登陆注册
20072500000016

第16章 OVER THE MOUNTAINS.(4)

_It is easy, too, for Christ to come over the mountains for our relief_. It is easy for the gazelle to cross the mountains, it is made for that end; so is it easy for Jesus, for to this purpose was He ordained from of old that He might come to man in his worst estate, and bring with Him the Father's love. What is it that separates us from Christ? Is it a sense of sin? You have been pardoned once, and Jesus can renew most vividly a sense of full forgiveness. But you say, "Alas! I have sinned again: fresh guilt alarms me." He can remove it in an instant, for the fountain appointed for that purpose is opened, and is still full. It is easy for the dear lips of redeeming love to put away the child's offences, since He has already obtained pardon for the criminal's iniquities. If with His heart's blood He won our pardon from our Judge, he can easily enough bring us the forgiveness of our Father. Oh, yes, it is easy enough for Christ to say again, "Thy sins be forgiven"! "But I feel so unfit, so unable to enjoy communion." He that healed all manner of bodily diseases can heal with a word your spiritual infirmities. Remember the man whose ankle-bones received strength, so that he ran and leaped; and her who was sick of a fever, and was healed at once, and arose, and ministered unto her Lord. "My grace is sufficient for thee; for My strength is made perfect in weakness." "But I have such afflictions, such troubles, such sorrows, that I am weighted down, and cannot rise into joyful fellowship." Yes, but Jesus can make every burden light, and cause each yoke to be easy. Your trials can be made to aid your heavenward course instead of hindering it.

I know all about those heavy weights, and I perceive that you cannot lift them; but skilful engineers can adapt ropes and pulleys in such a way that heavy weights lift other weights. The Lord Jesus is great at gracious machinery, and He has the art of causing a weight of tribulation to lift from us a load of spiritual deadness, so that we ascend by that which, like a millstone, threatened to sink us down.

What else doth hinder? I am sure that, if it were a sheer impossibility, the Lord Jesus could remove it, for things impossible with men are possible with God. But someone objects, "I am so unworthy of Christ. I can understand eminent saints and beloved disciples being greatly indulged, but I am a worm, and no man; utterly below such condescension." Say you so? Know you not that the worthiness of Christ covers your unworthiness, and He is made of God unto you wisdom, righteousness, sanctification, and redemption? In Christ, the Father thinks not so meanly of you as you think of yourself; you are not worthy to be called His child, but He does call you so, and reckons you to be among His jewels.

Listen, and you shall hear Him say," Since thou wast precious in My sight, thou hast been honourable, and I have loved thee. I gave Egypt for thy ransom; Ethiopia and Seba for thee." Thus, then, there remains nothing which Jesus cannot overleap if He resolves to come to you, and re-establish your broken fellowship.

To conclude, _our Lord can do all this directly_. As in the twinkling of an eye the dead shall be raised incorruptible, so in a moment can our dead affections rise to fulness of delight. He can say to this mountain, "Be thou removed hence, and be thou cast into the midst of the sea," and it shall be done. In the sacred emblems now upon this supper table, Jesus is already among us.

Faith cries, "He has come!" Like John the Baptist, she gazes intently on Him, and cries, "Behold the Lamb of God!" At this table Jesus feeds us with His body and His blood. His corporeal presence we have not, but His real spiritual presence we perceive.

We are like the disciples when none of them durst ask Him, "Who art Thou?" knowing that it was the Lord. He is come. He looketh forth at these windows,--I mean this bread and wine; showing Himself through the lattices of this instructive and endearing ordinance. He speaks. He saith, "The winter is past, the rain is over and gone." And so it is; we feel it to be so: a heavenly springtide warms our frozen hearts. Like the spouse, we wonderingly cry, "Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib." Now in happy fellowship we see the Beloved, and hear His voice; our heart burns; our affections glow; we are happy, restful, brimming over with delight. The King has brought us into his banqueting-house, and His banner over us is love. It is good to be here!

Friends, we must now go our ways. A voice saith, "Arise, let us go hence." O Thou Lord of our hearts, go with us! Home will not be home without Thee. Life will not be life without Thee. Heaven itself would not be heaven if Thou wert absent. Abide with us. The world grows dark, the gloaming of time draws on. Abide with us, for it is toward evening. Our years increase, and we near the night when dews fall cold and chill. A great future is all about us, the splendours of the last age are coming down; and while we wait in solemn, awe-struck expectation, our heart continually cries within herself, "Until the day break, and the shadows flee away, turn, my Beloved, and be Thou like a roe or a young hart upon the mountains of division."

