登陆注册
20070700000056

第56章 CHAPTER XIX(1)

"In still rest, in changeless simplicity, I bear, uninterrupted, the consciousness of the whole of Humanity within me."

SCHLEIERMACHERS, Monologen.

". . . such a sweetness, such a grace, In all thy speech appear, That what to th'eye a beauteous face, That thy tongue is to the ear."

COWLEY.

The water was deep to the very edge; and I sprang from the little boat upon a soft grassy turf. The island seemed rich with a profusion of all grasses and low flowers. All delicate lowly things were most plentiful; but no trees rose skywards, not even a bush overtopped the tall grasses, except in one place near the cottage I am about to describe, where a few plants of the gum-cistus, which drops every night all the blossoms that the day brings forth, formed a kind of natural arbour. The whole island lay open to the sky and sea. It rose nowhere more than a few feet above the level of the waters, which flowed deep all around its border. Here there seemed to be neither tide nor storm. A sense of persistent calm and fulness arose in the mind at the sight of the slow, pulse-like rise and fall of the deep, clear, unrippled waters against the bank of the island, for shore it could hardly be called, being so much more like the edge of a full, solemn river. As I walked over the grass towards the cottage, which stood at a little distance from the bank, all the flowers of childhood looked at me with perfect child-eyes out of the grass. My heart, softened by the dreams through which it had passed, overflowed in a sad, tender love towards them. They looked to me like children impregnably fortified in a helpless confidence. The sun stood half- way down the western sky, shining very soft and golden; and there grew a second world of shadows amidst the world of grasses and wild flowers.

The cottage was square, with low walls, and a high pyramidal roof thatched with long reeds, of which the withered blossoms hung over all the eaves. It is noticeable that most of the buildings I saw in Fairy Land were cottages. There was no path to a door, nor, indeed, was there any track worn by footsteps in the island.

The cottage rose right out of the smooth turf. It had no windows that I could see; but there was a door in the centre of the side facing me, up to which I went. I knocked, and the sweetest voice I had ever heard said, "Come in." I entered. A bright fire was burning on a hearth in the centre of the earthern floor, and the smoke found its way out at an opening in the centre of the pyramidal roof. Over the fire hung a little pot, and over the pot bent a woman-face, the most wonderful, I thought, that I had ever beheld. For it was older than any countenance I had ever looked upon. There was not a spot in which a wrinkle could lie, where a wrinkle lay not. And the skin was ancient and brown, like old parchment. The woman's form was tall and spare: and when she stood up to welcome me, I saw that she was straight as an arrow. Could that voice of sweetness have issued from those lips of age? Mild as they were, could they be the portals whence flowed such melody? But the moment I saw her eyes, I no longer wondered at her voice: they were absolutely young--those of a woman of five-and- twenty, large, and of a clear gray. Wrinkles had beset them all about; the eyelids themselves were old, and heavy, and worn; but the eyes were very incarnations of soft light. She held out her hand to me, and the voice of sweetness again greeted me, with the single word, "Welcome." She set an old wooden chair for me, near the fire, and went on with her cooking. A wondrous sense of refuge and repose came upon me. I felt like a boy who has got home from school, miles across the hills, through a heavy storm of wind and snow. Almost, as I gazed on her, I sprang from my seat to kiss those old lips. And when, having finished her cooking, she brought some of the dish she had prepared, and set it on a little table by me, covered with a snow- white cloth, I could not help laying my head on her bosom, and bursting into happy tears. She put her arms round me, saying, "Poor child; poor child!"

As I continued to weep, she gently disengaged herself, and, taking a spoon, put some of the food (I did not know what it was) to my lips, entreating me most endearingly to swallow it. To please her, I made an effort, and succeeded. She went on feeding me like a baby, with one arm round me, till I looked up in her face and smiled: then she gave me the spoon and told me to eat, for it would do me good. I obeyed her, and found myself wonderfully refreshed. Then she drew near the fire an old-fashioned couch that was in the cottage, and making me lie down upon it, sat at my feet, and began to sing. Amazing store of old ballads rippled from her lips, over the pebbles of ancient tunes; and the voice that sang was sweet as the voice of a tuneful maiden that singeth ever from very fulness of song. The songs were almost all sad, but with a sound of comfort. One I can faintly recall. It was something like this:

Sir Aglovaile through the churchyard rode;

SING, ALL ALONE I LIE:

Little recked he where'er he yode, ALL ALONE, UP IN THE SKY.

