登陆注册
20071000000007

第7章 Chapter 4(2)

I reply, "Slave, I am not inquiring about this, but how you exercise pursuit and avoidance, desire and aversion, how your design and purpose and prepare yourself, whether conformably to nature or not. If conformably, give me evidence of it, and I will say that you are making progress: but if not conformably, be gone, and not only expound your books, but write such books yourself; and what will you gain by it? Do you not know that the whole book costs only five denarii? Does then the expounder seem to be worth more than five denarii? Never, then, look for the matter itself in one place, and progress toward it in another."

Where then is progress? If any of you, withdrawing himself from externals, turns to his own will to exercise it and to improve it by labour, so as to make it conformable to nature, elevated, free, unrestrained, unimpeded, faithful, modest; and if he has learned that he who desires or avoids the things which are not in his power can neither be faithful nor free, but of necessity he must change with them and be tossed about with them as in a tempest, and of necessity must subject himself to others who have the power to procure or prevent what he desires or would avoid; finally, when he rises in the morning, if he observes and keeps these rules, bathes as a man of fidelity, eats as a modest man; in like manner, if in every matter that occurs he works out his chief principles as the runner does with reference to running, and the trainer of the voice with reference to the voice- this is the man who truly makes progress, and this is the man who has not traveled in vain. But if he has strained his efforts to the practice of reading books, and labours only at this, and has traveled for this, I tell him to return home immediately, and not to neglect his affairs there; for this for which he has traveled is nothing. But the other thing is something, to study how a man can rid his life of lamentation and groaning, and saying, "Woe to me," and "wretched that I am," and to rid it also of misfortune and disappointment and to learn what death is, and exile, and prison, and poison, that he may be able to say when he is in fetters, "Dear Crito, if it is the will of the gods that it be so, let it be so"; and not to say, "Wretched am I, an old man; have I kept my gray hairs for this?" Who is it that speaks thus? Do you think that I shall name some man of no repute and of low condition? Does not Priam say this? Does not OEdipus say this? Nay, all kings say it! For what else is tragedy than the perturbations of men who value externals exhibited in this kind of poetry? But if a man must learn by fiction that no external things which are independent of the will concern us, for this? part I should like this fiction, by the aid of which I should live happily and undisturbed. But you must consider for yourselves what you wish.

What then does Chrysippus teach us? The reply is, "to know that these things are not false, from which happiness comes and tranquillity arises.

Take my books, and you will learn how true and conformable to nature are the things which make me free from perturbations." O great good fortune! O the great benefactor who points out the way! To Triptolemus all men have erected temples and altars, because he gave us food by cultivation; but to him who discovered truth and brought it to light and communicated it to all, not the truth which shows us how to live, but how to live well, who of you for this reason has built an altar, or a temple, or has dedicated a statue, or who worships God for this? Because the gods have given the vine, or wheat, we sacrifice to them: but because they have produced in the human mind that fruit by which they designed to show us the truth which relates to happiness, shall we not thank God for this?

同类推荐
  • 黄帝内经素问遗篇

    黄帝内经素问遗篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门归敬仪通真记

    释门归敬仪通真记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说月喻经

    佛说月喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘圣吉祥持世陀罗尼经

    佛说大乘圣吉祥持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 施食通览

    施食通览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这里的战争静悄悄

    这里的战争静悄悄

    校园写实小说,记录了04-05年沉迷网络的自己由于接受不了没考入大学的现实跟随同学踏入一所“监狱式学校”的高三复课生活。没有跟随大部队进入复课班,却阴差阳错来到了应届班插班。叛逆不羁的性格与学校的严苛到有些变态的制度格格不入而处处碰壁,也经历了很多人生的第一次。而这样的性格,最终又会带着怎样的结果离开……
  • 三国帜

    三国帜

    这是一本你能喜欢的《三国》。种田、热血、争霸、美女、帅哥……本书初始是以虚拟网游设定的开始。以汉末至三国时期,具有代表性的历史时间段或历史事件,为故事主要情节,渐次发展铺伸的长篇小说。到后期,更多了一些游戏异界的味道,总之,两个世界都很精彩!各位书友如果喜欢,可以先收藏,等养肥了再杀,也是对我的一种鼓励。谢谢!
  • 商道——屠夫手段,菩萨心肠

    商道——屠夫手段,菩萨心肠

    一个懵懂的穷小子,为了追求爱的人,进城打拼,经过一次一次的心灵洗礼,修炼成自己的商道,从身无分文空调安装工到身价数亿的大富豪。
  • 证道一贯真机易简录

    证道一贯真机易简录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浩天独行

    浩天独行

    愿这一世,浩浩荡荡。周天晋下,唯我一人独行。丝蒙雨倾的长生路上,既我孤独、永远的漫步着。没有人,可于我同行。大道渺渺,众生芸芸,谁主沉浮!天倾灭世一际,天道崩毁,三妙大陆一分为三。少年虚九折转在一场场天威难测的危难中,踏上一条与世径离的长生路。大道争锋,各陆天道应劫而起,无数天妖圣子橫空出世。圣人冷眼视众生,大帝独徘卫自身。长生路,冷眼看恩怨。千万里丝血映脸,泣悲满霜上两鬓。笑谈生,血凌剑寒似天阙,独独寻徊,堪堪徇忆。
  • 都市灵猎

    都市灵猎

    末法时代,修真没落。异能崛起崇尚科技的时代,主角毅然决然的走向修真的道路。修炼为主科技为辅,从异能中杀出一条血路,带领众人抵抗外敌的侵略。
  • 九劫真仙

    九劫真仙

    秦宇轩,一个资质平庸的普通少年,却突然被云家的大小姐看中,成为其替身未婚夫,这其中,倒底有何秘密?原本应该在云家倍受欺凌,甚至早就死于非命的秦宇轩,却奇迹般的依靠父母留下的乾坤戒,改天换命,逆袭成功。这乾坤戒中,究竟蕴藏着什么奥妙?请看一位普通的修仙少年,从平凡到天才,从默默无闻到三界至尊,踩遍天下高手,虐尽宇内神魔的崛起历程。
  • 月弄倾城

    月弄倾城

    有一个古老的预言:伍倾城与月弄痕这对身负神咒的人、会在21世纪中出现!他们的前世是惺惺相惜的的师徒、更是相敬如宾的情侣!然而因为一场宿命的浩劫、和痴情的无谓;他为她屠尽万千佛神、倾尽天下……
  • 历代官场智慧谋略文库(智慧谋略文库)

    历代官场智慧谋略文库(智慧谋略文库)

    周文王派人挖池塘,挖出一具尸骨,官吏把此事禀告文王,文王说:“重新安葬他。”官吏说:“这具尸骨是没有主的。”文王说:“拥有天下的人是天下之主,拥有一国的人是一国之主。现在难道我不是他的主人吗?”于是让官吏用衣棺把那具尸骨改葬在别处
  • 青春与你有染

    青春与你有染

    李阑珊,生活混乱没有前途女青年,一不小心回到过去,学渣变身学霸,身边青梅竹马守护,走着一条重生逆袭开挂之路,养了一只忠犬,还迷倒初恋,虐倒渣男,学业人生发生翻天覆地变化。一些不可能的事情在自身计划下努力下都成为近在眼前的事情,什么总裁霸道情人,与其是灰姑娘等待总裁青睐,还不如自己创业成为CEO。这大神的重生游戏,究竟是为了测试什么?是忠犬还是初恋还是渣男还是那触动内心的高傲的男人,李阑珊会如何选择?(本文纯属虚构,请勿模仿。)