登陆注册
20071100000018

第18章 THE DISCOVERY OF GUIANA(13)

John Douglas searched those rivers, and found four goodly entrances, whereof the least was as big as the Thames at Woolwich, but in the bay thitherward it was shoal and but six foot water; so as we were now without hope of any ship or bark to pass over, and therefore resolved to go on with the boats, and the bottom of the galego, in which we thrust 60 men. In the Lion's Whelp's boat and wherry we carried twenty, Captain Caulfield in his wherry carried ten more, and in my barge other ten, which made up a hundred; we had no other means but to carry victual for a month in the same, and also to lodge therein as we could, and to boil and dress our meat. Captain Gifford had with him Master Edward Porter, Captain Eynos, and eight more in his wherry, with all their victual, weapons, and provisions. Captain Caulfield had with him my cousin Butshead Gorges, and eight more. In the galley, of gentlemen and officers myself had Captain Thyn, my cousin John Greenvile, my nephew John Gilbert, Captain Whiddon, Captain Keymis, Edward Hancock, Captain Clarke, Lieutenant Hughes, Thomas Upton, Captain Facy, Jerome Ferrar, Anthony Wells, William Connock, and above fifty more. We could not learn of Berreo any other way to enter but in branches so far to windward as it was impossible for us to recover; for we had as much sea to cross over in our wherries, as between Dover and Calice, and in a great bollow, the wind and current being both very strong. So as we were driven to go in those small boats directly before the wind into the bottom of the Bay of Guanipa, and from thence to enter the mouth of some one of those rivers which John Douglas had last discovered; and had with us for pilot an Indian of Barema, a river to the south of Orenoque, between that and Amazons, whose canoas we had formerly taken as he was going from the said Barema, laden with cassavi bread to sell at Margarita. This Arwacan promised to bring me into the great river of Orenoque; but indeed of that which he entered he was utterly ignorant, for he had not seen it in twelve years before, at which time he was very young, and of no judgment. And if God had not sent us another help, we might have wandered a whole year in that labyrinth of rivers, ere we had found any way, either out or in, especially after we were past ebbing and flowing, which was in four days. For I know all the earth doth not yield the like confluence of streams and branches, the one crossing the other so many times, and all so fair and large, and so like one to another, as no man can tell which to take: and if we went by the sun or compass, hoping thereby to go directly one way or other, yet that way we were also carried in a circle amongst multitudes of islands, and every island so bordered with high trees as no man could see any further than the breadth of the river, or length of the breach. But this it chanced, that entering into a river (which because it had no name, we called the River of the Red Cross, ourselves being the first Christians that ever came therein), the 22. of May, as we were rowing up the same, we espied a small canoa with three Indians, which by the swiftness of my barge, rowing with eight oars, I overtook ere they could cross the river. The rest of the people on the banks, shadowed under the thick wood, gazed on with a doubtful conceit what might befall those three which we had taken. But when they perceived that we offered them no violence, neither entered their canoa with any of ours, nor took out of the canoa any of theirs, they then began to show themselves on the bank's side, and offered to traffic with us for such things as they had. And as we drew near, they all stayed; and we came with our barge to the mouth of a little creek which came from their town into the great river.

As we abode here awhile, our Indian pilot, called Ferdinando, would needs go ashore to their village to fetch some fruits and to drink of their artificial wines, and also to see the place and know the lord of it against another time, and took with him a brother of his which he had with him in the journey. When they came to the village of these people the lord of the island offered to lay hands on them, purposing to have slain them both; yielding for reason that this Indian of ours had brought a strange nation into their territory to spoil and destroy them. But the pilot being quick and of a disposed body, slipt their fingers and ran into the woods, and his brother, being the better footman of the two, recovered the creek's mouth, where we stayed in our barge, crying out that his brother was slain. With that we set hands on one of them that was next us, a very old man, and brought him into the barge, assuring him that if we had not our pilot again we would presently cut off his head. This old man, being resolved that he should pay the loss of the other, cried out to those in the woods to save Ferdinando, our pilot; but they followed him notwithstanding, and hunted after him upon the foot with their deer-dogs, and with so main a cry that all the woods echoed with the shout they made. But at the last this poor chased Indian recovered the river side and got upon a tree, and, as we were coasting, leaped down and swam to the barge half dead with fear. But our good hap was that we kept the other old Indian, which we handfasted to redeem our pilot withal; for, being natural of those rivers, we assured ourselves that he knew the way better than any stranger could. And, indeed, but for this chance, I think we had never found the way either to Guiana or back to our ships; for Ferdinando after a few days knew nothing at all, nor which way to turn; yea, and many times the old man himself was in great doubt which river to take. Those people which dwell in these broken islands and drowned lands are generally called Tivitivas. There are of them two sorts; the one called Ciawani, and the other Waraweete.

