登陆注册
20071000000079

第79章 Chapter 24(2)

Tell me then about what I should talk to you: about what matter are you able to listen? "About good and evil." Good and evil in what? In a horse? "No." Well, in an ox? "No." What then? In a man? "Yes." Do know then what a man is, what the notion is that we have of him, or have we our ears in any degree practiced about this matter? But do you understand what nature is? or can you even in any degree understand me when I say, "I shall use demonstration to you?" How? Do you understand this very thing, what demonstration is, or how anything is demonstrated, or by what means; or what things are like demonstration, but are not demonstration? Do you know what is true or what is false? What is consequent on a thing, what is repugnant to a thing, or not consistent, or inconsistent? But must I excite you to philosophy, and how? Shall I show to you the repugnance in the opinions of most men, through which they differ about things good and evil, and about things which are profitable and unprofitable, when you know not this very thing, what repugnance is? Show me then what I shall accomplish by discoursing with you; excite my inclination to do this. As the grass which is suitable, when it is presented to a sheep, moves its inclination to eat, but if you present to it a stone or bread, it will not be moved to eat; so there are in us certain natural inclinations also to speak, when the hearer shall appear to be somebody, when he himself shall excite us: but when he shall sit by us like a stone or like grass, how can he excite a man's desire? Does the vine say to the husbandman, "Take care of me?" No, but the vine by showing in itself that it will be profitable to the husbandman, if he does take care of it, invites him to exercise care. When children are attractive and lively, whom do they not invite to play with them, and crawl with them, and lisp with them? But who is eager to play with an ass or to bray with it? for though it is small, it is still a little ass.

"Why then do you say nothing to me?" I can only say this to you, that he who knows not who he is, and for what purpose he exists, and what is this world, and with whom he is associated, and what things are the good and the bad, and the beautiful and the ugly, and who neither understands discourse nor demonstration, nor what is true nor what is false, and who is not able to distinguish them, will neither desire according to nature, nor turn away, nor move upward, nor intend, nor assent, nor dissent, nor suspend his judgment: to say all in a few words, he will go about dumb and blind, thinking that he is somebody, but being nobody. Is this so now for the first time? Is it not the fact that, ever since the human race existed, all errors and misfortunes have arisen through this ignorance? Why did Agamemnon and Achilles quarrel with one another? Was it not through not knowing what things are profitable and not profitable? Does not the one say it is profitable to restore Chryseis to her father, and does not the other say that it is not profitable? does not the one say that he ought to take the prize of another, and does not the other say that he ought not?

Did they not for these reasons forget both who they were and for what purpose they had come there? Oh, man, for what purpose did you come? to gain mistresses or to fight? "To fight." With whom? the Trojans or the Hellenes?

"With the Trojans." Do you then leave Hector alone and draw your sword against your own king? And do you, most excellent Sir, neglect the duties of the king, you who are the people's guardian and have such cares; and are you quarreling about a little girl with the most warlike of your allies, whom you ought by every means to take care of and protect? and do you become worse than a well-behaved priest who treats you these fine gladiators with all respect? Do you see what kind of things ignorance of what is profitable does?

"But I also am rich." Are you then richer than Agamemnon? "But I am also handsome." Are you then more handsome than Achilles? "But I have also beautiful hair." But had not Achilles more beautiful hair and gold-colored? and he did not comb it elegantly nor dress it. "But I am also strong." Can you then lift so great a stone as Hector or Ajax? "But I am also of noble birth." Are you the son of a goddess mother? are you the son of a father sprung from Zeus? What good then do these things do to him, when he sits and weeps for a girl? "But I am an orator." And was he not? Do you not see how he handled the most skillful of the Hellenes in oratory, Odysseus and Phoenix? how he stopped their mouths?

This is all that I have to say to you; and I say even this not willingly.

"Why?" Because you have not roused me. For what must I look to in order to be roused, as men who are expert in are roused by generous horses?

Must I look to your body? You treat it disgracefully. To your dress? That is luxurious. To your behavior to your look? That is the same as nothing. When you would listen to a philosopher, do not say to him, "You tell me nothing"; but only show yourself worthy of hearing or fit for hearing; and you will see how you will move the speaker.

同类推荐
  • 德行

    德行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耳书鲊话

    耳书鲊话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝髻经四法忧波提舍

    宝髻经四法忧波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百川书志

    百川书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 历乱

    历乱

    当新生的西方文明和古老的东方文明对撞;当‘君权天授’遭到质疑;当他带着世界人类的文明成果回到积弱的祖国……变法革新已然开始,于是,古老的东方大陆枯骨遍野,血流成河。他站在万千枯骨上宣布:一切试图阻挡历史巨轮转动者,都是吾功劳簿上之战功。
  • 再见梧桐树

    再见梧桐树

    她透过窗外的梧桐树偶然看见了他,一米阳光晒在他的侧脸是那么美好。另一个他为了她来到她的城市,她的学校。却发现她已经早就有喜欢的人了,他为了救她放弃了高考……而结局却是原来繁华会落尽,我们也会分离……
  • 回到古代当自强

