登陆注册
20071000000009

第9章 Chapter 6(1)

Of providence From everything which is or happens in the world, it is easy to praise Providence, if a man possesses these two qualities, the faculty of seeing what belongs and happens to all persons and things, and a grateful disposition.

If he does not possess these two qualities, one man will not see the use of things which are and which happen; another will not be thankful for them, even if he does know them. If God had made colours, but had not made the faculty of seeing them, what would have been their use? None at all.

On the other hand, if He had made the faculty of vision, but had not made objects such as to fall under the faculty, what in that case also would have been the use of it? None at all. Well, suppose that He had made both, but had not made light? In that case, also, they would have been of no use. Who is it, then, who has fitted this to that and that to this? And who is it that has fitted the knife to the case and the case to the knife?

Is it no one? And, indeed, from the very structure of things which have attained their completion, we are accustomed to show that the work is certainly the act of some artificer, and that it has not been constructed without a purpose. Does then each of these things demonstrate the workman, and do not visible things and the faculty of seeing and light demonstrate Him?

And the existence of male and female, and the desire of each for conjunction, and the power of using the parts which are constructed, do not even these declare the workman? If they do not, let us consider the constitution of our understanding according to which, when we meet with sensible objects, we simply receive impressions from them, but we also select something from them, and subtract something, and add, and compound by means of them these things or those, and, in fact, pass from some to other things which, in a manner, resemble them: is not even this sufficient to move some men, and to induce them not to forget the workman? If not so, let them explain to us what it is that makes each several thing, or how it is possible that things so wonderful and like the contrivances of art should exist by chance and from their own proper motion?

What, then, are these things done in us only. Many, indeed, in us only, of which the rational animal had peculiar need; but you will find many common to us with irrational animals. Do they them understand what is done? By no means. For use is one thing, and understanding is another: God had need of irrational animals to make use of appearances, but of us to understand the use of appearances. It is therefore enough for them to eat and to drink, and to sleep and to copulate, and to do all the other things which they severally do. But for us, to whom He has given also the faculty, these things are not sufficient; for unless we act in a proper and orderly manner, and conformably to the nature and constitution of each thing, we shall never attain our true end. For where the constitutions of living beings are different, there also the acts and the ends are different. In those animals, then, whose constitution is adapted only to use, use alone is enough: but in an animal which has also the power of understanding the use, unless there be the due exercise of the understanding, he will never attain his proper end. Well then God constitutes every animal, one to be eaten, another to serve for agriculture, another to supply cheese, and another for some like use; for which purposes what need is there to understand appearances and to be able to distinguish them? But God has introduced man to be a spectator of God and of His works; and not only a spectator of them, but an interpreter. For this reason it is shameful for man to begin and to end where irrational animals do, but rather he ought to begin where they begin, and to end where nature ends in us; and nature ends in contemplation and understanding, in a way of life conformable to nature. Take care then not to die without having been spectators of these things.

同类推荐
  • 悬笥琐探

    悬笥琐探

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧民赘语

    牧民赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 护法录

    护法录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 施诸饿鬼饮食及水法

    施诸饿鬼饮食及水法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高峰三山来禅师年谱

    高峰三山来禅师年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 永恒诀

    永恒诀

    星辰写了一本小说《永恒诀》,结果竟然穿越到一个七彩空间。那里圣人的宝贝随处可见,还有无数宇宙文明的超级科技,更有美女相伴修炼《永恒诀》。拥有即使天地毁灭,人,仙,神,圣死绝,也能使修炼者永恒长存的《永恒诀》,星辰重回过去,一步一步,走向世界巅峰!
  • 孤涯

    孤涯

    他魂归太虚,却找到了传说中的穿梭隧道。是命运的安排?还是一个新人生的开始?纵然路途坎坷,我仍笑傲世间,独舞天涯。
  • 劫妖

    劫妖

    如若命运能被安排,那么这所谓的命运,便不是真正的命运!苏璃本该依照命运的安排,做一个生老病死的凡人,但却因爱上一尊虚无缥缈的仙,机缘之下获得其道法传承,踏上灵修之途,一条不归路......不为长生逍遥,不为无敌于世。只为......寻她芳踪,为她逆道!背负无尽罪,独对无量劫,天荒地老不回头......
  • 我创造的新世界

    我创造的新世界

    身为宇宙联盟科学院首席大师并且是佛、道、魔三家修真综合秘法〈大道真经〉传人的董道,再一次银河外科学考察时发生事故来到了异世界。在那里的冒险使他把科技、修真、魔法、练金术相结和创造了属于自己的世界宇宙。并在多个宇宙位面旅行的传奇。
  • 斗罗大陆之永恒星皇

    斗罗大陆之永恒星皇

    斗罗分为四大大陆:日月大陆,星罗大陆,天斗大陆,星皇大陆。星皇大陆乃世间的一个永恒光明的神创造的,因为神不能管理约束人间,而星皇创建了一片大陆和星魂,星皇不愿归属神界,终于被神界执法者消灭。如今在星皇大陆的一片城镇里出现了和星皇一样的武魂。
  • 灵瞳天帝

    灵瞳天帝

    他,天生瞳孔呈七彩颜色,被冠上不祥之名,给身边的人带来灾厄。母亲突然惨死,父亲带着他们逃离家族,去阻挡追兵却再没回来。天要亡他,可偏偏他不信命!绝境中,得宝物,练仙术,帝相之眼睥睨世间!落魄世家公子步步逆袭,一朝踏破九天路,正灵瞳天帝之道!
  • 虚拟盗贼

    虚拟盗贼

    这是一本盗贼转刺客的书这是一本行侠仗义的书这是一本写魔道的书这是一本纯洁的书
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 青山洗缘志

    青山洗缘志

    这是一个只为活着的世界,遍地妖族,上有神魔,下有冥河,然人族只能在微末之间苦苦挣扎,观人族中只剩一座青山的传说,却无人敢提,无人敢寻。
  • 宠妻攻略:不误倾城不误你

    宠妻攻略:不误倾城不误你

    作为豪门千金,却自带逗比二逼萌逼属性,结婚第一天就发起床气把高冷傲娇外带腹黑的莫大总裁踢下了床,唐思潇表示自己很无辜,结婚太突然(are–you–sure?),她还不能适应妻子这个角色好伐?可是总裁你能不能不要这么记仇,我不想当你助理啊啊啊!大尾巴狼的钓妻三百六十五计!欢迎入坑,必要时请揣好自己的节操,谢谢合作!本栏目由“宠妻联盟”独家赞助播出!