"Hasten, Lord! the promised hour;

Come in glory and in power;

Still Thy foes are unsubdued;

Nature sighs to be renew'd.

Time has nearly reach'd its sum, All things with Thy bride say 'Come;'

Jesus, whom all worlds adore, Come and reign for evermore!"

同类推荐
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 作邑自箴

    作邑自箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重楼玉钥

    重楼玉钥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经集注杂说

    道德真经集注杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医病简要

    医病简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之江东孙伯符

    重生之江东孙伯符

    秦末群雄逐鹿,霸王项羽领江东子弟一时纵横天下。400年后,大汉王朝分崩离析,江东又出了一位盛极一时的‘小霸王’孙伯符。前有项羽乌江自刎,后有孙策遇刺。两位皆是当世英杰,却皆未成大业。惜呼!一个现代的少年,意外来到了东汉末年,并且成为了孙策。历史的车轮被这个小小的石子改变了行道,一个不只是用武力打天下的‘小霸王’,将会在历史的大潮中掀起怎样的巨浪!
  • 复仇公主的死神

    复仇公主的死神

    5年前柠是失踪引起了一大片风波,4年后冉,歆,若三人也天天在痛苦中痛哭,三人转学到星缘学院,遇到五大王子,过了1年柠突然出现。这到底发生了什么呢?【敬请期待:公主王子们的虐恋】
  • 游神传

    游神传

    一个懒散的小子,从小就懒惰、无所事事、自以为是、自作聪明。但是经过家族的洗礼和校园的经历让他变得成熟起来,无意间穿越时空,来到中国,发现东方仙界,成为雷阵子之徒,在中国奇妙之旅......虽然天赋不是很高,但是凭借自己的毅力和机缘巧合最终成为了最颠峰的绝世强者。
  • 夜深千帐灯

    夜深千帐灯

    本书以鲜活的事例、个性的人物、生动的笔触,勾画中国历史上两性关系的实态。
  • 哈克流浪记

    哈克流浪记

    哈克是一个聪明、勇敢的白人少年,先是遭酒鬼父亲虐待和抛弃,后又被收养人严加管教。为了追求自由自在的生活,他选择了出逃。在逃亡途中,他遇到了勤劳质朴、善良忠厚的黑奴——吉姆,吉姆因不堪忍受再次被卖掉的命运,也逃了出来。同病相怜的两人很快成为知心朋友,开始了在密西西比河上的流浪生涯。
  • 星罗大陆之九指星君

    星罗大陆之九指星君

    大道三千,传承万载,星罗大陆,星冠为王。花开花败,江河倒转,浮华流光弹指间,待少年君临天下,然红颜已逝,沧海桑田。三生三世一轮回,火雨流星木罗天,命途又该如何?少年诗情画意温文尔雅,又是什么让他扬剑征战天下,不惜血流漂杵三千里…远古星神星神传说星辰之力
  • 豆棚闲话

    豆棚闲话

    清代白话短篇小说集,这部小说集的特点,一是以豆棚下轮流说故事为线索,串联起12篇故事,类似西方的小说《一千零一夜》,《十日谈》,在中国短篇小说集可称首创。二是随意生发,书写胸中不平之气,有的是就历史故事做反面文章,冷嘲热讽,意味隽永,语言酣畅,在清朝拟话本小说中堪称上乘。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 予我悲喜

    予我悲喜

    她第一次尝试爱情,摔个粉碎。他带着疼痛的目的接近她,予她悲喜。亲人的死亡,爱人的抛弃,她带着满身伤痕狼狈逃离。四年后,他一把拉住惊慌的她,幽深的眸子里透着她看不懂的光,只见他薄唇张合:“顾久歌,还想着逃?这次,你休想!”得知所有真相的她和他是否还能有未来?且悲,且喜,都来自于你的给予。
  • 纠结的中国人

    纠结的中国人

    数千年的人类文明史上,我们一直是老大哥,引领着世界的发展,我们享受周边小国的贡奉,给他们提供保护,那时的我们很骄傲,把自己当成是世界的中心,称呼周围向来都是用“蛮、夷、狄、戎”的。但慢慢地,我们落后了,变成了一个发展中国家,这种落后让我们由自负一下子变成了自卑,于是,在很多人的眼里,外国的月亮开始比中国圆了。在这自负和自卑的转换中,我们迷失了自我,滋生了一种焦虑的情绪,而这深深的焦虑带给我们的是更深度的迷失。在这复杂的情感中,我们变成了一个矛盾的群体,一边鼓吹着自己的五千年文明,一边又对别人的高速发展充满了艳羡。