Swerved his courser, and plunged with fear ALL ALONE I LIE:

His cry might have wakened the dead men near, ALL ALONE, UP IN THE SKY.

The very dead that lay at his feet, Lapt in the mouldy winding-sheet.

But he curbed him and spurred him, until he stood Still in his place, like a horse of wood, With nostrils uplift, and eyes wide and wan;

But the sweat in streams from his fetlocks ran.

A ghost grew out of the shadowy air, And sat in the midst of her moony hair.

In her gleamy hair she sat and wept;

In the dreamful moon they lay and slept;

The shadows above, and the bodies below, Lay and slept in the moonbeams slow.

And she sang, like the moan of an autumn wind Over the stubble left behind:

Alas, how easily things go wrong ! A sigh too much, or a kiss too long, And there follows a mist and a weeping rain, And life is never the same again.

Alas, how hardly things go right!

'Tis hard to watch on a summer night, For the sigh will come and the kiss will stay, And the summer night is a winter day.

同类推荐
  • 妇人规

    妇人规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极拳小序

    太极拳小序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老学究语

    老学究语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经章句音义余事

    南华真经章句音义余事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君虚无自然本起经

    太上老君虚无自然本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 《财务管理》作业集

    《财务管理》作业集

    本作业集以 《 财务管理 》(刘敬芳主编, 立信会计出版社出版)教材为依据, 参考现行会计资格考试的财务管理内容而编写。目的是为了帮助学生全面、 准确地理解和掌握教材的内容, 同时,也可以作为有志于参加会计资格考试(中级资格考试)的学生的练习辅导材料
  • 不弃

    不弃

    一对骗婚搭档逃跑时慌不择路摔下悬崖双双穿越。她成了这世的乞丐小丫头。他成了俊颜如花、富可敌国的世家掌权人。命运在十三年后再一次让两人相遇。
  • 青天变

    青天变

    蜀道难,难于上青天。若真上了青天,又能如何?笑看红尘滚滚,人世浮沉?淡看时光流转,生离死别?圣人不仁,以百姓为刍狗?!不,绝不!“登上青天的第一件的事情,就是荡尽世间一切丑恶,杀尽世上所有恶人!即便成为了世人的神仙,总要让世间更加美好不是?否则,我上青天干嘛来了?”贺光远如是说。————————————————————————书群:455415986
  • 佛说大乘庄严宝王经

    佛说大乘庄严宝王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花都寻梦

    花都寻梦

    陈子君聪明美丽又懂事,身边的人都知道。可是大家都不知道,她拗得很、死倔,说得好听点,那叫执著,说得难得点,就是认死理,死磕。认定了读书才会有出息,再苦再难硬是不舍得放弃;喜欢上了一个人,就看不见全天下人的好了。
  • 倾城月光

    倾城月光

    一帆摇影落夕阳,万树落红含冰晨。谁借兰亭书一醉,他还古道怨千杯。夕阳下,一块叫倾城榜的巨石屹立在月庄城的中央,上面印刻着这个世界上最强者排名,为上榜,人世间一直在为名为利的争夺,这场权力的游戏,到底谁才是最终的赢家?我是一座屹立不倒的古城,是世界的近天点,用我倾城的月色,用我得天独道的双眼,来记录人间的爱恨情仇。
  • 穿越之驭音血帝

    穿越之驭音血帝

    她是血族比王还要高上一筹的血帝,她腹黑狡诈,又行侠仗义,钟爱于萧;随随便便来到了一万年前的世界,行走江湖,行侠仗义,不用自己那血族的神秘力量,而是用自己最喜欢的萧,竟可以修炼这个世界的内力,且看孤傲的血帝如何闯荡天下,再看孤傲血帝又是被谁收服~
  • 春秋战国:礼崩乐坏下的大裂变

    春秋战国:礼崩乐坏下的大裂变

    本书力图满足读者“看热闹”和“明智”的两种需求,同时,笔者还有一点存心,那就是汲取古人思想学说中的人性光辉,涵养我们的心灵。在风格上,尽量写得轻松些。当然,限于笔者水平,这只是个美好的愿景,到底如何,还需读者评判。
  • 网游之浮生幻梦

    网游之浮生幻梦

    浮生一世,不过幻梦一场。游戏中的秘密,牵扯着千年前的史实。
  • 不想放弃你

    不想放弃你

    有些爱情,不是两情相悦,便能天长地久。有些爱情不是因为不爱所以分离。亲爱的,我爱你。可是不得不放弃你。