑圣传人,却不知世事,遇见美若天仙的她,从此“用我三生烟火,换你一世安好!”她为他心碎,他为她舍命。但,她是御赐虞姬,将军之妻,王爷之妃,到底是争天下还是争美人,乱世之中,他和她却许下“执子之手,与子偕老”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 镇魔图录

    镇魔图录

    一副图录揭开了一段尘封的记忆,从此之后三界再无安宁……
  • 王爷反穿越:恋上女学霸

    王爷反穿越:恋上女学霸

    当天朝国七王爷穿越到现代遇上身为学霸的她。且看他如何在现代校园上演一场刻骨铭心的爱情?“安沫情做我东方明熙的女人吧,不单单只是挡箭牌而已。”她轻应,“好。”其实很久之前她就想和他在一起了,不早不晚被她等到了。可当东方明熙现代身份之谜渐渐浮出水面,有情人最终又能否终成眷属呢?对东方明熙来说,安沫情就是上天赐给他最大的幸福。
  • 女总裁的贴身老公

    女总裁的贴身老公

    隐匿大千世界的他,为了回报战友恩情,娶下HK集团女总裁,却不曾想卷入一场巨大的阴谋之中。美女老婆惊天秘密,为红颜,捍卫龍的尊严;为兄弟,不惜血溅五步,这个世界需要强者。而他,就是当之无愧的强者,在这大千世界,纵横都市,天下无双!任何年代,我们都有不朽的英雄梦!铁拳捍卫江山,双刃血溅五步!