    回到古代当自强

    外科第一刀变身豪门庶女。薄凉的奶奶,狠毒的嫡母,无耻的哥哥姐姐,毫无心机的娘亲,外加一个柔弱的小包子弟弟,怎一个复杂可言?是安心在这豪门里斗得个天翻地覆,还是冲出豪宅自由自在?答案不言而喻。好不容易冲出牢笼奔向自由,李丽萍傻眼了!偶买噶地!没有铁锅,我认了!没有酱油没有醋,俺也认了!可没有.......偶买累地嘎嘎!这没有的也太多了吧?虽然有个微型空间作为补贴,但俺还是无法认了啊!哎!李丽萍长叹一口气,一手拿起锄头,一手拿起手术刀,无奈的开始了自己彪悍的古代生活。———————————————————————————————————————
  • 我本轻狂:妖孽一出红尘乱

    我本轻狂:妖孽一出红尘乱

    隐世家族栾家向来不涉及江湖争斗,然而这一届嫡系独女却是加入了魔教,跻身江湖高手前列,妖孽一出,无人争锋,光华尽显,惑乱红尘。某栾挑眉一笑:“说你爱我。”妖孽一呼百应,十三年前的青梅竹马冷傲不羁:“你先说。”昔日背叛的血眸少年低沉落寞:“没有资格再爱你。”多年同僚左护法猛翻白眼:“这种事还用说?”笑傲风月的武盟长老温文尔雅:“娘亲让我娶你回家。”某栾不禁低头叹息,她这是造了什么孽?想当年,她也是一颗痴情的种子,后来下了场雨……淹死了。
  • 唢呐

    唢呐

    苏三,一个生活在农村的年轻人。他从小就喜欢吹唢呐,但不是真的吹唢呐,而是模拟吹唢呐的样子而已。他受恶霸的欺负,决定外出打工。三个月后,他回来了,变成了一个有钱人,他的钱到底是哪来到呢?......
  • 绝色小蛮

    绝色小蛮

    她是异世的杀手,重生于二十四桥明月夜的苏州。一只皮猴,随意折腾着江湖上的所有!爱饮桃花酒,爱做绝世神偷,她说:“江湖上的好东西,必须统统归我所有!”青梅竹马的哥哥美若神仙姐姐,言道:“除了闯祸,小蛮呀,你还会什么?”神兵山庄的少主狼若明月,他说:“遇见你之前,我不知心动是什么”湖畔的杀手,剑冷心热:“你是我今生的劫数!”上一代的恩怨,这一世的江湖,仗剑离歌……
  • 弗洛伊德2:日常生活心理病理学

    弗洛伊德2:日常生活心理病理学

    此套《弗洛伊德文集》(12卷)是中国第一部且唯一一部关于弗洛伊德文萃性的经典恢宏译著,由中国研究弗洛伊德第一人、学术界公认的弗洛伊德研究权威、著名心理学家车文博主编,经全国四十余位专家教授严谨翻译多次修订,堪称海峡两岸最权威、最完整的弗洛伊德心理学著作版本。本卷仅收录《日常生活心理病理学》一部作品。这部作品是弗洛伊德用动力心理学观点解释日常生活事件的一部重要著作。他从分析人们日常生活中大量的、常见的遗忘、口误、笔误、失误行为等现象入手,挖掘了潜意识过程对人的行为的制约性,说明了潜意识的活动和对潜意识的压抑不仅存在于变态心理活动当中,而且广泛存在于正常人的心理活动当中。
  • 离魂公寓

    离魂公寓

    不知道你对这个每天都在面对的世界有什么看法。钢筋混凝土建筑,大气层内的雾霾,白日里的工作,夜晚的酒吧舞池?还是隔壁争吵没完的夫妻,甚至是对门那条永远对你凶巴巴的旺财?其实你看到的其实都不是这个世界的本质。但如果你运气够好,再加上你仔细些,你也许会发现一些与众不同的东西。比如你对门的那只狗其实是对你身后的东西狂吠,比如你隔壁其实从来都不存在什么夫妻,比如酒吧里跳舞的人们其实都不是活人,比如你身边的所有人其实从不曾看见过你。其实那些呈现在你视网膜上的东西都不过是你自己凭空臆想出来的,其实这个世界是不存在的,你也是不存在的。我所要讲述的就是这样的故事,你有兴趣听下去么?
  • 枭唐

    枭唐

    现代IT技术宅男重生到异界夜唐镇国公次子唐未归的身上,从此开始了这位小侯爷传奇的一生。台州救灾,出使蒙元,清剿八坪寨,玄机城学艺,朝堂之上权力斗争,江湖之上风流涌动。历经父兄去世,满门被屠,唐未归从一个无忧无虑的浪荡少年,变成一个心中有天下的将帅之才。辅明君,创夜唐,抵南明,平叛军,终成乱世之中一代枭雄。然,权力之争从未停止过。
  • 重生之将门嫡女:绝不服输

    重生之将门嫡女:绝不服输

    前世,她受尽他人的欺骗与利用,这世,她要主宰自己的命运。原以为一切都会像原来那样进行,她只要保护好自己就行。但是没有想到,重生也意味着一切都不一样了。前世没有见过面的人这世却成为了自己跨不去的坎。作品类型一不小心按错了。。。。。。。。。。。。。。。。。