登陆注册
20073300000011

第11章 IV A WALKING DELEGATE LEARNS A NEW STEP(1)

McGaw's failure to undermine Tom's business with Babcock, and his complete discomfiture over Crane's coal contract at the fort, only intensified his hatred of the woman.

Finding that he could make no headway against her alone, he called upon the Union to assist him, claiming that she was employing non-union labor, and had thus been able to cut down the discharging rates to starvation prices.

A meeting was accordingly called by the executive committee of the Knights, and a resolution passed condemning certain persons in the village of Rockville as traitors to the cause of the workingman.

Only one copy of this edict was issued and mailed. This found its way into Tom Grogan's letter-box. Five minutes after she had broken the seal, her men discovered the document pasted upside down on her stable door.

McGaw heard of her action that night, and started another line of attack. It was managed so skillfully that that which until then had been only a general dissatisfaction on the part of the members of the Union and their sympathizers over Tom's business methods now developed into an avowed determination to crush her. They discussed several plans by which she could be compelled either to restore rates for unloading, or be forced out of the business altogether. As one result of these deliberations a committee called upon the priest, Father McCluskey, and informed him of the delicate position in which the Union had been placed by her having hidden her husband away, thus forcing them to fight the woman herself. She was making trouble, they urged, with her low wages and her unloading rates. "Perhaps his Riverence c'u'd straighten her out." Father McCluskey's interview with Tom took place in the priest's room one morning after early mass. It had gone abroad, somehow, that his Reverence intended to discipline the "high-flyer," and a considerable number of the "tenement-house gang," as Tom called them, had loitered behind to watch the effect of the good father's remonstrances.

What Tom told the priest no one ever knew: such conferences are part of the regime of the church, and go no farther. It was noticed, however, as she came down the aisle, that her eyes were red, as if from weeping, and that she never raised them from the floor as she passed between her enemies on her way to the church door. Once outside, she put her arm around Jennie, who was waiting, and the two strolled slowly across the lots to her house.

When the priest came out, his own eyes were tinged with moisture.

He called Dennis Quigg, McGaw's right-hand man, and in a voice loud enough to be heard by those nearest him expressed his indignation that any dissension should have arisen among his people over a woman's work, and said that he would hear no more of this unchristian and unmanly interference with one whose only support came from the labor of her hands.

McGaw and his friends were not discouraged. They were only determined upon some more definite stroke. It was therefore ordered that a committee be appointed to waylay her men going to work, and inform them of their duty to their fellow-laborers.

Accordingly, this same Quigg--smooth-shaven, smirking, and hollow-eyed, with a diamond pin, half a yard of watch-chain, and a fancy shirt--ex-village clerk with his accounts short, ex-deputy sheriff with his accounts of cruelty and blackmail long, and at present walking delegate of the Union--was appointed a committee of one for that duty.

Quigg began by begging a ride in one of Tom's return carts, and taking this opportunity to lay before the driver the enormity of working for Grogan for thirty dollars a month and board, when there were a number of his brethren out of work and starving who would not work for less than two dollars a day if it were offered them. It was plainly the driver's duty, Quigg urged, to give up his job until Tom Grogan could be compelled to hire him back at advanced wages. During this enforced idleness the Union would pay the driver fifty cents a day. Here Quigg pounded his chest, clenched his fists, and said solemnly, "If capital once downs the lab'rin' man, we'll all be slaves."

The driver was Carl Nilsson, a Swede, a big, blue-eyed, light-haired young fellow of twenty-two, a sailor from boyhood, who three years before, on a public highway, had been picked up penniless and hungry by Tom Grogan, after the keeper of a sailors' boarding-house had robbed him of his year's savings. The change from cracking ice from a ship's deck with a marlinespike, to currying and feeding something alive and warm and comfortable, was so delightful to the Swede that he had given up the sea for a while. He had felt that he could ship again at anytime, the water was so near. As the months went by, however, he, too, gradually fell under the spell of Tom's influence. She reminded him of the great Norse women he had read about in his boyhood. Besides all this, he was loyal and true to the woman who had befriended him, and who had so far appreciated his devotion to her interests as to promote him from hostler and driver to foreman of the stables.

Nilsson knew Quigg by sight, for he had seen him walking home with Jennie from church. His knowledge of English was slight, but it was enough to enable him to comprehend Quigg's purpose as he talked beside him on the cart. After some questions about how long the enforced idleness would continue, he asked suddenly:--"Who da horse clean when I go 'way?"

"D--n her! let her clean it herself," Quigg answered angrily.

This ended the question for Nilsson, and it very nearly ended the delegate. Jumping from the cart, Carl picked up the shovel and sprang toward Quigg, who dodged out of his way, and then took to his heels.

When Nilsson, still white with anger, reached the dock, he related the incident to Cully, who, on his return home, retailed it to Jennie with such variety of gesture and intonation that that young lady blushed scarlet, but whether from sympathy for Quigg or admiration for Nilsson, Cully was unable to decide.

同类推荐
热门推荐
  • 青衣飘飘

    青衣飘飘

    枕边出现的纸飞机,竟是穿越契机。前世今生,似梦似幻。天意注定,苏青衣,你该如何抉择?冷酷王爷可是真爱?一切疑惑无从而知,草木之神兽会一一解答。
  • 凰炎

    凰炎

    凤凰失去神兽之身,还是凤凰吗?看我凰炎焚天,闯出自己无敌之路。
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 魔雾封印界

    魔雾封印界

    潦倒的80后、悲剧的程序员。无意穿越到异界,经历了各各奇遇。学得封印之术,化身为魔雾飞行。历练途中,身边暗流涌动,敌人们杀意浓浓。面对重重危机,如何一一化解?能否得到女王青睐,或是战胜元老级别的封印师长老?重新振作的80后,能否创在异界大陆创造自己的奇迹?精通网游编程的他,能否破解这奇域最大的秘密?一切,尽在魔雾封印界!
  • 民间诡异录

    民间诡异录

    我不是一个职业的写手,所以我的文笔并不好。不过我讲的每个故事都是我亲眼看到,或者亲耳听到的。民间的鬼附身是真的吗?鬼压床怎么解?神婆是不是骗子?道士的风水说法是真的假的。你见过请神请回来的真是神吗?人可以看见鬼吗?鬼和魂有区别吗?。。。。。只要你想知道的,我知道的,我一定都会告诉你。
  • 都市鬼谷传人

    都市鬼谷传人

    伤,痛,留下的只是淡漠。看主角如何一步步走向巅峰
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 爱在五号街

    爱在五号街

    一个关于男生与女生的恋爱传奇故事,一个关于如何恋爱的故事,一个唯美与浪漫的代表,夏晨曦与安雨泽的故事紧紧地把我们的心连一起了。让我们跟随他们去追随爱的真谛,踏上寻爱之旅,走进这浪漫的童话世界。
  • 合浦珠

    合浦珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柠檬初夏的味道

    柠檬初夏的味道

    自从遇见了你,我的生活就不一样了呢,有酸涩,有甜蜜,有痛苦,也有微辣,还记得我们第一次一起去看星星,第一次一起去看烟花,第一次去看初雪,也更是我第一次走进你的世界,渐渐地我发现我喜欢你了呢?可是,后来发生了好多好多事情,我害怕,我害怕会失去你,我害怕你不会像以前那样担心我保护我了,我更害怕有一天你成了别人的那个他,我知道我们彼此相爱,可是!我们真的会在一起吗?我想时间会给我们答复吧!朴欣颜&王俊凯