同类推荐
  • 道德经古本篇

    道德经古本篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林宝训顺朱

    禅林宝训顺朱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Glimpses of the Moon

    The Glimpses of the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颐庵文选

    颐庵文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东瀛纪事

    东瀛纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雷霆战神传

    雷霆战神传

    人类以逃难的姿态进入太空,种族歧视、贸易冲突、星际争霸、资源竞争,宇宙间的种族交锋越演越烈。这是人类再次科技爆炸的时代,因为人类获得了“未来科技”。这也是把人类推向毁灭的时代,所有种族都怀着贪婪前仆后继去收割人类。我本是不起眼的机师,然而真正的战神和菜鸟是有多远?每一个男人心里,都埋藏着星空、战机和知己。当有一天,两个女孩一起问我:你愿意当一个战神,纵横星海吗?我说,我愿意!所以,我便成了战神,从此纵横星海。
  • 百战称雄

    百战称雄

    一个年轻的车把式,不经意间卷入了农民起义军,被迫或自愿的,一次次进行征战,或为自己,或为国家!
  • 圣雅学院:冰公主的邂逅

    圣雅学院:冰公主的邂逅

    三位大美女从英国回来,紫悠,于茜,琳洁拥有着用不完的财产,回来的第二天,就去上学,在学校会发生什么样的事情呢?请看文章的内容。
  • 猫咪乖乖不惹祸

    猫咪乖乖不惹祸

    《猫咪乖乖不惹祸》此文为爱丽丝学园同人文。“那么,你就是我的主人了日向。”“别碰它水珠,这是我的猫,日向柒苑。”哈?她月痕柒苑就这样被人改了姓氏,虽说是它的主人,但还是不甘心哪不甘心!两人之间的关系,如果变得不一样起来,那么也许会成为一段甜蜜的梦吧。
  • 网游之萌神闯江湖

    网游之萌神闯江湖

    叶默默左拿鼠标,右拿美食。一日,突有市长大人与默默抢食,默默气愤。原来,吃的是默默的小嘴……(本文纯属虚构,请勿模仿)
  • 外交官夫人回忆录

    外交官夫人回忆录

    本书是以作者踏上旅途开始,并以回到故乡作结。由于她的旅途主要是穿越广袤的俄国和俄领中亚,全书最初就是在对这一路的描写上展示了独特的风格。书中生动地描写了一个英国外交官家庭20世纪初在喀什生活工作的经历,其中讲到的一些喀什本地居民的生活方式和习俗在今天的喀什仍然能寻觅到踪迹。
  • 潜伏365天:报告老公,你被捕了

    潜伏365天:报告老公,你被捕了

    她,处心积虑的接近,只为完成任务,却没想到最后自己竟跌进了他的爱情陷阱,无法自拔。他,倾心付出,却发现身边的她是有目的的潜伏。一步步设计,一步步爱上……在这场爱情角逐的游戏里,谁应了谁的劫,谁变成了谁的执念……
  • 作者的话

    作者的话

    一位作者的言语,让人触动心灵。虽然只有短短的几个字........................
  • 综漫之叛逆的审判使

    综漫之叛逆的审判使

    这是一个为了所爱的人变强的故事。这是一个小萝莉默默努力地故事。也许这个小萝莉不是很厉害,但是她却不会放弃。这是一个小萝莉穿越万千位面建立11的故事。在寻找爱情的同时,也慢慢成长着,虽然偶尔很幼稚,很单纯,但是也有强气的一面。=====================================================================这也许是一个大坑,但是咱会默默努力地。PS.1更新时间不定,学生党嘛……PS.2虽然咱很诚心接受批评神马的……但是太伤人的咱会哭的。PS.3咱会一直努力下去,和绯月一起成长的。最后谢谢各位厚爱
  • 情路弯弯:

    情路弯弯:

    这是一部极具感染力的长篇小说,作者用生动流畅的语言描述了一群普通人的感情故事。情节曲折跌宕,引人入胜,人物性格突出鲜明,读后印象深刻,久久难忘。小说看似言情作品,又能把重大主题融入其中,实在难能可贵,值得一读。